about

about

美 [əˈbaʊt]  英 [ə'baʊt]

  • prep.关于;左右;大概;涉及
  • adv.大约;左右;将要;到处
  • adj.即将…的

同义词

英汉双解

adv.
1.
大约;左右a little more or less than; a little before or after
It costs about $10.
这大约要花 10 元钱。
They waited (for) about an hour.
他们等了一小时左右。
He arrived (at) about ten.
他是十点钟左右到的。
2.
将近;几乎nearly; very close to
I'm just about ready.
我就要准备好了。
This is about the best we can hope for.
这差不多是我们所能希望的最好结果。
3.
到处;处处;各处in many directions; here and there
The children were rushing about in the garden.
孩子们在花园里跑来跑去。
4.
凌乱地;四处;到处in no particular order; in various places
Her books were lying about on the floor.
她的书在地板上东一本西一本地放着。
5.
闲着;无所事事doing nothing in particular
People were standing about in the road.
人们在路上闲站着。
6.
在某地;附近;周围able to be found in a place
There was nobody about.
附近没有人。
There's a lot of flu about.
这一带流感肆虐。
7.
向后转;掉转方向;掉头facing the opposite direction
He brought the ship about.
他掉转船头。
prep.
1.
关于;对于on the subject of sb/sth; in connection with sb/sth
a book about flowers
一本关于花卉的书
Tell me all about it.
把情况全部告诉我。
What's she so angry about?
她为什么生这么大的气?
There's something strange about him.
他有点怪。
I don't know what you're on about(= talking about) .
我不懂你在谈什么。
There's nothing you can do about it now.
现在你对此毫无办法。
2.
目的是;为了;涉及…方面used to describe the purpose or an aspect of sth
Movies are all about making money these days.
当今电影只顾赚钱。
What was all that about?(= what was the reason for what has just happened?)
这到底是怎么回事?
3.
忙于;从事于busy with sth; doing sth
Everywhere people were going about their daily business.
无论哪里,人们都在忙着干日常工作。
And while you're about it …(= while you're doing that)
在你干这件事的同时,顺便…
4.
在…到处;在…各处in many directions in a place; here and there
We wandered about the town for an hour or so.
我们在城里到处游逛了一个小时左右。
He looked about the room.
他在房间里四下看了看。
5.
在…四处in various parts of a place; here and there
The papers were strewn about the room.
房间里四处乱扔着文件。
6.
在…附近;在…地方next to a place or person; in the area mentioned
She's somewhere about the office.
她在办公室附近。
7.
围绕surrounding sb/sth
She wore a shawl about her shoulders.
她披了一件披肩。
adj.

习惯用语

thats about all|thats about it
我要说的就是这些;我的话完了used to say that you have finished telling sb about sth and there is nothing to add
‘Anything else?’ ‘No, that's about it for now.’
“还有什么要说的吗?”“没有了,现在我要说的就是这些。”
how/what about…?
(询问消息)怎么样,如何used when asking for information about sb/sth
How about Ruth? Have you heard from her?
露丝怎么样了?你有她的消息吗?
I'm having fish. What about you?
我吃鱼,你呢?
(提建议时说)怎么样,好吗used to make a suggestion
How about going for a walk?
去散散步怎么样?
How about we go for a walk?
我们去散散步怎么样?
What about a break?
休息一下如何?
be about to do sth
即将,行将,正要(做某事)to be close to doing sth; to be going to do sth very soon
I was just about to ask you the same thing.
我刚才正要问你同一件事情。
not be about to do sth
不愿,无意(做某事)to not be willing to do sth; to not intend to do sth
I've never done any cooking and I'm not about to start now.
我从来没有做过饭,也不想从现在开始做起来。

英汉解释

adv.
1.
大约,差不多;前后,左右
2.
周围,四面;到处;在...附近
3.
盛行,到处散布,传布
4.
绕着,围着,倒转,掉转
5.
将要
prep.
1.
在...周围,在...附近,在...身边,手头
2.
前后,左右;大概
3.
对于,关于
4.
从事于
5.
为;就...的问题
6.
涉及
7.
同...有关
8.
大概与...相仿
adj.
1.
即将...的

英英解释

adv.
prep.

例句

Trying to straighten out a crazy boss is like trying to soothe a starving cheetah that's about to consume you for dinner.

纠正一个疯狂老板犹如抚慰一头准备晚餐饥饿猎豹

But, busy though his official duties may keep him, he said he does not spend much time thinking about being anything but what he is.

但是忙碌公事身不由己少有时间自己成为普通人什么样子

Dragging it on like this is not the way because if you think about it, wealthy people can hold on, but a few storms and the poor will lose.

这么下去实在不是办法因为有钱穷人个几暴风骤雨

The school to which Margarite had transferred when she moved back in with her mother was about 15 miles away.

