rioters
美
英 
词形变化
复数:rioters 同义词
英汉解释
例句
Rioters, he insisted, should be considered people who wage war against God. Such individuals, he said, should be punished by death.
他坚持说,应当把暴乱分子视为向上帝开战的恶徒。他说,根据伊斯兰法,这种人应当被处以死刑。
Two priests, one in full robes, were brought in by the police to persuade rioters to allow an ambulance to take her to safety.
两位牧师,其中一位穿着全身长袍,被警察带来劝说暴乱份子允许救护车进入,把她送往安全地带。
In the British case, the targets of the rioters seem less well defined, even if there seems to have been a concentration on retail outlets.
在英国,骚乱者似乎没有那么明确的目标,尽管零售店看上去像是受到集中攻击的对象。
Witnesses said the rioters were predominantly young, black men, who coordinated their actions through mobile devices.
目击者说,暴徒主要是年轻的黑人,他们通过手机协调行动。
During one such trial in Indonesia last month, of a Christian accused of insulting Islam, rioters attacked the court and burned churches.
在印度尼西亚上个月就发生了类似的事件,一个基督教徒被指挥侮辱伊斯兰教,暴行袭击了法院并焚毁了教堂。
Except in one significant incident, in the plush seventh arrondissement, rioters were never able to get into affluent neighbourhoods.
除了发生在巴黎富丽堂皇的第七区的一起较大事件以外,骚乱者根本没能进入富人区。
Freshly back from his trip to China, Mr Sarkozy set the tone for the hard- line position he intends to adopt towards the rioters.
萨科齐刚从对中国的国事访问回来,他声明了他对付这些暴乱者打算采取的强硬立场。
In Strasbourg, home of the European Parliament, rioters threw petrol bombs into a primary school.
在欧盟议会之家斯特拉斯堡,暴徒向一所小学扔了一枚汽油弹。
Central Athens looked like a battleground as masked rioters took to the streets for a second day.
暴乱分子于第二天涌向街头,整个雅典中心区如同战场一般。
The rioters were part of no organized political movement but they had a sense that they were taking collective action against racist police.
暴乱者是有组织的政治运动的一部分,他们意识到自己是参加反对种族主义警察的集体行动。
Some Twitter accounts quoted instant messages on Blackberry devices that appeared to show rioters planning action.
一些Twitter账户转发了通过黑莓(Blackberry)设备发送的即时消息,这些消息似乎是骚乱者的行动计划。
The rioters in Egypt were freedom fighters; the rioters in London were punks and thugs.
埃及的暴动者是自由战士,伦敦的却是阿飞和恶棍。
Rioters swept through Bristol, Liverpool, Nottingham and, with especial vehemence, Birmingham.
暴徒横扫布里斯托尔、利物浦、诺丁汉,而伯明翰的骚乱更为严重。
This time it didn't work: Rioters rejected the arrangement and demanded regime change, not just a quick meal.
然而这次宣讲失效了:抗议者们拒绝这种安排并要求更换政权,不再仅仅是一顿饭就能打发的了。
Police charged their ranks; four rioters were killed and fourteen wounded. That was the end of the collective violence.
警察及时赶来,冲垮了他们的队伍,打死四名暴徒,伤十四人,这才镇压了这起集体暴动。
Groups of rioters, broke into a clothes store, burnt everything in it, together with 5 young saleswomen , all to the ground.
一批暴徒,闯入一家时装店,把店里的一切,连同它的五个年轻的女职员,烧成了灰烬。
What those rioters have done are not peaceful demonstration as they claimed, but violent crimes.
这些不法分子的行径根本不是什么“和平示威”,而是暴力犯罪。
And yet, it is difficult to view the rioters simply as members of an "underclass" .
但是,很难把骚乱者简单地看作“弱势群体”的成员。
Three bank workers died in the chaos, trapped in a burning building that had been firebombed by rioters.
