alice
美
英 [ˈælis] 
- n.艾丽斯;【女名】女子名
- 网络爱丽丝;艾丽丝;艾莉丝
英汉解释
英英解释
例句
Dr. Wallace, the creator of Alice, is said to have already done that in his house and I am trying to re-create the experiment.
华莱士博士,创作者李翘如,是说已经做了,在他的房子和我想重新创建的实验。
Alice put her hands over her ears. 'What is the matter? 'she said, in between the Queen's screams. 'Have you cut your finger? '
爱丽丝用双手捂住了耳朵,在王后尖叫的间隙,问:“怎么回事?你割破了手指头?”
'We must burn the house down! ' said the Rabbit's voice; and Alice called out as loud as she could, 'If you do. I'll set Dinah at you! '
“我们必须把房子烧掉!”这是兔子的声音。爱丽丝尽力喊道:“你们敢这样,我就放黛娜来咬你们!”
How bright a girl Alice is! --What does she often wear? --She often has a mini-skirt on. She's in good shape. --Show her to me some day.
爱丽斯是多麽漂亮的女孩啊!--她常穿什麽衣服呢?--她常穿一件迷你裙。她线条很美。--哪天让我见见她。
"Here! " cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes.
“有!”阿丽思喊道,在匆忙中,她完全忘记了自己在最近几分钟里已经长得多大了。
He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of authority over Alice.
他看看鹰头狮,好像鹰头狮对爱丽丝有什么权威似的。
'It turned into a pig, ' Alice quietly said, just as if it had come back in a natural way.
“已经变成一只猪了。”爱丽丝平静地回答说,就好像猫再次出现是正常的。
At last, tired and unhappy, Alice sat down on the floor and cried. But after a while she spoke to herself angrily.
最后,爱丽丝又累又伤心,坐在地板上哭了起来。哭了一会儿她生气地对自己说了起来。
If so, only Juan knows how much attention he is allocating to Alice and how much to other things.
如果是的话,只有Juan自己知道他给予了Alice多少关注,有多少是在关注其他事情。
'I don't know of any that do, ' Alice said very politely, feeling quite pleased to have got into a conversation.
“我连一只都没见过。”爱丽丝非常有礼貌地说,并对这场开始了的谈话感到高兴。
Alice looked all round the table, but she could only see a teapot. "I don't see any coffee, " she said.
爱丽丝看看桌子周围,可只看到一个茶壶。“我没看见有咖啡。”她说。
'A knot! ' said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. 'Oh, do let me help to undo it! '
“一个结!”爱丽丝说。由于她总是热心帮助别人的,因此就焦急地四周寻找,“哦,让我帮你解开。”
(Alice had not the slightest idea what Latitude was, or Longitude either, but she thought they were nice grand words to say).
爱丽丝不明白经度和纬度是什么意思,可她认为这是挺时髦的字眼,说起来怪好听的。
Then, they went to the famous department store. Jane got her red coat and yellow skirt. Alice also found a beautiful pair of shoes.
然后,她们去了那家很出名的百货商店。简买到了红色外套和黄色裙子。爱丽斯买了一双漂亮的鞋。
Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon.
爱丽丝焦急地盯着它,她很清楚,如果湿衣服不能很快干的话,她会得重感冒的。
Oh yeah, I found out that Alice gave you a knock-back but it's not the end of the world. There are plenty more fish in the sea you know.
奥,是这样,我发现爱丽丝拒绝了你,但这不是世界末日。你知道这个世界上还有很多姑娘。
I heard nothing, but then Alice stepped through the front door and came toward me with her arms held out.
我什么也没听见,但随后爱丽丝就从前门走了进来,伸着胳膊向我走过来。
Alice felt too sleepy to play, and there was nobody to play with. It was a hot afternoon, so she was sitting in the garden under a tree.
爱丽斯觉得太困了,没精神玩耍,也没人跟她玩儿。这是个炎热的下午,因此她在花园里的一棵树下坐着。
'I said pig, ' replied Alice; 'and I wish you wouldn't keep appearing and vanishing so suddenly: you make one quite giddy . '
“我说的是猪,”爱丽丝回答,“我希望你的出现和消失不要太突然,这样,把人搞得头都晕了。”
said Alice, as she swam about, trying to find her way out. 'I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
爱丽丝说话时来回游着,想找条路游出去,现在我受报应了,我的眼泪快要把自己淹死啦!
To be sure Alice spoke, and sang, during her waking moments, like the child she deemed herself.
爱丽斯每次醒来,总是一个人讲话、唱歌,她自己以为自己是个小孩。
"Here! You may nurse it a bit, if you like! " the duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke.
