eu-
美 [ˌi: 'ju:]
英 [ˌi: 'ju:] 
反义词
英汉解释
英英解释
例句
The European Union President Herman van Rompuy said the programme would be financed by the EU, the IMF and the private sector.
欧盟总统范龙佩表示,这次救助项目将由欧盟,国际货币基金组织和私营部门提供资金。
The statement said the EU travel ban and asset freeze on sanctions list of new officers and a pro-Gaddafi, the Libyan airline.
声明中说,欧盟将在旅行限制及资产冻结的制裁名单中新增一名亲卡扎菲人员及利比亚一家航空公司。
But the price of any EU bail-out of Greece is likely to be savage austerity measures, overseen by officials sent in from Brussels.
但无论欧盟为希腊提供何种纾困,代价都可能是严酷的财政紧缩措施,在欧盟派来的官员监督下施行。
With all the protection the EU has in place, it was surprising to see it was a hotspot for biodiversity loss.
随着所有的保护措施都已在欧盟适当开展,仍然令人惊讶的是、这仍是生物多样性减少最多的地区。
The rest of the EU is already beginning to feel a little further away.
在感觉上,欧盟其它国家似乎已经更加遥远了。
Every time there is an EU summit and an announcement of a new deal to solve the crisis, markets bounce for a few days.
每当欧盟(EU)召开峰会和宣布新的危机解决方案时,市场就会出现几天的反弹。
It is often said that in the face of the euro crisis the EU must either integrate or disintegrate.
经常有人说,面临着欧元危机的欧洲要么整合要么分裂,哪一种都有可能。
The EU's leaders, who seem to lurch from one crisis summit to the next, will have no capacity left to focus on global challenges.
似乎从一次危机峰会赶赴另一次危机峰会的欧盟领导人,将不会有余力关注全球挑战。
There is nothing to stop this in the EU rules, if Mr Blair is appointed president, so long as it is not "in connection with his duties" .
即使布莱尔当选欧盟主席,只要出书“与他的本职工作无关”,欧盟规则对此并无限制。
The European Union followed up in July 2005 with its savings tax directive designed to catch funds being held offshore by taxpayers.
此后,欧盟(EU)于2005年7月份颁布储蓄税指令,旨在追踪纳税人海外持有的资金。
The True Finns' chances probably rest on the degree to which Mr Soini is prepared to compromise his anti-EU position.
正统芬兰人党的机会或许将取决于索依尼准备对其反欧盟立场作出让步的程度。
And, like the constitution, it failed to meet the objectives laid down by an EU summit in Laeken almost seven years ago.
和欧盟宪法一样,里斯本条约没能够满足其年前Laeken峰会上的既定目标。
Certain European nations are trying to move the goalposts so that some of their Eastern neighbours will find it easier to join the EU .
某些欧洲国家想尽力改变现有规则,以便于他们的东方邻国加入欧盟。
In its filing, China is requesting consultations with the EU to try to resolve the matter.
在递交世贸组织的文件中,中国请求与欧盟磋商,以求解决此事。
Arcane discussions about treaty change and rows about Britain's place in Europe have been the stuff of EU summits for literally generations.
围绕条约修订的秘密讨论,以及关于英国在欧洲地位的吵闹,在几代人的时间里,一直存在于欧盟峰会上。
But both speakers said the EU should allow countries to set higher capital standards if national circumstances required them.
不过,这两位都认为,如果本国的经济情况有需要的话,欧盟应该允许这些国家将资本要求的标准定的高点儿。
Germany's Angela Merkel made clear two years ago that, if Russia wanted better relations with the EU, it had to mend fences with Poland.
德国总理安哥拉·默克尔两年前就清楚的说过,如果俄罗斯想与欧盟有进一步的合作,那就必须改善同波兰之间的关系。
Many airlines have given much higher assessments of the cost and said the EU was being unfair.
许多航空公司认为这样做的成本很高,欧盟的规定不公平。
So it is tempting to shrug off the announcement on November 26th that China pulled out of an EU-China summit, at less than a week's notice.
因此,当中国在距离欧中峰会预定召开日期不到一个星期的时候宣布退出,人们很容易忽视其中的重要性。
With the Arab spring turning into a hot summer, the gaze of EU diplomats will no doubt be drawn across the Mediterranean.