混乱中,3名银行工作人员身陷暴徒投掷的燃烧瓶所引起的大火之中,不幸罹难。
In London, rioters threw missiles at police and set fire to many cars.
在伦敦,骚乱者向警方丢掷投射物,并纵火焚烧了多辆汽车;
Hundreds of rioters lobbed petrol bombs and more at the police, torched vehicles, smashed shops and taunted shopkeepers as they robbed them.
上百名暴徒向警察投掷大量汽油燃烧弹,点燃汽车,砸毁店铺,在抢劫店铺的同时嘲弄店主。
A reference to the sand found under the ripped up paving stones young rioters used to hurl at the police.
一个沙下撕开了铺路石的年轻暴徒使用,以投在警察。
Ominously, Khatami also called for the execution of what he called "rioters' leaders" .
不妙的是,哈塔米还要求处死所谓的“暴徒领导人”。
It has been two weeks since the Tibet riots happened and lots of rioters have turned themselves in.
西藏事件已经过去了两个星期,许多暴徒已经自首。
Rioters started to burn and loot, targeting especially anything linked to the president, who owns the island's biggest food group.
暴徒般的示威者开始烧加抢,尤其瞄准了一切和总统有关系的目标(总统拥有全岛最大的食品集团公司)。
The protesters have no right to demonstrate. They are criminal rioters.
示威者没有权力游行,他们是有罪的暴乱分子。
Rioters broke in and entered the store. After several minutes, it returned to calm.
暴动者从商店外破门而入,没过几分钟周围又恢复平静。
A large but peaceful demonstration in central Athens turned violent when rioters threw rocks and firebombs at the police.
原本平静的游行在那些暴民向警方投掷石块和燃烧弹后演变成了暴力冲突。
Rioters used BlackBerrys against the police; can police use them against rioters?
英国骚乱者使用黑莓手机对抗警方;警方能否反其道而行之?
As the night wore on, London's police force seemed outnumbered in clashes with rioters and simply absent from some major looting incidents.
随着夜幕降临,冲突中伦敦警力似乎不及骚乱者人多势众,在一些重大的抢掠事件中警方完全缺位。
an explosive issue; a volatile situation with troops and rioters eager for a confrontation.
一个引起激烈争论的问题;有军队和暴动者希望对抗的混乱情形。
In this incident, a small number of violent rioters attacked or even killed innocent people with extreme cruelty.
在这起事件中,极少数人打伤以至致死无辜群众,手段十分残忍。
The nasty camp, which includes most of the right-wing press and much of the country, wants to punish rioters severely.
要求严惩的阵营包括绝大多数右派媒体和大部分群众,他们要求重罚暴民。
I guess motivational speakers can start saying that the Chinese character for RISK also means "thousands of screaming rioters. "
我猜煽动者可以说,汉字的“风险”也意味着“数千尖叫的暴徒”。
Rioters burned 261 motor vehicles, including 190 buses, at least 10 taxis and two police cars, said Liu Yaohua, the region's police chief.
据新疆维吾尔自治区公安厅厅长柳耀华说,暴民共烧毁了261辆机动车,其中包括190辆公交车、至少10辆出租车以及2辆警车。
The rioters use BBM against the police. But can the police use it against the rioters?
骚乱者用黑莓来对抗警察,警察也可以用它来对付骚乱者吗?
In March, units of the PAP were reportedly deployed against rioters in Tibet during the unrest.
据报道在三月份一些武警部队被派遣到西藏去平熄骚乱。
How does the government plan to deal with this volatile situation with troops and rioters eager for a confrontation ?
政府计划如何对付军队和暴民间爆炸性对立的局势?。
Zhuoma thought the rioters had left, so she called on her friends to escape.
卓玛以为暴动者已经离开,因此叫上同伴一起逃走。
This clothing store in Lhasa was targeted by rioters last Friday. Zhuoma is the only survivor.
上周五拉萨的这家服装店被暴动者袭击,卓玛是唯一的幸存者。