you're

you're

美 [jɔr]  英 [jɔː(r)]

  • abbr.(=you are)
  • 网络你是;无论你是黑是白;你们

英汉解释

abbr.
1.
(=you are)

英英解释

abbr.
1.
(=you are)

例句

Experience. Maturity can be very arousing; if you know what you're doing she'll appreciate it and you'll get laid more often.

做事老练成熟可以使振奋人心如果清楚自己正在什么她们欣赏因此容易女孩子

Is often difficult not to be knocked down, but down automatically because you're afraid.

往往不是困难而是因为害怕困难自动倒下

If possible, you're better off using one of the existing Linux security modules than trying to write your own.

如果可能最好不要使用有的Linux安全模块而是尝试编写自己安全模块

Just because you're unhappy doesn't mean you can take it out on me.

心里舒服并不表示可以出气只有张嘴

If you're working five days a week at your day job and trying to cram in more at the weekend, you're eventually going to crash and burn.

如果每周工作周末最终支离破碎

The first move is going to be what? You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right.

第一什么蓝色向上使淡紫色右边

The fact that you're reading this column tells me that you're at least mildly interested in XML data binding.

既然阅读专栏说明至少XML数据绑定一定兴趣

Now you're ready to return back to the working world a little more refreshed.

然后可以精神振作回到工作

And while you're at it, get out into the fresh air and get some exercise.

看完文章赶快出去运动呼吸一些新鲜空气

I wonder if after the intervention if you could end up terribly confused, unable to understand why you're feeling a particular way.

知道药物介入之后是否能够结束混乱或者感觉奇怪

To see the sea, you said take me to see the sea, but, in every time I for sea marvel, you're not here with me.

可是惊叹时候身边

The next time you think you're perfect, try walking on water.

下次如果觉得自己了不起试试行

You may want to drink a sports drink before your run so you know you're at least getting some calories.

跑步可能运动饮料补充基本能量

If you're based away from the city, but would like a bit more action, some of the suggestions above also apply.

如果郊外一些自由的话上面建议也同样适合

I was beginning to think you were a bit selfish but now I can see you're quite generous. . . Ah, I understand!

以为有点自私但是现在觉得慷慨

Brittany: Yeah, she told me that you would be my soul mate, and she was right! You're dreamy.

布列塔尼告诉灵魂伴侣魅力

Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!

拜托交往肯定脑子问题

Take the redundancy and blow the cash on an MBA. If you're going to be unemployed you might as well be unemployed and overqualified .

自愿离职一个MBA如果失业不妨资历过高失业

Chord progressions are free to use, even if you think you create a new one you're really just reusing one that someone else used.

进行可以自由使用即使认为自己创造一种进行实际只是使用别人东西

The only way you're going to get out of a non-ideal situation is if you make it happen.

摆脱当前困境唯一办法就是自己摆脱

He has no conception of how difficult life is if you're unemployed.

懂得失业生活怎样艰难

He said, "You're off to New York, I hear. "

:“听说纽约?”

I think I should warn you, so you're not surprised, that our facilities here are not the best.

事先告诉你们免得你们吃惊我们这儿条件可不是第一流

You're just trying to kid me up.

只是哄哄罢了

"You have to be Mary's brother; you're the living image of her. "

一定玛丽弟弟。”

When you're older, you'll be sorry that you footled away your youth instead of preparing for a profession.

岁数就会感到遗憾虚度青春年华没有专业知识

'You're lying, ' he said baldly.

撒谎。”直截了当

I suppose you're going out to look at those cottages.

猜想你们马上就要出去看看那些别墅

I feel certain you will die in your bed when you're a hundred and two, with a crowd of descendants weeping round you.

102高龄成群儿孙身边

You're just a foolish little girl!

真是丫头

You're barking up the wrong tree if you ask her to help you, because she never helps anyone.

如果帮助可是因为从不帮助任何人

Before marriage she's out to win you. Afterward you're just one of the many factors in her life.

没有结婚之前一心赢得结婚只是生活许多因素之一

This unexpected critic said to her abruptly: "I suppose you're one of the daughters? "

这位唐突评论家蓦地说道:“几个女儿一个?”

One only has to drive through this country to see that you're all as rich as barons.

人们需要乘车这里瞧瞧发现你们商人一样富裕

You're asking too much of him.

要求过分

I'm sorry to hear you're not well, he said.

听说舒服甚为不安,”

If that's what you think, you're way off base.

如果那么

If you go on working like this you're bound to crack up sooner or later.

如果继续这样下去身体早晚搞垮

You can do a great many things if you're rich which would be severely criticized if you were poor.

许多时候受到严厉指责现在可以

You're just one generation away from the South, you know.

离开南方30年,知道

"Wilson, you're a good buddy, " he said, "but you're no goddam good. "

:“威尔逊家伙可惜中用。”

If you leave the competition now, people will think you're flinging up the sponge.

