A.

A.

美 [eɪ]  英 [eɪ]

英汉双解

n.
— see also
A-frame
,
A level
,
A-road
1.
[c][u]
英语字母表的第 1 个字母the first letter of the English alphabet
‘Apple’ begins with (an) A/‘A’.
apple 一词以字母 a 开头。
2.
[c][u]
A 音(C 大调音阶的第六级音)the 6th note in the scale of C major
3.
[c][u]
(学业成绩)第一等,优,甲the highest mark/grade that a student can get for a piece of work or course of study
She got (an) A in/for Biology.
她生物科成绩得 A。
He had straight A's(= nothing but A's) all through high school.
他读中学时成绩全部是 A。
4.
[u]
(表示两个或更多可能性中的)第一个used to represent the first of two or more possibilities
Shall we go for plan A or plan B?
我们采用第一方案还是第二方案?
5.
[u]
(代表一个假设的或不指名的人)甲used to represent a person, for example in an imagined situation or to hide their identity
Assume A knows B is guilty.
假定甲知道乙有罪。
symb.
1.
A 级公路,干线公路(英国公路代号,后接数字)used in Britain before a number to refer to a particular important road
the A34 to Newbury
通往纽伯里的 A34 号(干线)公路
2.
(除美国外,用于数字前表示标准纸张尺寸) A …号纸(尺寸)used (but not in the US) before numbers which show standard metric sizes of paper
a sheet of A4 paper(= 297×210mm)
一张 A4 号纸(= 297 × 210 毫米)
A3(= 420×297mm)
A3 号纸(= 420 × 297 毫米)
A5(= 210×148mm)
A5 号纸(= 210 × 148 毫米)
abbr.
1.
(书写形式)安,安培(电流单位)(in writing) amp(s)

习惯用语

from A to B
从一地到另一地from one place to another
For me a car is just a means of getting from A to B.
在我看来,汽车只不过是从一地到另一地的代步工具。
from A to Z
从头到尾;彻底地;完全including everything there is to know about sth
He knew his subject from A to Z.
他通晓自己的学科。

英汉解释

abbr.
1.
(=about)
2.
(=accepted)
3.
(=acre)
4.
(=acting)
5.
(=active)
6.
(=adjective)
7.
(=after)
8.
(=afternoon)
9.
(=aged)
10.
(=alto)
11.
(=ampere)
12.
(=anno)
13.
(=answer)
14.
(=ante)
15.
(=approved)
16.
(=absolute (temperature))
17.
(=Academy)
18.
(=Admiral)
19.
(=adult)
20.
(=America(n))
21.
【化】(=argon)氩
22.
【物】(=angstrom (unit))埃

英英解释

abbr.
1.
3.
(=acre)
4.
5.
7.
9.
(=aged)
10.
(=alto)
11.
12.
(=anno)
13.
14.
(=ante)
15.
17.
18.
19.
20.
na.
1.

例句

oh never metion it, a factory beside my house made noise all around yesterday, i'd gotta be deaf without an earplug.

别提昨天旁边工厂不断发出噪音整天如果没有耳塞可能

looks dry to me, but you may be able to squeeze out a few drops.

那个柠檬看来已经也许挤出

The shortish and baldish former gold salesman is about as far from the popular image of a Wall Street titan as you can get.

这位黄金推销员个头有些谢顶远非想象那种受欢迎华尔街巨头

Paltrow portrays an opportunistic thief with a willingness to lift the jewelry from the dead and a cold-hearted view of men.

帕特洛描绘愿意取消死者心肠认为机会主义珠宝窃贼

Through chattering teeth, she told her that she was cold, that she wanted a sheet for her gurney.

能不能床单牙齿一直打架

In recent years, Henry Hu, a finance professor at Texas University, has often been a thorn in the side of the banking world.

近些年得克萨斯大学TexasUniversity金融学教授亨利•胡(HenryHu屡屡银行眼中钉

I suppose if I were East Indian, then I would be proud of it, but as such, I only pointed it out as a known fact.

如果要是东印度那么确实骄傲只是那些当做众人事实了出来

The researcher as teacher differs from the previous analogies, and that very distinction is often thought to make him or her a good teacher.

教师比作研究者刚才比拟不同差别常常以为研究工作使成为老师

You really love the Man, with a total not to tell you thinking, because in fact his plan for you with the most beautiful real future.

真正男人告诉不要胡思乱想因为其实你们谋划美丽真实未来

It was like they were taken into a bomb alley and attacked. They complained of brutality and shameful treatment.

他们充满炸药小路然后攻击他们抱怨遭受野蛮无耻袭击

Now that have such a good chance, you might as well take advantage of it to improve your oral English.

既然这样机会不妨好好利用提高英语口语

Must be able to handle a multitude of tasks in an intense, ever-changing environment while remaining calm and collective.

