装出
例句
"I don't pretend to argue with a lady on politics, " said Mr. Brooke, with an air of smiling indifference.
“我不想跟一个女人讨论政治,”布鲁克先生说,装出一副满不在乎的笑容。
The child feigned a look of innocence when his mother asked who had eaten the cake.
当他妈妈问谁吃了蛋糕时,那个小孩装出无辜的表情。
This he repressed, as speedily as possible, and strove to look as if nothing of the kind had happened.
而他则尽快地将这火焰压下去,竭力装出一副没发生过这种事的样子。
It is always a good bit of tactics in knavery to pretend to recognize some one whom one does not know.
这些是无赖常用的策略,装出认识一个不相识的人。
He gave the appearance of a well-to-do businessman.
他装出一副有钱商人的模样。
The crisis passed, but the next morning Clyde's condition was still grave. Gussie sat there exhausted, trying to put on a bright face.
危机过去了。但第二天早晨,他的病情仍然严重。格西坐在那儿,精疲力竭,还要装出一副欢快的笑脸。
If a shop assistant told him she had not heard of it, he would pretend to be considerably put out.
要是女售货员告诉他从未听说过这些东西,他会装出十分遗憾和不安的样子。
I climbed through the skylight and sat on the edge of it, pistol in hand and with a bold front.
我从天窗爬出去,坐在它一边上,握住手枪,装出一副英勇的姿势。
pretend to understand type new to a unit, obviously do not know what, but also desperately pretended to know everything looks like.
不懂装懂型新到一个单位,明明什么不懂,却也拼命装出一副什么都懂的模样。
But it was something we did or said that made her shut up talking and look sort of sick.
不过,一定是我们说了或做了什么事,使得她默不作声,并装出不舒服的样子。
It could not have been very easy to be right and careless with such a secret in her heart.
她心里怀着秘密,因此要使自己举止得体、装出一副坦然无事的样子,实在很不容易。
"Yes? Anything? " I looked at my watch instead of him. Pretend to be hurry.
“有事吗?”我没有看他,而是看着我的手表,装出匆忙的样子。
He took out a handful of nuts from his pocket, gnawed at them and began to eat.
于是他装出若无其事的样子,从口袋里掏出一把坚果,咬于壳,吃起果仁来。
When the man took a second biscuit, I didn't look up and I didn't make a sound. I pretended to be very interested in the puzzle.
那个男人拿第二块饼干时,我没抬头,也没出声,装出一副对字谜很感兴趣的样子。
"Well--? " he questioned, sitting down on the bench, and looking up at her with a frown that he tried to make playful.
“是吗——?”他问道,一面又坐到凳子上,抬头看着她,并努力装出开玩笑的样子皱起眉头。
For a moment Dr Manette turned his head away, and his eyes were full of fear, and pain. Then he looked back at Darnay, and tried to smile.
有一阵儿马内特医生把头侧转过去,眼中充满了恐惧和痛苦。后来他转过头来看着代尔那,尽力装出一副笑脸。
He tried to put on an air of deliberation, as one who might really buy; but his eyes showed gloom.
他想装出在考虑的样子,像是真能买似的,但他的眼里却流露出忧愁。
He was struggling for the appearance of composure, and would not open his lips, till he believed himself to have attained it.
他竭力装出镇定的样子,一直等到自以为已经装象了,然后才开口说话。
His eyes, blue as the summer sky, gave away his fierce devotion to his friends, even when he tried to feign nonchalance.
他的眼眸蓝如夏日晴空,泄露了他对朋友们的深情厚意,尽管有时他试图装出一副冷淡的样子。
but of course he never did. How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me.
当然,他再也不会来了。我实在想像不出哈里在这些表演中是怎样装出一本正经的样子的。
I climbed through the skylight and sat on the edge of it, pistol in hand and with a bold front.
我从天窗爬出去,坐在它一边上,握住手枪,装出一副英勇的姿势。
"I don't pretend to argue with a lady on politics, " said Mr. Brooke, with an air of smiling indifference.
“我不想跟一个女人讨论政治,”布鲁克先生说,装出一副满不在乎的笑容。
"Poor chaps aren't so well off either these days, " said Mr. Bond, putting up one of his artificial smiles.