“喂,你愿意的话,也可以抱他一会儿!”公爵夫人一边对阿丽思说,一边就把孩子向她扔了过去。
Alice felt a little irritated at the caterpillar's making such very short remarks.
艾丽思对于“大青虫”老是把话说得那么简短,感到有点儿恼火。
Alice is always wanting to get in onthe act.
艾丽丝总想在这项活动中充当主要角色。
Alice had begun studying the plan this morning.
艾丽丝今天早上就开始披阅这个计划了。
Grandma cozied Alice tenderly.
奶奶亲切地抚慰爱丽丝。
'Well, I've tried to say "HOW DOTH THE LITTLE BUSY BEE, " but it all came different! ' Alice replied in a very melancholy voice.
“我试着背《小蜜蜂怎么干活》,可是背出来的完全变了样!”爱丽丝忧郁地回答。
A shower or two near the coast in the Top End. Isolated showers near Alice Springs and a late gusty storm in the southwest.
顶部尽头海滨附近将有一两场雨。爱丽丝普林斯附近将有局部阵雨,西南部将有暴风。
' said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.
爱丽丝说着就在桌子一端的大扶手椅上坐下了。
Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice.
爱丽丝不敢违背,虽然她明知道一切都会弄错的。她用发抖的声音背道。
'But what happens if there is no crime, 'asked Alice, 'and he doesn't do anything wrong at all? That seems a strange way of-'
爱丽丝问:“如果他根本没犯罪,没做错事,那又能有什么后果呢?这似乎是用离奇的方式来--”
Alice said nothing: she had never been so much contradicted in her life before, and she felt that she was losing her temper.
爱丽丝不说话了,她从来没有遭到过这么多的反驳,感到自己要发脾气了。
Itmust also be able to reach Alice or Bob anywhere they may happen to be, supposedly not in a predefined place.
它也必须能接通到任何爱丽丝和鲍勃可能出现的地方,假设这些地方都不事先设定。
Alice was just beginning to think to herself, 'Now, what am I to do with this creature when I get it home?
爱丽丝正在想:“我回家可把这小生物怎么办呢?”
In his eyes, slimming was a girl's business. Alice laughed and said, "I never expected that you would join the slimmers3. "
他认为减肥是女孩子的事情,爱丽丝笑着说:“没想到你也要加入减肥者3的行列了。”
The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.
那婴孩又咕噜了一声,爱丽丝很不安地看了看他的脸,想知道是怎么回事。
Alice's mom put a pair of fluffy mittens and a lovely doll into the stocking when Alice played outside.
当艾丽丝在外面玩耍的时候,她的妈妈在长袜里放了毛手套和洋娃娃。
'I--I'm a little girl, ' said Alice, rather doubtfully, as she remembered the number of changes she had gone through that day.
“我是一个小姑娘。”爱丽丝拿不准地说,因为她想起了这一天中经历的那么多的变化。
Alice went up to the door and knocked, but there was a lot of noise inside and nobody answered. So she opened the door and walked in.
爱丽丝走上前去敲了敲门,里面一片嘈杂声,却无人应门。于是她打开门,走了进去。
"Easy, Bells, " Charlie said. He turned to Alice nervously. "She looks a little sick. Do you think she's going to make it? "
“放松,贝儿,”查理说。他紧张地转向艾丽丝。“她看上去不太舒服。你觉得她能顺利过关吗?”
They were now back at the beginning of their conversation, which was not very helpful. Alice felt a little cross and decided to walk away.
现在他们又回到谈话的开头了,这于事无补。爱丽丝有点生气了,决定走开。
Alice is one of the founders of Richmond Greenspace Society, and a supporter to save Garden City Lands.
黄陈小萍创立了列治文绿色空间协会,并支持保存花园城市土地。
But then the Rabbit took a watch out of its pocket, looked at it, and hurried on. At once Alice jumped to her feet.
然后兔子从自己的口袋里掏出一块表,看了看,赶紧走了。爱丽丝立刻跳了起来。
Alice was a little worried for her friend, but when the executioner arrived, everybody began to argue.
爱丽丝有点替朋友担心,但等执行官来了,大家开始争执起来。
As the day went on, neither Edward nor Alice brought my birthday up again, and I began to relax a little.
接下来相处的时间里,爱德华和艾丽丝没再提及我的生日,我也放松了一点。
So we understand the poor White Rabbit from Alice's Adventures in Wonderland having a bit of a freak out.
所以我们非常同情《爱丽丝漫游奇境记》里可怜的白色兔子,它毫不惧怕什么。