必须能够压力多变工作环境处理工作任务保持平静团队合作精神

You still don't sense our politicians are saying, "Wait a minute; stop everything; we have got to work together. "

没有理解我们这些政客们的话,“一下放下一切我们必须一起工作。”

Would we be prepared to knock industry for six simply because we felt that house prices were getting a bit too sporty? I don't think so.

仅仅因为感觉住房价格活跃我们是不是准备彻底这个行业呢?这么

The group had an average age of 34 and had slightly more men than women. Of these, 39 percent had a history of mental health problems.

调查平均34男性多于女性其中39%出现心理健康问题

My favourite job was probably as a bartender in Louisiana in the middle of Mardi Gras. I got to meet so many great people.

喜欢可能路易斯安那狂欢节期间酒吧招待遇到那么有意思

He took Hachiko home, he gave Hachiko a warm home.

回家一个温暖

But somethIng wonderful started happenIng In the mIdst of all thIs. I began to see all the beauty around me In a wholly new way.

然而这时一些奇妙事情发生开始全新方式看待周围所有美丽事物

In the spacious hall they found a splendid feast which had been prepared by the Ogre for some of his friends.

豪华大厅他们看见盛宴怪物一些朋友准备

It's like lying has become so habitual to them that they lie even when the truth would have been a more persuasive answer.

撒谎已经一种习惯即使真相具说服力答案

We were able to bunk(down) in a spare room for the night.

我们备用房间睡觉过夜

Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?

如果布鲁克名字可以说长道短岂不没有商标水酒放在眼里

The poor young fellow, who was still just a boy, still at the age when feelings express themselves spontaneously, burst into tears.

可怜青年这时一个孩子流露感情年纪眼泪出来

"It seems so to me, " said his wife, as if she were producing a new thought.

也是这么,”夫人仿佛酝酿一个想法

I looked up, startled, into a lean, pale face and a pair of the most remarkable eyes I had ever seen.

起头看见瘦削苍白一对生平仅见特殊眼睛

For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.

使坚实必须理解力基本概念以及它们数学表达形式

The unwillingness with which Hob comes to a grammar lesson, and speed with which he goes away from it, have always amused me.

霍布语法课时那种高兴劲儿下课那个劲儿总是发笑

He must be fifty, and I don't believe he could ever have been much more the shadow of a man.

应该五十早已日薄西山相信几年

Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.

丽迪雅母亲掌上明珠由于娇纵过度进入交界

He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge.

病房打杂利用空闲时间奥军步枪子弹一个打火机

He made Rawdon a handsome offer of his hand in the letter whenever the latter should come to England and choose to take it.

大方回信如果罗登回国以后需要帮忙的话愿意出力

The card and a handshake typify trust and abolish views that the bank is out to seize money.

卡片握手形象代表信任消除银行总是看法

Still the dealers continued to see it as a gimmick.

尽管如此承销仍然看作一种花招

"About a year and a half ago, " says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast. "

大约以前,”斯纳斯比精神说道:“有一天早上刚刚过早我们这儿。”

Mr. Haley and Tom jogged onward in their wagon, each, for a time, absorbed in his own reflections.

海利先生汤姆马车一路摇摇晃晃向前各自自己心思

Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to her.

几乎一个星期姑娘遭遇

He hitched one end of a rope around the drain pipe and the other one around his waist, then climbed down the building.

绳子一头水管一头借助绳子

He asked for a margin of at least thirty percent over the German Fleet on account of expected losses in the passage.

认为打开通路难免遭受损失因此要求至少超过德国舰队30%富裕船只

Today, it is one of the most popular tourist sights and attracts over three million visitors a year.

今天伦敦受欢迎旅游景观之一每年吸引着300万以上旅游者

Such a matter would be unworthy of any inquiry and very unworthy of the consideration of the chaplain.

这样一件值得研究而且值得牧师考虑

Who could have thought that such a pretty rose could grow in a porter's lodge, or bloom in that dismal old flower-pot of a Shepherd's Inn?

想到这么朵鲜花生长看门屋子牧羊人草屋阴沉破旧花盆开出这么漂亮花朵

The only known elevated steel tank designed to resist earthquake forces was a 75, 000-gal structure near the Long Beach waterfront.

唯一经过抗震设计容量75000加仑水槽位于长滩海岸附近

When we had made an end of our meal, my uncle Ebenezer unlocked a drawer, and drew out of it a clay pipe.

饭后埃比尼泽伯伯打开只抽屉里面烟斗

"Don't be hasty" , said the captain. "Don't do a mischief before you see the need of it. "

,”船长,“看出必要以前乱子。”

"It cannot be anything but a volcano in a state of eruption" , said he.

不会别的火山”,

"Things will change, in time, you know, " she said. "Four years is nothing in a marriage. "

事情总归”,。“夫妻生活算不了什么。”

Yesterday I had been a hero. Today I was somebody to be avoided at all costs.