玛格丽特母亲住处办理转学学校离家15英里

Get back in touch with the thoughts and feelings you used to have about your spouse while you were dating.

回想一下你们过去约会配偶印象感觉

The Bank of England may have lost some credibility of late, but it has not lost the argument about spare capacity.

英国银行最近可能丧失信用度关于闲置生产能力言论虚妄

You know when I said I knew litter about love?

知道以前说过关于很少

It would be better for him to talk to his parents about his problems.

自己问题父母谈谈比较

I do not know how you think, perhaps you will say I am silly, talk about my unreasoning passion.

知道怎样或许痴情

"There were reindeer on his boxer shorts, " he said, making a joke about how all the deer were red- nosed from blood.

短裤驯鹿,”接着开始取笑所有驯鹿如何鼻子

I argued that this was the wrong way to think about the matter.

认为这么思考问题不对

Anything written about electronics will probably be at least partially out of date by the time it appears in print.

任何有关电子学东西等到成书出版可能至少部分东西过时

I did not want to complain about anybody, because all this there has never been wrong, including their own.

没有抱怨因为一切本来没有包括自己

It's easy to feel embarrassed or anxious when talking about sex, but you need to be sure you have all the right information.

谈到容易使感到尴尬或者焦虑但是需要确保获得所有正确信息

Without a logical articulation which does not bring in any prejudice about what is to be wished for the subject, what do you know about it?

假如主体期望需要没有这个属于任何偏见逻辑表达你们如何能够知道呢??

All this points to the only certain thing about Obamacare: that this is just another episode in the long saga of health reform.

所有这些指向保健唯一仅仅旷日持久医改小小

He has reacted well to the news about his condition and is ready to fight for his comeback.

对于身体状况恢复情况积极回应希望复出继续战斗

The young man was very miserable. He had no money about him. All his savings had been stolen.

这个年轻人身无分文地步因为所有积蓄

What does it say about the state of the tech industry that this comes as a refreshing surprise?

对于科技产业状态作为一种令人耳目一新惊喜说明什么

Critics have continued to complain about this use of federal money; on July 27th a judge dismissed another lawsuit on the subject.

批评人士继续抱怨联邦资金这个领域使用,7月27日一名法官驳回一起针对干细胞研究诉讼

How have I delighted as I walked to see them driven in showers about me by the wind!

散步它们风吹纷纷飘落曾经多么高兴

It's sad to see her moping about the house like this. What's the matter with her?

看见这样郁郁不乐真是可怜什么

Surrounded by the fields, it had no garden but for a few beds planted about its feet.

就是原野没有花园房子下面花坛

When they rushed at him, Harry laid about him with his big stick.

他们冲击利用手杖四周

It seems to have been invented by the American astronomer David Rittenhouse in about 1785.

似乎美国天文学家D.Rittenhouse1785年前后发明

Now that David was in the shade and the sea stayed calm he began to feel better about it all.

眼下海面平静温和戴维已经躲开太阳一切使逐渐踏实起来

I know all about this sort of things, you see.

事情统统知道晓得

The child follows her mother about all day long.

孩子整天围着母亲

She choked up when she began to talk about her mother.

开始母亲便哽咽

There was an air of easy assurance and calm about him.

表现从容自信冷静

She disputed with me a quarter of an hour yesterday about the cooking of the beef, she said I boiled it to rags.

昨天为了牛肉一刻太烂

His feelings drag him forward and his mind, full of what others say about him, tells him to go back.

感情促使往前头脑充斥别人关于的话往回

Do you think I should act as if I knew a lot about the business, or should I keep my mouth shut except when I am spoken to?

以为应当充内行仿佛商业人家闭口不言

It isn't for the sake of food and wages that I've been waiting about so long in hopes to see you.

并不是为了吃饭工钱这样长久等待着想一面

One day, about a month after the inquiry, Arthur suddenly decided to speak to his father on the subject.

法院审理大约一个有一天阿瑟突然决定父亲谈谈这个问题

It would not do for her to drink too much, to reel about in public like the idlers of the Bamboo Brook.

不宜饮酒过多免得大庭广众浪迹竹林溪涧隐士一样体统

But, after all, she did not think much about her.

可是压根儿没有想到

Again Magnus waved, about to yield to his better instincts and to the entreaties of his wife.

曼克奈斯不禁迟疑起来眼看听从自己本能听从妻子恳求

She was a little coy about how much her dress cost.

件衣服多少有点吞吞吐吐

There was, as usual, a crowd of folks about the door, but none that Rip recollected.

门口往常一样但是一个认识

She rounded upon him in the office, charging him with telling lies about her.

办公室大发雷霆指责

But I don't need to tell you any more about how the business has grown since then.

但是生意从那时如何兴旺发达起来需要

"Maybe you know more about it than I do, " said the ogre's wife.

也许知道清楚。”魔鬼妻子回答

He had got up from his seat, had turned once more about the little drawing-room.