如果现在退出比赛人人都会认为

You see, in other things, if you're a doctor or if you're in business, it doesn't matter so much if you're mediocre.

那么换句话说假如医生或者商人那么即使平庸没有关系

"Why, you're an angel! " he said with perfect honesty.

哎呀天仙!”非常诚恳

"You're always my little lady, Louisa, " he said.

永远宝贝。”

The man's expression did not change. "I don't know what you're talking about. "

明白问题”,不动声色

You're going to be put into a cage.

就要笼子

If you're looking for a good nurse, you'd better ask round the neighbourhood.

保姆最好邻居打听一下

You're getting good at this sort of thing.

这种在行

He has no conception of how difficult life is if you're unemployed.

懂得失业生活怎样艰难

Q. Do you feel after a year back in the game you're really ready to challenge for another Grand Slam title?

认为回到赛场真真实去向其他满贯挑战吗?。

Use it if you're taken prisoner by the enemy. It'll send you into a state of false death for a short time.

敌人俘虏使用进入时间假死状态

They tend to have more control over their lives at work--why pay someone six figures if you're not going to ask her to use her own judgment?

这些富裕往往希望通过工作掌控自己生活——为什么某人6薪水要求运用自己判断呢?

And you're actually going in and you're doing something like a compiler does, trying to derive the sentence structure.

实际上试图分析句子结构时候已经编译类似事情

Trying to have children and being a film director is virtually impossible unless you're rich.

想要孩子同时电影导演基本上不可能除非非常有钱

When you visit an American home you're likely to see a cheerful message or two hanging on the wall.

美国家庭拜访大都看到墙上两个激励人生格言

Ask her out. Invite her to go somewhere or do something with you--make sure it's something that you're both interested in.

一起什么地方或者一起——确保兴趣

But keep in mind you're doing this for you just as much as them, so don't be upset if they don't react as you hoped.

这样他们同样也是自己所以即便他们反应期望一样不要伤心

What's the matter with you? You're supposed to be thrilled.

怎么应该为此感到高兴

MetLife should rebound with the U. S. financial sector as a whole, so if you think you're underexposed to that sector, it's a good choice.

都会寿险应该美国金融业一道整体反弹如果认为自己那个行业感兴趣不失为一个机会

Next, define a budget and how much you're willing to spend.

其次明确预算愿意花费

But, like he used to say : "You're never really done for as long as you've got a good story and someone to tell it to. "

但是正像那样:“精神只要故事听众。”

Unfortunately, that's a problem. They get a little too close -- and when you're in a dirigible you have to be very careful about spikes.

这时麻烦他们有点儿--飞船时候切记小心尖头物体

This activity, the scientists say, is the brain's way of blocking out the [NOISE] and the [NOISE] while you're trying to rest.

科学家这种活动人们设法睡着大脑用以屏蔽噪音手段

When you're ignored by people you hold valuable, it's as if your total sense of social value is sucked right out of your stomach.

价值别人无视所有社交价值吐出一样

But if you don't know where you're going, how much difference does your speed make?

如果知道打算哪里那么速度可以造成多大差别呢?

Log everything that goes into your mouth, and you'll really see how much you're taking in.

东西下来就会知道到底多少

You're intense and shrewdly realistic, able to see through people's hidden agendas in the blink of an eye.

极端精明现实主义能够通过别人眨眼一瞬间看穿对方幕后动机

Well, I'd say "Hug the walls, " If I could see them. Goat trails seem to be our only option. Unless you're into Dumpster diving.

要是看到当然现在看来我们只能小径除非喜欢垃圾

If you wish you had a better job and believe that you're worthy of one, then before you know it, you'll take the steps to bring it about.

如果期望更好工作并且认为应该那样工作了解之前开始采取措施努力实现

If, while you're writing for clarity, some lovely, dramatic or inspired phrases or sentences come to you, fine.

如果文章清楚一些美好生动即兴短语句子涌来真是好极了

If you're worried about your health, share your anxieties with your doctor.

要是担心自己健康忧虑告诉医生

"I believe you're innocent, Harry, " he found himself saying. "I'm going to get you off. "

相信无辜哈里”,,“。”

You're not as heavy as she was.

没有当时那么时髦

You never know what you're going to come up against in a city like this, do you?

这种城市知道遇到什么形形色色事情吗?

I was glad to hear you're alive and well .

听说健在高兴

I just think you're out of sorts today.

只是认为今天高兴

You're of age now; you ought to be saving for yourself.

现在长大应该自己

It is like getting a cheque at the end of the month and thinking you're rich for five minutes.

月底收到一张支票收到支票分钟时间觉得自己相当富有一样

When you've been in hospital a day or two you'll begin to feel depressed. But that's a sign you're getting better.

医院天后感到忧悒正是恢复正常表现