昨天一名英雄今天人们无论如何予以回避人物

With your examination only a few days ahead, it is time you began to buckle to.

只有几天就要考试全力以赴

The priest looked up at him, his face distorted in the light of a distant street lamp.

神父抬头看远处路灯暗淡光线

Heathcliff glanced at me a glance that kept me from interfering a moment.

希茨克利夫使无法干涉

A rare disease also referred to as an orphan disease is any disease that affects a small percentage of the population.

罕见称为孤儿那些少数人群身上发生疾病

Who'll sing a psalm? I, said the Thrush, As she sat on a bush, I'll sing a psalm.

吟唱画眉灌木吟唱

You've got a lot to say and it can be easy to try to say it all at once.

很多轻松尝试一次性容易

She had been so much a part of his plans for the future that he was now thinking of countries where they could farm together.

未来生活计划如此重要一部分以至于现在考虑他们可以一起哪些国家经营农场

Powell, a classicist, said: "Like the Roman, I seem to see the Tiber foaming with much blood. "

警告政府不能无限制吸收英联邦移民身为古典鲍威尔:“好像罗马仿佛看到台伯河沫翻腾。”

The debate is likely to continue as a Toyota official said the company had no plans to issue a more precise number.

由于丰田管理人士表示公司打算公布详细数据因此相关争议可能继续下去

Perhaps you could enlist a third party to hold on to cheques from the pair of you.

或许你们可以招募一个第三保管你们开出支票

The reason is simple: Penetration pricing often means that the product may be sold at a loss for a certain length of time.

道理简单使用渗透价格常常意味产品一定时间亏本卖出

Let me remember those a act coutain was that I how fear, how think of the experience forget.

想起那些曾经幕幕多么恐惧多么忘记经历

The patient laughed. "Yes, " he said. He was dead six days later, a few months shy of his 80th birthday.

病人,“是的。”去世80生日只有几个

She'd spent the day ogling a love interest's page and was horrified at the idea that he knew she'd been looking at him.

整天时间自己喜欢页面所以特别害怕知道自己一直关注

Remember: there is no official upper limit to how much a person can spend in a lifetime.

记住一生多少没有官方上限

THE decline of the euro is often treated as a matter for exporters alone.

现如今欧元常常认为关系到出口商

Writing information in a Word document or spreadsheet is static and is not nearly as easy to edit, resave, and send out revisions.

Word文档电子表格信息静态修改起来比较麻烦编辑重新保存发送修订文档)。

Under such circumstances love for the best of men can be no more than a commitment to the fallible.

这种情况爱情最好犯错误

A: Sorry for being late again. You know, I ran into a traffic jam.

对不起迟到知道碰上交通堵塞

He paused to look at me for a long time before answering. "I might have seen him. "

停下来久久然后开口:“兴许见过。”

The inclusive decision only leads to a lack of synchronization if it activates more than one of its outgoing branches.

如果inclusivedecision激活多个传出分支会导致缺乏同步问题

Weighing on his decision to leave Harvard, as he told Forbes in 2006, was a talk Mr Gates gave in 2004 to his computer science class.

扎克博格2006年告诉福布斯》(Forbes杂志促使决定离开哈佛盖茨2004年电脑科学一次讲话

17 the seventh angel poured out his bowl into the air , and out of the temple came a loud voice from the throne , saying , " it is done ! "

17第七天使空中声音殿中的宝座出来

Clare's life at the dairy had been that of a recluse in respect to the world of his own class.

克莱牛奶时候同一阶层没有往来简直一个隐士

In her room she had a fancy to put on her "freak" dress.

房间奇想穿自己一件。”

Next, he wished to see a little of the working of a flourmill.

多少见识见识面粉情况

I looked up, and she was looking at me pretty curious, and smiling a little.

起头带着好奇眼光

Isabel learned from her friend that the two had led a life of great personal intimacy.

伊莎贝尔朋友那里得悉他们非常投机

I'll start back and leave you to the hearing. It looks as if it will be quite a production.

动身回去参加听证会看起来一场好戏

The nine elements of the matrix are products of cosines of angles between the direction of a streamline at a point and the coordinate axis.

矩阵9元素一点流线方向座标之间夹角余弦乘积

Force is not the only physical quantity which requires the specification of a direction in space as well as a magnitude.

需要表明大小方向物理只是

Nothing, of course, was frowzy, but everything was somewhat dusty, as if belonging to a man who never rebuked a servant.

当然没有什么东西邋遢但是样样东西多少有点儿灰尘仿佛这些东西主人从来不曾责骂佣人似的

The finger marks had deepened underneath her eyes, a languor came upon her; it made her the more sweet and youthful.

眼睛下面指印显得更深有点神思恍惚样子使显得越发娇媚越发年轻

热门查询