you

you

美 [ju]  英 [juː]

  • pron.你;您;你们;大家
  • 网络尤;是你;你是

英汉双解

pron.
1.
你;您;你们used as the subject or object of a verb or after a preposition to refer to the person or people being spoken or written to
You said you knew the way.
你说过你知道路的。
I thought she told you.
我以为她告诉你了。
Can I sit next to you?
我可以坐在你旁边吗?
I don't think that hairstyle is you(= it doesn't suit your appearance or personality) .
我觉得那种发型不适合你。
2.
(与名词及形容词连用,直接称呼某人)used with nouns and adjectives to speak to sb directly
You girls, stop talking!
你们这些女孩子,别说话了!
You stupid idiot!
你这个白痴!
3.
(泛指任何人)used for referring to people in general
You learn a language better if you visit the country where it is spoken.
如果到说某种语言的国家去,就会把这种语言学得更好。
It's a friendly place─people come up to you in the street and start talking.
这个地方的人很友好,在街上走着就有人上来跟你攀谈。

英汉解释

pron.
1.
你(们); 您(们); 诸位; 各位; 大家
2.
你(们); 您(们),用于名词或短语前,作为称呼
3.
泛指任何人

英英解释

pron.

例句

A: Sorry for being late again. You know, I ran into a traffic jam.

对不起迟到知道碰上交通堵塞

Though you won't find puffer fish in the U. S. , many in Korea as well as Japan find some parts of the fish to be delicacies.

虽然美国许多韩国日本觉得这种部分肉质非常鲜美

It's kind of you to help me with the problem.

解决这样问题真是

At the tea-house, you could feel totally at such ease that you could hardly have at home, not to speak in other's house.

身心放松别说他人就是自家恐怕也是做到

There's a study some of you think you know about, but very few people have ever read the story.

研究你们其中一些可能以为自己知道少数人读过这个故事

Perhaps, he might have seen something that you need or knew that you would love to have, why wait for a special day to buy it for you?

或许看到东西知道喜欢不是什么特别日子买来

It's very badly swollen. It's probably just bruise, but it could be broken. So I'm going to ask you to the hospital for an X-Ray.

这儿厉害可能只是擦伤可能骨折所以打算医院X

Well, I was just calling to ask if you've received my email about this year's sales projections.

打电话是否已经收到关于今年销售方案电子邮件邮件如果发现报告问题打电话

If you could please send through a quote with your suggestions on the above, that would be fantastic.

如果发送通过建议上述报价非常美妙

We all think you were backing up the wrong tree at Lucy. She could never hit other people below the belt.

露西问题我们认为错怪从来不会暗箭伤人

Yeah, I'm eating cream cheese out of a bowl - because I ran out of pretzels . You won't see that on the set of Desperate Housewifes.

不错正在沿乳酪蛋糕因为脆饼干已经吃光永远不会绝望主妇看见

Now you are ready to set up the secure register balance accounting system.

现在已经准备好安装安全收银结算系统

The full changelog can be found below, you might have to click "Read More" to see it.

全面修改下面可以点击阅读更多内容才能看到

And bring the bottle with you, since even so-called "waterproof" sunscreens don't last the length of a long, sweaty workout.

因为即使那些号称防水出汗训练不能持续时间

It was really careless of you to do such a wrong thing.

这个错事实在小心

Understanding how much you are vital to this world as a writer is a powerful motivator.

作为作家明白自己这个世界重要性一个强大动力

If you throw a handful of straw into a river, some of it stays afloat even in a rapids.

稻草即使急流险滩有些稻草可以

As you know, rebounding and being explosive near the basket, on defense and on offense. I always have to be ready to jump and rebound.

知道无论进攻防守篮板强攻需要随时准备篮板

While you might have to adjust your gift ideas, you'll end up saving money, she said.

虽然可能不得不调整自己礼物方案最后节约

You think you are a bride soon to be married, but it is death that you will be marrying.

认为新郎结婚可惜死亡

"I wish you could have been with me, " he said quietly.

要是那时你们一块儿,”不慌不忙地

"I ought to have done you the common justice to explain myself, " she said, repeating my own words.

应该好好亲口说破,”话说

I know all about this sort of things, you see.

事情统统知道晓得

I believe they were all got up by a woman who didn't hesitate to sacrifice you to her own convenience.

认为他们那个女人女人为了保住自己不惜牺牲

How could you tell how much of it was lies?

里面多少谎言怎么知道呢?

You or any other man with eyes in his head may see that.

无论或者任何一个眼睛都会明白

It was all very interesting, but before you came in I was as bored as the others.

实在有趣以前其他一样感到烦闷

"Don't think I'm not keeping up with all this noise about you in the papers, " she said.

认为没有经常看到报纸一切谈论,”

I never should have mentioned it to you if I had not felt the greatest dependence in the world upon your secrecy.

如果没有感到世界可以信任能够保守秘密永远不会吐露件事

You'd better get out of the bakery right away and go into the oil business or become a banker.

趁早面包石油生意银行老板

"I should have thought you could stand a bit of good-natured chaff by now, " he replied.

:“以为至今为止受得了出于善意小小戏弄。”

"My life used to be full of everything, " I said. "Now if you aren't with me, I haven't a thing in the world. "

生活本来非常丰富,”,“现在不在世界一无所有。”

Stop feeling embarrassed because you are a sensitive person and your emotions are close to the surface.

不要因为感情丰富容易外露感到羞愧

I have been watching you closely during the last month or two and I'm very pleased with your work.

二个一直仔细地观察工作满意

Do what you think right. But I don't want you to be thieves.

你们觉得怎么怎么不过希望你们强盗

You were the last person I expected to see caught.

