滚蛋
英汉解释
例句
Commit for a Month . Thirty days is all you need to make a habit change permanent.
一个月,你只要30天,30天就能让坏习惯彻底滚蛋。
says Keefer got pretty foul-mouthed about not wanting the taxi Rogers was going to call, so he told him to shut up or get out.
还说基弗为了不要罗杰斯给他叫出租汽车而大骂出口,结果他叫他闭嘴或滚蛋。
fuck off, you think i have no idea of what you've done outside?
滚蛋,别以为你在外面鬼混我什么都不知道!
If he is unable to overhaul the company, the next head to roll will be his.
如果他不能重整公司,那下一个滚蛋的就是他自己。
Pat is screaming at me and says if I don't like it, then I should get the hell out of practice, too.
帕特就冲我喊,如果我不喜欢就别训练了,也滚蛋吧。
"It's like a conveyor belt - a young one comes in and an old one falls off the end, " he said.
“这就像传送带,一个年轻人进来,老家伙滚蛋。”他说。
She invited the children of Washington to roll hard-boiled eggs down the hilly lawn of the new Capitol building!
她邀请华盛顿的孩子到新国会大厦的小山坡草坪上进行“滚蛋”比赛。
Swipe a card, or drop coins, or get out of here. Here's nothing to look.
要么刷卡,要么投币,要么滚蛋,看个球啊。
Get the hell out of LA and take your dog-soup restaurants, your liquor stores, and your laundromats with you.
带着你们的狗肉汤餐馆、酒馆、和自助洗衣店从洛杉矶滚蛋吧!
said Gandalf. "Now you mean that you want to get rid of me, and that it won't be good till I move off. "
甘道夫说:“这次你的意思,是想叫我赶快滚蛋,如果我不走,早上就不会好,对吧?”
Dominic said: "I honestly don't think we could have done any more. We have written comment pieces telling them to go. "
多米尼克说道:“我认为我们做的不能再多了。我们已经写过很多评论告诉他们滚蛋。”
The demand at this club is to win from the first season and to keep winning until the day you walk away or you are told to leave.
这家俱乐部要求从第一赛季开始赢,一直赢到你转身离开或者被告知要滚蛋的那一天。
Every time he comes here he tries to goad me into doing or saying something that would give him an excuse to tell me to clear out.
每次他来到这儿总想挑我讲点什么或者干点什么,好给他一个借口赶我滚蛋。
"Fuck off America" had been scrawled in red on the wall of the American compound.
美国使馆区的一面墙上被涂上红色的“美国滚蛋!”
Hayes was the first president to host the "Easter Egg Roll" for children on the White House lawn.
海斯是第一位在白宫草地上举办儿童「复活节滚蛋比赛」(EasterEggRoll)的总统。
Let Vice Mayor Chen step down to get out of dollars .
计就让陈副市长下台滚蛋。
The boss threatened him with dismissal and capped it off by saying, "if you don't get serious about your job, you can quit at once. "
老板以解雇威胁他,最后说:“如果你干活儿不肯卖力气,你可以马上滚蛋。”
If they would simply go home, all under the Heavens would be harmonious once more.
如果他们痛痛快快滚蛋,天自然又会太平。
Now, I give you fair warning, either you or your head must be off, and that in about half no time! Take your choice!
现在,我给你一个合理的警告,你或者你的上司必须有一个要滚蛋,快没时间了,做出选择吧!
Mom, I love U, but this trail has got to go.
妈妈我爱你,但这拖车真应该滚蛋。
The boss threatened him with dismissal and capped it off by saying, "if you don't get serious about your job, you can quit at once. "
老板以解雇威胁他,最后说:“如果你干活儿不肯卖力气,你可以马上滚蛋。”
"Go to the devil! " said the stranger in a tremendous voice.
“滚蛋!”怪客厉声喊道。
He told you to naff off.
他让你滚蛋。
Once it was over, people joined in a massive chant of, 'Resign means leave, obviously you don't understand! '
演讲一结束,人们齐高喊“下台意味着滚蛋,很显然你不明白!”
Scream so loud, let it out, can't stand you liberty.
笑柄无比粗俗,让它滚蛋,不能藉此使你的自由停滞。
Jenny told Greg to go fly a kite after he told her he had to break their date.
格莱克告诉詹妮必须取消他们的约会后,詹妮叫他滚蛋。
now take your American girl hair and your pore less skin and get out!
现在就给我收起你美式头发+零毛孔皮肤的丑恶嘴脸然后滚蛋!
I said to my boss that don't piss me off.
我对我的老板说不要让我滚蛋。
Finally, keep it brief: "Leave them wanting five minutes more, " advises Mr Bartle, "not wishing to God you'd hurry up and go. "
最后,要简短。巴特尔建议道:“要让他们希望你再多讲5分钟,而不是乞求上帝让你赶快讲完,然后滚蛋。”
You're all needed right now, as the punk is about to go off.
我们需要你们,立马。因为小阿飞们即将滚蛋。
But dig, what I have to feel I'll see it through with no devotion.
但是你要明白,我不得不感觉到,我将会毫无虔诚之心地看着它滚蛋。
Ms Whitman is bombarding him with negative ads, hoping to finish him off.
惠特曼女士正通过关于他的负面广告攻击他,企图让他滚蛋。
It triggered the huge demonstrations that brought together hundreds of thousands of people in Beirut with one single demand: Syria, out.
这件事引起了成千上万的人们到贝鲁特游行示威。他们的要求只有一个,那就是:叙利亚,滚蛋!
Better a who*e than a lesbian. Get Out. Leave, you heard me.
《当妓女也好过当拉拉。滚蛋。离开,妳听到没!》。
"Go to the devil! " said the stranger in a tremendous voice.
“滚蛋!”怪客厉声喊道。
Don't say sorry cause you are lying, but curtain's finally closing, go on and take a bow.
不用道歉因为我知道你在撒谎,不管怎样拙劣的表演结束了,谢幕滚蛋吧。
I said Fuck off(swearing word) to them and then runaway.
我对他们说滚蛋,赶快跑了。
Now, prime minister and Labour leader are tripping over each other to help him pack his bags.
如今,首相与工党领袖却争着帮默多克收拾行李,好让他滚蛋。
You get out of bars.
那么。请你们滚蛋吧。
And you know the doctor says - damn the doctor!
医生说过,你知道,--让医生滚蛋吧!
Columbo's question thus catches them off their guard and they answer him without thinking just to get him out of the way.
他们只想着让警察快点滚蛋,所以对科伦坡的提问完全失去了警惕,不假思索地就说了真话。
Let all stupid nature go its stupid course, but I am a man, better than nature, above nature.
让所谓的自然规律滚蛋,我是一个人,优于自然、超越自然。
I am glad to see Flavio busted, I make no bones about that.
我很高兴看到弗拉维奥滚蛋,虽然我一分钱拿不到。