yunus
美
英 
例句
Mr. Yunus has remained at work since the central bank's ruling, but he appears to be running out of legal options to stay.
孟加拉央行做出裁决后尤努斯一直在坚持工作,但为了留下尤努斯所能选择的法律途径似乎所剩无几了。
Recently, the government issued orders that Yunus is to be removed from his post as managing director of the bank.
最近,孟加拉国政府发布命令,要求尤努斯从格莱珉银行常务董事的职位上退下来。
Poverty is often perceived as a dilemma of the developing world, Yunus said, but the problem is alive and well in North America.
贫穷经常被认为是发展中国家的难题,尤努斯说,但是这个问题在北美也同样存在。
Yunus , the founder of the bank, is an entrepreneurial figure cut from the same cloth as Steve Jobs , the founder of Apple .
作为格莱珉银行的创始人,尤努斯就象苹果公司的斯蒂芬•乔布斯一样,极具创业精神。
Mr. Yunus has said he's ready to stand down as managing director, but only when a plan is in place for a smooth transition.
尤努斯曾说,他愿意辞去董事总经理一职,前提是有一个顺利交接的计划。
After giving away so much credit, Yunus finally won some for himself in 2006 when he was awarded the Nobel Prize in Economics.
送出这么多的信贷之后,尤纳斯终于在2006年为自己赢得了一些回报:他被授予诺贝尔经济学奖。
"Society has been feeling the pinch of death, " Yunus says, and no ordinary bank is prepared to help.
“整个社会都在经受死亡般的痛苦”尤努斯说,而且没有哪家正规银行准备提供帮助。
So Yunus started his own bank to help the poorest of the poor lift themselves up.
尤努斯便自创银行,以帮助最穷困的人提升自己的生活水平。
Both the bank and Yunus, have come under attack by the government of Bangladesh and its prime minister, Sheikh Hasina Wazed.
但格莱珉银行和尤努斯个人都遭到了孟加拉政府和总理谢赫•哈丽娜•瓦吉德的猛烈抨击。
In a separate statement, Mr Yunus said he welcomed an official investigation.
尤努斯在另一份声明中表示,自己欢迎官方调查。
Mohammed Yunus has said he worries that lenders may be more interested in profits than poverty reduction.
默罕默德·尤纳斯说,他很担心出借人们的兴趣可能是赚取利润而非帮助减少贫困。
He struck up a relationship with Muhammad Yunus, the founder of Grameen Bank, which provides microfinance, to turn the dream into reality.
Iqbal和孟加拉乡村银行的创始人MuhammadYunus建立了关系,该银行向孟加拉人民提供小额贷款,帮助人们梦想成真。
In his new book, Mr Yunus describes how Grameen and Danone agreed on a joint venture to sell nutritious food to the poor.
在自己的新书中,他描述了达能集团和乡村银行如何一致决定建立一个为穷人生产高营养价值的食物的合资企业。
Mr Yunus started the Grameen Bank to offer micro loans to the poor, and the model has been replicated in many countries around the world.
尤努斯开创了格莱珉银行(GrameenBank)为穷人提供小额贷款,全世界许多国家复制了这种典范。
He and Mr Yunus are campaigning for the microfinance industry to agree on common standards on disclosing charges to help borrowers.
所以推动小额信贷业内达成共识——必须向借贷者公开费用,是尤努斯和他正努力做的。
In an impassioned speech , Professor Yunus said two-thirds of the world's population had no access to the formal financial system .
尤努斯在一个充满激情的演讲中称,全球有三分之二的人无法获得正规金融体系所提供的服务。
The court said the reason was summoned Yunus 4 years, because the judicial process requires careful investigation.
法院称,之所以4年多才传唤尤努斯,是因为司法程序需要细致的调查。
"This award will encourage me further to dedicate myself to improving the lives of the poor, " Yunus said later in comments to reporters.
“这些奖金将会鼓励我,为改善穷人生活而更进一步献身。”“这些资金对我而言,也将是日后我工作时候灵感的来源。”
OER can play at least two roles in Yunus' vision of enabling local entrepreneurship.
在尤努斯启动地方创业精神的愿景中,OER至少可以发挥两种作用。
Mister Yunus says he started Grameen because he wanted to see if banking could be done without collateral.
