hadn

hadn

 英

  • 网络汉顿;羟铵敌乐胺

例句

Haw hadn't found any Cheese yet, but, as he ran through the Maze, he thought about what he had already learned.

唧唧没有找到奶酪迷宫穿行时候唧唧自己从中学到什么

She realized then that she hadn't had any quality time with her son since he had returned, and went in search of him.

想到自从儿子回来之后没有好好相处起身来去

He knew that he hadn't finished university. That didn't matter so much to Jack. He himself had never been very good at school.

尽管知道儿子大学学业没有完成杰克放心因为自己成绩怎样

He hadn't supported apartheid in his youth, but in the army and in Rhodesia, he said, he had changed his mind.

年轻支持种族隔离政策但是军队罗德西亚改变这个想法

If I hadn't, Logan and I might have dropped together, and Clarissa would have been sitting here alone tonight.

如果这么洛根一起下去克拉莉现在只能人孤零零这里

Even if it hadn't technically finished, I was no longer a virgin, and that's what mattered to me.

即使没有真正做完不再处女来说才是重要

Behind each fence and barnyard wall there must be a risk that we hadn't though of, you know, like the red coats retreating from Lexington.

一个篱笆空场围墙后面肯定一个我们没有想到风险知道当年军团撤出克星一样

If I hadn't have been sent off we almost certainly would have won the match and my life would be much easier now.

如果没有罚下的话那么我们几乎肯定比赛

There was just one problem, which hadn't occurred to his handlers - Uri was a vegetarian with an abiding respect for all life.

只是一点上司没有想到——尤里历来尊重一切生命素食主义

She says the revolution drove her out of Russia, but I'm sure if it hadn't been the revolution it would have been something else.

革命迫使离开俄国肯定没有革命出国

Mr De Gucht said he hadn't meant to cause offence, and anti-Semitism had no place in today's world.

DeGucht表示无意挑起争端犹太主义现在世界已经没有立足之地

It was as though I'd encountered a college friend I hadn't seen in years and together we reconstructed the memory of a wild party in 1972.

那种感觉好像邂逅多年大学好友并和叙旧共同回忆1972年一场狂野派对一样

If I hadn't done what I loved with Get Rich Slowly (and my other blogs), I would never have known if there were money there or not.

如果没有慢慢变得富有“(以及其它博客),永远不会知道到底它们是否带来金钱

So the thought of having lost it and needing to replace it really rattled me. I hadn't realised how much I'd come to depend on it.

因此想到以及手机着实有些懊恼以前没有意识到如此依赖

Husband: Now I'm thinking about how much I could have saved if I hadn't married you.

丈夫正在如果没有已经多少

They were probably more frightened that I would become frustrated and depressed if I hadn't been able to climb again.

他们可能担心如果不再爬山挫折感进而忧郁

I don't think I would write the songs that I write if I hadn't been a dancer.

如果没有舞蹈演员出现这些

And he began to wonder why the rest of America hadn't cottoned on to this.

而且开始感到惊讶为什么其他美国人没有明白一点

How much joy I would have missed if I hadn't forced myself to stretch.

如果没有强迫自己拉伸的话错过多少乐趣

Unveiling the statue, the former US president said he had to take a photo to show his wife to prove he hadn't made the whole thing up.

揭幕仪式这位总统必须雕像一起照片以向妻子证明不是随口捏造

I hadn't bargained on them being here.

想到他们这里

It hadn't shocked the old woman.

没有使老太婆感到震惊

She hasn't [hadn't] been home since her marriage.

结婚未曾

I was annoyed that they hadn't turned up.

恼怒他们没有露面

He hadn't studied hard so that he failed in the exam.

平时学习努力以致考试及格

I came across Joe Smith yesterday; I hadn't seen him for ten years.

昨天碰见乔·史密斯;已经10见到

Her grief for this old man who hadn't meant all that much to her was as spontaneous as she had experienced.

这位老人并不十分重要感到一种从未有过情不自禁悲伤

I try to figure to myself what would have happened if I hadn't seen the other car coming on the wrong side of the road.

设想要是没有看见路上另外车道过来的话发生什么情况

If Better was on the committee, it proved that she hadn't just been showing off at Matt's party and that her fellow-workers trusted her.

假如参加委员会工作证明麦特做客那天没有胡吹而且证明同事信任

We batted back and forth the plan for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money.

我们这个计划随意谈论一会儿最后没有足够否定

She hadn't heard his approach and jumped as the door opened.