“这些日子可怜的房东也不怎么富裕呀,”邦德先生说,脸上装出虚伪的微笑。
Sam knew exactly what he meant, but he kept on a look of earnest and desperate simplicity.
他说的是什么,山姆心里清清楚楚,可是他依然装出一副笨得简直不可救药的样子。
Henry tried to be sophisticated and Europeans.
亨利总是装出老练的样子和欧洲绅士派头。
He subdued his face to the proper expression of sympathy, befitting a doctor listening to a patient, or a patient's friend.
他脸上竭力装出一种同情的表情,适合着一个医生在听患者或患者的朋友诉说病情时所应有的态度。
She kept a fixed smile on her face.
她脸上老装出一副笑容。
He raised his eyebrows with an affectation of surprise.
他扬起双眉装出一副惊奇的样子。
He generally affected a brusque manner, but he had a great smile, a good sense of humor, and a keen understanding of human nature.
他总是装出一副很粗鲁的样子,但笑起来却十分爽朗,也很有幽默感,对人性有着深刻的洞察。
Miss Lucas perceived him from an upper window as he walked towards the house, and instantly set out to meet him accidentally in the lane.
卢卡斯小姐从楼上窗口看见他向她家里走来,便连忙到那条小道上去接他,又装出是偶然相逢的样子。
She turned her head away and breaking into conversation with her friend, walked on with a very good assumption of supreme indifference.
她转过头去,一边走着,一边与她的女伴聊天,装出一副完全无动于衷的逼真样子。
When he had got out on the shed he put his head in again, and cussed me for putting on frills and trying to be better than him;
他爬出窗子,上了棚屋,一会儿又探进头来,骂我装出一付派头,仿佛比他还强。
I tried to sound indifferent. "I wonder what was with him last Monday. "
我努力装出一副不在乎的语气:“我不知道他上个星期一怎么啦。”
They walk around with this funny face and chin tucked under trying to look business-like.
他们在机场里走来走去,表情古怪,缩着下巴,还装出若无其事的样子。
They were trying to look and act like tourists, but they obviously were not.
他们尽力装出观光客的模样和作风,但是很显然的,他们并不是。
"Oh no, no danger" , he said as indifferently as he could.
“哦,没有,没有什么危险。”他说这话的时候尽可能装出一副泰然无事的样子来。
And his face was painful and piteous to see, particularly from its helpless efforts to seem calm.
尤其是力不从心,想装出沉着的样子,那就更加可怕,而且可怜了。
She ran somewhere desolate and cried her heart out, then went back home as if nothing had happened.
她跑到没人处,大哭一场,然后回家,装出什么也没发生。
The game of deception was up with Drouet. He did not try to simulate indifference further .
杜洛埃放弃了对她掩饰自己的思想的打算,他不想再装出无所谓的神气了。
He put on an air of indifference , which didn't deceive anybody for a moment .
他装出漠不关心的样子,这一点也骗不了任何人。
The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes .
这个党竭力装出一副关心工人阶级的新形象。
He tried to put on his old assured air, but it was almost gone.
他试图装出平日里那副自信的样子,但几乎做不到。
Her exam results were disappointing but she tried to put a brave face on it.
她的考试成绩令人失望,但却装出若无其事的样子。
So instead of complaining, spouses often stuff their feelings and try to put a good face on a bad situation.
所以代替抱怨的做法经常是夫妻间阻塞情感交流,并且试图在坏形势下装出满不在意的样子。
Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it.
他的考试成绩令人失望,但他却装出一副若无其事的样子
He makes a great show of being fond of her in front of other people but he's only toying with her really.
在别人面前,他竭力装出喜欢她的样子,但实际上,他不过是在玩弄她罢了。
She knew he was being playful in his donnish way and she was surprised that he could take the whole affair so lightly .
她知道,他是以专家学者的派头故意装出幽默的样子;她感到惊奇的是,他竟然把这一事态看得如此轻松。
That look just before he succeeded in reducing her to tears.
在他使她流下眼泪之前,她通常会装出那副神态。