尤诺斯先生表示,他创办格拉明乡村银行是为了尝试看看,银行在没有抵押品的情况下否能持续经营。
IN MUCH of the world Muhammad Yunus is known as the genial pioneer of microcredit and the winner of the 2005 Nobel peace prize.
世界上大部分人所熟知的穆罕默德。余努斯是小额信贷和蔼的倡导者以及2005年诺贝尔和平奖得主。
Institutions continue to emerge and grow, many funded by private capital and seeking a real return, an approach Mr Yunus opposes.
机构不断涌现并扩张,许多是寻求回报的私有资本资助的,尤努斯先生是反对这种方法的。
Grameen Bank has denied any wrongdoing by Mr Yunus or the bank's nine- member board .
乡村银行否认尤努斯或该行的九人董事会有任何不当行为。
By the time I return to London, Yunus will have been sacked as MD at Grameen.
当我返回伦敦时,尤努斯已经被解除了格来明银行总经理的职务。
Yunus launched the "Citizens' Power" party, billing itself as a clean, efficient alternative to political unrest.
尤努斯推出了“公民力量”党,结算作为一种清洁,高效的替代政治动乱本身。
In "Creating a World Without Poverty, " Mr. Yunus describes what he sees as the ultimate goals of globalization.
在尤努斯先生看来,全球化带来的终极目标是“创造一个没有贫穷的世界”。
Yunus-Bek Yevkurov, Ingushetia's president, who moved to root out corruption, was almost killed in a terrorist attack last June.
去年六月,被委任斩除腐败根源的印古什总统就险些在一场恐怖袭击中被杀死。
If I needed a reminder it comes with the government's attack on Mohammad Yunus, the Nobel Laureate and pioneer of microcredit.
需要提醒我的是政府对诺贝尔奖获得者,小额信贷发起人穆罕默德。尤努斯的攻击,。
[font=Tahoma]Mr Yunus foresees social businesses bringing clean water, renewable energy and health insurance to the impoverished masses.
[font=Tahoma][font=Arial]据尤努斯预测,社会企业将给穷苦大众带来清洁的用水、可再生的能源和健康保险。
Replicas of Yunus's program have spread to nearly every part of the globe, including Africa, Latin America, even Harlem.
复制品尤纳斯的计划已经蔓延到几乎全球的每一个角落,包括非洲,拉丁美洲,甚至哈林。
Nevertheless, the government is proceeding to remove Yunus against the objections of its majority owners and will probably succeed.
然而,政府却不顾多数股东的反对,执意要解除尤努斯的职务。
FOR years Muhammad Yunus reigned as the public face of microfinance.
近年来,默罕默德·尤纳斯几乎成了小额贷款的公众代言人。
The documentary questioned the benefits of microfinance and alleged Mr Yunus had "misappropriated" donors' money.
该纪录片质疑了小额信贷的益处,并声称尤努斯“挪用”了捐赠人的资金。
But the release of the documentary led to sharp attacks on Mr Yunus and Grameen in Bangladesh.
但是,该纪录片的播出导致了孟加拉国对尤努斯和乡村银行的尖锐攻击。
Muhammad Yunus doesn't talk like a typical banker. He believes that access to credit is a fundamental human right.
穆罕默德·尤努斯的讲话有别于传统的银行家。他相信,贷款是一个人的基本权利。
Mr Yunus denies all the charges against him but has made powerful enemies among Bangladesh's politicians.
尤努斯否认了对他的所有指控,但已在孟加拉国的政治家中树立了强大的敌人。
Modern microfinance started with Nobel Prize-winning economist Muhammad Yunus in Bangladesh.
孟加拉国的诺贝尔奖得主,经济学家MuhammadYunus开创了现代小额信贷。
In late April, Yunus officiated at the opening of the first branch of Grameen America in New York City.
四月底,尤努斯主持纽约市美国第一个乡村银行的开幕。
Dr. Yunus approached a bank manager, who thought it too funny an idea even to talk about.
尤纳斯博士找到一位银行经理,但这位经理却认为他的想法过于荒唐,根本不屑于一谈。
Mr Yunus denies all the charges against him but he has made some powerful enemies among Bangladesh's politicians.
尽管余努斯否认所有的指控,但他跟孟加拉国某些有权势的政治家们算是结下了梁子。