没有听见声音所以

We lost the football match, but we might well have won if one of our players hadn't been hurt.

足球比赛我们可是如果我们运动员受伤的话事实上〕,我们说不定

The cops were giving him the works, determined to have him sign a document he hadn't seen.

警察正在拷打决心没有文件签字

She still felt very displeased that she hadn't received the ten thousand pounds.

对于拿到一万英磅仍然耿耿于怀

If he had to, he could claim he hadn't lied.

必要时候可以自己没有撒谎

He swore blind he hadn't met her though she had told me all about it.

硬说没有事实上事实全都告诉

Would you have gotten the promotion if you hadn't bellied up to the boss?

如果讨好上司得到提升吗?

Then she saw that he hadn't succeeded in stopping feeling at all.

这么一来发现不能无动于衷

We hadn't bargained for this sudden change in the weather.

我们没有预料这样天气突变

She hadn't been attending during the lesson.

上课一直专心

Pug did believe he hadn't played this particular fish.

帕格的确相信玩弄这个笨蛋

"I hadn't thought about clothes! " she gasped.

没有想到衣服!”

Age hadn't blunted his passion for adventure.

岁月没有冲淡冒险激情

She returned and wanted to know why I hadn't spoken out.

回来知道为什么自己申辩

I found this old outfit which I hadn't had on for years.

多年穿衣服

She hadn't realized how grown-up he was.

想到这么成熟

So I said I've been in town only a week, and I hadn't got all my things moved in yet.

所以刚刚一个星期东西没有过来

Anyway, what I was telling you was that I hadn't seen her in a very long time and then, when the world began to shiver, I saw her.

总之告诉一段时间没有见到后来大地开始震颤时候看见

I was bleeding like a stuck pig and it would have been all over with me, of Mike hadn't given me first aid.

一样血流如注要不是迈克急救一定完蛋

Second, she had always aspired to be a naturalist, or maybe a journalist, but the word "scientist" hadn't figured in her dreaming.

其次一直渴望成为一名博物学或者新闻记者现实科学家头衔梦想相去甚远

She hadn't sold one box of matches all day and she was frightened to go home, for her father would certainly be angry.

没有卖掉火柴一天惧怕回家父亲生气

I could tell that you hadn't gone in, and that you'd gone south. . . and I knew you would have to turn around soon.

根本进去……知道很快掉头回来

"Ever so much nastier, " Mr. Darling said bravely, "and I would take it now as an example to you, Michael, if I hadn't lost the bottle. "

难吃,”达林先生一本正经,“要是没有瓶子弄丢迈克尔现在样子。”

Let me try to explain it by telling you a story about one of your peers, and the alternative that hadn't occurred to her.

告诉你们一个你们同龄人故事解释意思没有遇到中年危机

He walked home slowly while talking to himself and kept puzzling over why the train hadn't waited for him for two minutes more .

一面一面慢慢地回家心里明白为什么火车不肯分钟

It would have been a perfect run if it hadn't been for the chipmunk that Ifound on the road.

要不是路遇花栗鼠本来一次完美长跑

I would have been more impressed if I hadn't been the veteran of a number of minibus journeys to Cardiff for big football matches.

假如没有乘坐小型公车卡迪夫观看重要赛事丰富经验或者觉得刻骨铭心

She said she had lost her passport and hadn't been able to get back that week.

护照一直无法出境

Their parents hadn't heard from him in the front for so long. They had given him up for dead.

他们父母已经时间没有收到前线来信以来

She told me that she hadn't come early, because she had been having a meeting all the while.

告诉没有因为一直开会

When we got him on the phone he said he hadn't looked at the CD because he didn't know how to put it into his computer.

我们接到这位老板电话没有看到CD因为知道怎么CD电脑

She reminded me that I hadn't written to her mother about it.

提醒没有写信

Warning signs had been posted all over the county, and hadn't Becky said, "He's so thirsty" ?

整个到处张贴警告告示贝基不是说过,“那么”吗?

You know, Anna told me that she hadn't had a date in two years. I found that so unbelievable.

知道Anna告诉已经约会觉得不可思议喔

A fact! If I hadn't any fresh carbons for her when I showed up, she was crestfallen.

事实可是如果复写纸便沮丧

It really made no difference. If I hadn't faulted for an overtime, the ball would have touched the court and ended the volley anyway.

没什么两样假如没有违规将会碰到球场地面结束这次来回无论如何没什么不同