座位起来一次客厅

He is always prating about her wealthy relations, as if anybody cared.

总是别人炫耀亲戚好像别人感兴趣似的

Unless you look at him, wonder at him, write paragraphs about him, he cannot live.

除非监视怀疑文章谈到否则无法生活

"About a year and a half ago, " says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast. "

大约以前,”斯纳斯比精神说道:“有一天早上刚刚过早我们这儿。”

If I had not been angry about that I should never have written the book.

不是愤忿不平根本不会动笔写

The stone cut their hands and made them bleed, but the men did not worry about that.

石头划破他们鲜血他们满不在乎

A small man of about thirty, with green eyes and a tangle of fair hair, stood looking down at me.

面前一个三十上下矮小汉子碧绿眼睛一头乱七八糟淡黄头发低头望

Don't apologize for what you are about to say. Begin with a bang and get straight to the point.

不要感到抱歉精彩开头并且直奔主题

Given how much time we spend on them, maybe a bit more passion about our keyboards from all of us wouldn't go amiss.

鉴于我们每天键盘如此时间交道键盘关注超乎寻常一些恐怕毛病

No one in his life, except maybe Tanya, would recognize him now, sitting on this stranger's bed, about to have sex with a man.

除了坦尼娅不会有人认出现在这个模样陌生人床上即将一个男人上床

At the same time, he remains realistic about how much the foundation can achieve.

同时李连杰基金会能够达到程度保持客观态度

The best thing about it was that you didn't have to be a size zero to try it.

钢管最好一件就是身材好坏不会影响尝试

Bruises along the underside of his arm throbbed impatiently and he felt like he was about to puke again.

胳膊下面没有耐性悸动感觉自己又要

You could get the data in an element, work with its children, find out the value of an attribute. . . and that's really about it.

可以某个元素获得数据操作元素找出某个属性全部方面操作

About a bird in a cage with a mirror, a simple twist on the handle at the side that makes it come and go at the magician's insistence.

关于一个镜子一边处理使得来来去去魔术师坚持简单扭曲

That was one of the first things I learned about him when we married thirty-one years ago.

第一了解最初了解一个方面)】我们三十结婚时候

I asked her: "The submitted one? You are responsible for that. " Forget about it. What she said had to be an improperly prepared excuse.

:“就是上交你们职责。”别提了无非一个准备借口

The price was not disclosed, although people familiar with the matter said it was worth about $300m.

双方透露交易价格知情人士表示交易价值3亿美元

The outside world is suspicious of China and worried about what sort of power it will turn out to be.

外部世界中国心存猜疑演变怎样一种大国忧心忡忡

asking students to take more frontal seats in the classroom; asking student to ask his classmates questions about his presentation.

此外课堂要求学生向前学生报告报告同学提出问题同学

These size differences relate to how much they think about their own decisions.

差异大小决策思考多少有关

How much do you know about shanghai?

上海了解多少

Needles and bags are efficiently hustled into place, as if it were not poison that is about to be put in the body.

药水已经有效固定好像只要没有阻碍进入身体

You've got to be very, very responsible when you're talking about Raheem.

你们谈论拉希姆时候非常非常责任心

The thing that annoys me about him is the way he never says "Hello! " .

使讨厌从来别人

Let me know in the comments at the bottom of this article what I'm right about and what I'm wrong about.

本文底部发表评论可以知道哪些哪些

Before you begin working with the WebSphere CloudBurst REST API, take a moment to understand a few basics about this interface.

开始使用WebSphereCloudBurstRESTAPI之前应该时间理解关于这个接口一些基本知识

In a few seconds he opened his eyes and looked about him.

一会儿眼睛环顾

They had been wasting the precious time running about all over the country, begging and praying for a candidate.

他们浪费宝贵时光跑遍全国求西位候选人

They were about to be down on her when she came into the office.

他们正要埋怨进入办公室

The years rolled by and still there was no news whatsoever about him.

几年过去了关于情况杳无音讯

Pamela's reaction in London to the news about Henry had indicated that the romance was far from dead.

帕米拉伦敦听到关于亨利消息反应说明这种风流韵事远远没有结束

She has been chasing about town all morning looking for a pair of shoes for her daughter.

女儿上午市内各处寻找

He paced about with his head bent forward and his hands alternately clasped behind him or cupped prayerfully in front of him.

来头向前倾不是就是祷告似的

I would like to have had the uniform off although I did not care much about the outward forms.

虽然不拘外表形式制服脱掉

To her mind there was nothing of the infinite about Mrs. Penniman; Catherine saw her all at once, as it was not dazzled by the apparition.

凯瑟看来佩尼曼太太没有什么深不可测地方一目了然看透外表假象迷惑

When he started telling everybody about the time I fell down in the middle of the love scene in the school play, I could have died.

告诉大家学校演出爱情要命