随着阿拉伯的春天转入炎热的夏天,欧盟外交家们的眼光注定要从地中海上空掠过。
Ireland rejected the idea of aligning EU corporate taxes (or at least the tax base) as a danger to its low-tax growth model.
爱尔兰拒绝同欧盟的企业所得税(或者是至少是税基)保持一致,因为该做法会威胁到它本国的低税增长模式。
A statement by foreign ministers of the European Union (EU) even seemed to equate the recognition of Israel with that of Palestine.
一个欧洲联盟(欧盟)外长声明甚至似乎等同于承认以色列就是巴勒斯坦国。
The relationship between EU countries and Mr Wolfowitz had always been strained as a result of his involvement in the Iraq conflict.
由于沃尔福威茨与伊拉克战争有关,欧盟国家与他的关系一直比较紧张。
At least as important as the intrinsic policy problems is the changing nature of influence within the EU.
至少德国在欧盟内部的地位变化与欧盟内部切实存在的政策问题同样重要。
Greece has formally asked for the activation of an EU-IMF financial rescue package to help pull the debt-ridden economy out of its crisis.
希腊已正式向欧盟及国际货币基金组织递交了关于“一揽子”经济救援的申请以扭转其负债累累的局面。
But yesterday the EU delegation told the conference that these did not add up to a deal that would satisfy UN-backed scientific advice.
但欧盟代表团昨日对大会表示,这些提议加起来,还不足以满足联合国支持的科学建议的要求。
The EU ducked the matter in Copenhagen by giving Ankara a "date for a date" to start accession negotiations.
在哥本哈根首脑会议上,欧盟企图回避此事,向安卡拉提出一个日期,以就土耳其入盟的时间进行讨论。
Parts of the EU are now mature enough to understand, at least conceptually, that there is not much money around.
部分欧盟成员国已经足够成熟,至少在概念上能够理解这种情形,现在没有太多的钱。
He proposes a grand bargain: swap Britain's veto over European integration for the right to opt out of any EU policy area.
他提出一件大事:用英国对欧洲一体化的否决权去交换脱离欧盟政策的区域的权利。
Employers should be encouraged to introduce equal pay and EU social funds used to help close pay gaps, he said.
什皮德拉表示,应当鼓励雇主实行平等薪酬,动用欧盟社会基金来帮助填平薪酬差别。
If it was seen to cave in to EU political pressure a second time, the blow to its credibility could prove terminal.
如果再次屈从于欧盟的压力,对其信用的打击可以说是永久的。
Once upon a time, the outcomes of European Union summits were, at best, of purely local interest.
曾经有一段时间,欧盟(EU)峰会的结果最多只涉及局部利益。
Ashton said the EU would take China's development as an important opportunity to work with China to expand trade, investment and employment.
阿什顿强调,欧盟应将中国的发展视作欧盟的重要机遇,积极寻求在合作中扩大贸易、投资和就业。
After all, that is how the European Union was created, taking one step at a time, knowing full well that additional steps would be required.
毕竟,欧盟(EU)就是这样创造出来的:每次走一步,同时完全清楚要采取额外的步骤。
EU foreign policy chief Javier Solana said he would recommend sending peacekeepers at the next EU foreign ministers meeting next month.
欧盟负责外交政策的高级官员索拉纳说,他将在下个月举行的欧盟外长会议上提议派遣维和部队。
A few months ago, I found myself sitting next to a senior EU official who turned out to have read my book.
几个月前的一次午餐聚会上,我发现身边一位欧盟高级官员曾读过我的书。
On Wednesday, EU spokesman Olivier Bailly said the calls for an economic government were a step in the right direction.
上周三,欧盟发言人OlivierBailly称,呼吁建立经济政府是朝着正确的方向迈出了一步。
To its east, the EU has tried a bit harder to promote political reform, due in part to the demands of its ex-communist members.
欧盟只在东侧推动政治改革中稍微有所努力,部分由于这些前共产注意成员国的要求。
An EU official said the comments did not apply to the world's poorest states, which will be most vulnerable to climate change.
一位欧盟官员说,这个评论不适用于世界最贫穷国家,他们将是最易受气候变化影响的国家。
He said the "socio-economic criteria are problematic, " adding that EU rules needed clarification on this point.
他认为,“社会经济效益准则是一个含糊的概念,”欧盟法规需要在这一点上作出明确的阐述。