滚蛋

滚蛋

英汉解释

na.
1.

例句

Commit for a Month . Thirty days is all you need to make a habit change permanent.

一个只要30,30习惯彻底滚蛋

says Keefer got pretty foul-mouthed about not wanting the taxi Rogers was going to call, so he told him to shut up or get out.

基弗为了不要罗杰斯出租汽车出口结果闭嘴滚蛋

fuck off, you think i have no idea of what you've done outside?

滚蛋以为外面鬼混什么知道

If he is unable to overhaul the company, the next head to roll will be his.

如果不能重整公司下一个滚蛋就是自己

Pat is screaming at me and says if I don't like it, then I should get the hell out of practice, too.

帕特如果喜欢训练滚蛋

"It's like a conveyor belt - a young one comes in and an old one falls off the end, " he said.

传送带一个年轻人进来家伙滚蛋。”

She invited the children of Washington to roll hard-boiled eggs down the hilly lawn of the new Capitol building!

邀请华盛顿孩子国会大厦山坡草坪进行滚蛋比赛

Swipe a card, or drop coins, or get out of here. Here's nothing to look.

要么刷卡要么要么滚蛋

Get the hell out of LA and take your dog-soup restaurants, your liquor stores, and your laundromats with you.

带着你们餐馆酒馆自助洗衣店洛杉矶滚蛋

said Gandalf. "Now you mean that you want to get rid of me, and that it won't be good till I move off. "

甘道夫:“这次意思赶快滚蛋如果早上不会?”

Dominic said: "I honestly don't think we could have done any more. We have written comment pieces telling them to go. "

多米尼克说道:“认为我们不能我们已经很多评论告诉他们滚蛋。”

The demand at this club is to win from the first season and to keep winning until the day you walk away or you are told to leave.

这家俱乐部要求第一赛季开始一直转身离开或者告知滚蛋一天

Every time he comes here he tries to goad me into doing or saying something that would give him an excuse to tell me to clear out.

每次来到这儿什么或者什么一个借口滚蛋

"Fuck off America" had been scrawled in red on the wall of the American compound.

美国使馆一面墙上红色美国滚蛋!”

Hayes was the first president to host the "Easter Egg Roll" for children on the White House lawn.

海斯第一白宫草地上举办儿童复活节滚蛋比赛」(EasterEggRoll总统

Let Vice Mayor Chen step down to get out of dollars .

就让市长下台滚蛋

The boss threatened him with dismissal and capped it off by saying, "if you don't get serious about your job, you can quit at once. "

老板解雇威胁最后:“如果干活儿不肯卖力气可以马上滚蛋。”

If they would simply go home, all under the Heavens would be harmonious once more.

如果他们痛痛快快滚蛋自然太平

Now, I give you fair warning, either you or your head must be off, and that in about half no time! Take your choice!

现在一个合理警告或者上司必须一个滚蛋时间做出选择

Mom, I love U, but this trail has got to go.

妈妈拖车真应该滚蛋

The boss threatened him with dismissal and capped it off by saying, "if you don't get serious about your job, you can quit at once. "

老板解雇威胁最后:“如果干活儿不肯卖力气可以马上滚蛋。”

"Go to the devil! " said the stranger in a tremendous voice.

滚蛋!”怪客厉声

He told you to naff off.

滚蛋

Once it was over, people joined in a massive chant of, 'Resign means leave, obviously you don't understand! '

演讲结束人们高喊下台意味滚蛋显然明白!”

Scream so loud, let it out, can't stand you liberty.

笑柄无比粗俗滚蛋不能使自由停滞

Jenny told Greg to go fly a kite after he told her he had to break their date.

格莱克告诉詹妮必须取消他们约会詹妮滚蛋

now take your American girl hair and your pore less skin and get out!

现在美式头发+毛孔皮肤丑恶嘴脸然后滚蛋

I said to my boss that don't piss me off.

老板不要滚蛋

Finally, keep it brief: "Leave them wanting five minutes more, " advises Mr Bartle, "not wishing to God you'd hurry up and go. "

最后简短巴特尔建议:“他们希望5分钟不是乞求上帝赶快然后滚蛋。”

You're all needed right now, as the punk is about to go off.

我们需要你们立马因为阿飞即将滚蛋

But dig, what I have to feel I'll see it through with no devotion.

但是明白不得不感觉将会毫无虔诚心地滚蛋

Ms Whitman is bombarding him with negative ads, hoping to finish him off.

惠特曼女士通过关于负面广告攻击企图滚蛋

It triggered the huge demonstrations that brought together hundreds of thousands of people in Beirut with one single demand: Syria, out.

引起成千上万人们贝鲁特游行示威他们要求只有一个就是叙利亚滚蛋

Better a who*e than a lesbian. Get Out. Leave, you heard me.

妓女好过拉拉滚蛋离开听到!》。

"Go to the devil! " said the stranger in a tremendous voice.

滚蛋!”怪客厉声

Don't say sorry cause you are lying, but curtain's finally closing, go on and take a bow.

不用道歉因为知道撒谎不管怎样拙劣表演结束谢幕滚蛋

I said Fuck off(swearing word) to them and then runaway.

他们滚蛋赶快

Now, prime minister and Labour leader are tripping over each other to help him pack his bags.

如今首相工党领袖默多克收拾行李滚蛋

You get out of bars.

那么你们滚蛋

And you know the doctor says - damn the doctor!

医生说过知道,--医生滚蛋

Columbo's question thus catches them off their guard and they answer him without thinking just to get him out of the way.

他们警察滚蛋所以科伦坡提问完全失去警惕不假思索真话

Let all stupid nature go its stupid course, but I am a man, better than nature, above nature.

所谓自然规律滚蛋一个优于自然超越自然

I am glad to see Flavio busted, I make no bones about that.

高兴看到弗拉维奥滚蛋虽然

热门查询