万万没有想到落入罗网

You've been a bit soft with him.

I may be under a bit of a cloud at present, but I will not be laughed at by a woman like you!

宁愿马上遭受风险决不这样女人嘲笑

As you know from our recent claims, Ashok, insurance is a specialized subject of its own!

近来发生索赔来看阿肖克知道保险本身就是专业

You can find him in one of these cheap places.

可以这些下流地方找到

"Oh, mother, " he would say, "if only I'd been given just a wee bit of brains, I'd not be so much trouble and worry to you. "

妈妈,”,“要是一点儿智慧不会这么麻烦不会这么多心。”

"Last night, " he said, "New York laid itself out for you. "

昨天晚上”,,“纽约为了豁出。”

"I ought to stay, " he said. "You see I'm afraid there's some sort of misunderstanding" .

留下,”,“知道担心发生差错。”

She must see if she really wants you, wants to keep you and to have no other man all her life.

必须确定是否真正需要白头偕老终身不再别的男人

I do not know whether you ever happened to see any of her performances before.

知道以前是否作品

With your good sense, you could be so honestly blind to the follies and nonsense of others!

这样一个聪明竟会忠厚别人愚蠢无聊

For, in good truth, you seem to turn over the pages of my past life far better than I could do myself.

因为实话对于生活自己清楚

My servant has seen them together a score of times, handed, reading babies in one another's eyes like--you know.

佣人看见他们一起一二十着手出神——知道

I suppose you never came across him in London.

伦敦没有碰见过

After all these years we learn we did not know each other in fullest measure, you and I.

我们这些发觉彼此深知

The items on your list can be as big or as little as you want. Anything which you're thankful for counts.

列举条目心愿感谢所有算数

When I was as old as you, I was a feeling fellow enough and partial to the unfledged, unfostered, and unlucky.

那么时候同情心偏爱羽毛未丰没有抚养不幸

Remember however that it has all been a part of your evolutionary path, as you have returned to the Light.

记住不管怎样一切属于你们演化一部分因为你们已经回到

Just a quick thank you for your numerous email responses to my inquiries over the past 14 weeks.

过去14询问给予大量邮件回复十分感谢

It might have been when you moved out or when you realized that you could beat your dad at table tennis.

可能产生出去或是乒乓球对决击败老爸时候

You can customize these clocks with your logo, name, text, images, and sound messages with our easy to use PromoClock Customizer.

可以定义这些钟表标志名称文字图片声音邮件我们易于使用

The result of your application is ready. Please come to pick it up or advise us if you want us to mail it to you.

申请结果我处领取希望邮寄通知我处

You think joy is the only means of salvation and you despise all others?

认为喜悦拯救唯一方法鄙视所有其他方法吗?

There was a long silence. The Archbishop looked down at the floor and shook his head. 'You're making a big mistake, Sir, 'he said.

沉默许久大主教低头地板摇头。“正在一个错误陛下,”

Vacuum Kiss - While kissing open-mouthed, slightly suck in as if you were sucking the air from your partners mouth.

真空——口吻里边轻轻吮吸好像正在情人口中空气

Farmers work close enough to the river to see you waving. They do not wave back.

靠近农民挥手他们可以看到你们不会回应挥手

You've got a lot to say and it can be easy to try to say it all at once.

很多轻松尝试一次性容易

Perhaps you could enlist a third party to hold on to cheques from the pair of you.

或许你们可以招募一个第三保管你们开出支票

Now, you can start to see how UNIX fits in and is a vital part of SOA in most enterprise environments.

现在可以开始查看如何装配UNIX以及如何成为大多数企业环境SOA重要组成部分

we will be able to serve wholeheartedly for you, but do not have to forget - the money!

我们竭诚服务但是不要忘记-

Don't apologize for what you are about to say. Begin with a bang and get straight to the point.

不要感到抱歉精彩开头并且直奔主题

In fact, it seems the more you adapt a best practice to be applicable across the Dreyfus range, the more it starts to look like a pattern!

实际上一个最佳实践Dreyfus模型范围内愈加适用一个模式

Father, i thought you were a man of principle.

父亲以前以为原则

If you were in the business, you would have been insane not to want him because he had a great flair to his game.

生意想要就是因为比赛有着伟大判断力

You see, you have spoiled me with your love and your care - now I need it all the time.

无微不至照顾宠坏现在离不开这些

Besides, Hetty, suppose you was a wife, now, having married some young man of your own years, and state, and color-Hurry, for instance.

再说海蒂假如嫁给一个年岁社会地位肤色相同年轻人譬如嫁给赫利

I hope to have frequent conversations with you. I should wish to be of use to you.

希望常常谈谈希望用处

You couldn't wait for the real Peasant Leader to arrive and he might have too many peasant characteristics when he did.

不能等待涌现真正农民领袖,而出现时候农民习气可能

If you think to write fine passages, you've got to string together big fancy words and high-flying phrases, forget it.

如果以为文章就是词藻堆积妙语横生

You were depending on me to bring you out of it.

不是

It was as simple to move behind the enemy as it was to cross through them, if you had a good guide.

假如向导的话敌后活动也好他们防线中间穿插也好不是难事

The girl students do very odd things; but I expected you are used to dealing with that form of exhibitionism.

学生做出非常古怪这种出风头情况已经习以为常

I shall give you a true account of what I have received in all, and how I have disposed of it.

一定一共多少以及怎么处理可靠

You would soon find it out if I had not the honesty to confess it.

要是老老实实承认一点很快觉察出来

"Don't be hasty" , said the captain. "Don't do a mischief before you see the need of it. "

,”船长,“看出必要以前乱子。”