collider
美 [kə'laɪdə(r)]
英 [kə'laɪdə(r)] 
- n.对撞机(使两束高速运动的粒子相互冲撞)
- 网络碰撞器;碰撞机;正负相消
词形变化
复数:colliders
英汉双解
1. | 对撞机(使两束高速运动的粒子相互冲撞)a machine for making two streams of particles move at high speed and crash into each other |
英汉解释
英英解释
例句
Mother Nature seems to be giving expensive man-made particle accelerators like the Large Hadron Collider a run for their money these days.
造物主这些天似乎正在努力打败那些昂贵的人造粒子加速器,比如大型强子对撞机(LHC)。
Popular accounts of the Large Hadron Collider often say it's trying to approximate the conditions at the Big Bang.
许多报道称科学家尝试用大型强子对撞器模拟宇宙大爆炸。
It is possible that dark matter particles might be produced at the large hadron collider.
很可能暗物质离子会产生于大的强子碰撞机。
The experiments were performed using the Large Hadron Collider, which smashes particles together at speeds approaching that of light.
这些实验使用大型强子对撞机,以近光速的速度将微粒粉碎。
He added that the International Linear Collider is still in the planning stages, and he thinks it might be 2025 before it's built.
他还说,“国际直线对撞机”仍处于策划阶段,他觉得2025年之前此设备不会制造完成。
Officials said the collider would still take a planned monthlong break from colliding protons this fall.
有关官员表示,对撞机仍会按计划于今年秋季展开为期一个月的质子对撞实验。
Another amazing feat of physics came out of Brookhaven's Relativistic Heavy Ion Collider this year.
一个惊人的物理学壮举来自今年的布鲁克海文实验室的相对重离子对撞机。
And with its unprecedented energies, the Large Hadron Collider is hot on Fermilab's heels.
凭借他们空前的能量,大型强子对撞机(LHC)在费米实验室很热门。
If all is well over the next few days, though, it will become the most powerful particle collider in the world.
过几天,若一切妥当,它将会成为世界上最强大的粒子对撞机。
ATLAS (A Toroidal LHC Apparatus) is one of seven particle detector experiments constructed at the Large Hadron Collider.
ATLAS(超环面仪器)是建于LHC中7个粒子探测器实验之一。
Proving the existence of the Higgs boson is one of the main goals of the collider.
而对撞机的工作就是要证实希格斯玻色子粒子的存在。
This object can be used for circumstances in which you would normally want a Static Collider to send a trigger event.
这类对象可以用于你通常希望用静态碰撞器发出触发事件的情形下。
AEB-1 was the first collider where beams circulated and collided with one another in the vertical plane.
AEB-1是第一台实现电子束循环并使之在垂直面上互相碰撞的对撞机。
The collider's damping rings must achieve beam qualities several times better than those of existing electron storage rings.
对撞机阻尼环的射束品质,得比现有电子储存环高出许多倍。
So far, the Large Hadron Collider (LHC) has destroyed billions of protons by colliding them head-on inside its super-chilled detectors.
到目前为止,大型强子对撞机(LHC)已经在它的超冷探测器内通过正面碰撞的方式破坏了数十亿个质子。
No one does. There's a chance that the new accelerator in Geneva, the Large Hadron Collider, may give us the first experimental insight.
在瑞士日内瓦的新的加速器LHC(大型强子对撞机),可能会给我们一个用实验验证的机会。
When the collider operates at full capacity, scientists say it will be able to smash particles at nearly the speed of light.
科学家说,当对撞机全速运转时,可以使粒子以接近光速的速度相撞。
She wondered what would happen if she used music composition software to turn data from the collider into sound.
她很想知道如果用音乐作曲软件来改变对撞机产生的声音,那将听起来是个什么样子。
One goal of the Large Hadron Collider is to look for those particles, which should have masses comparable to those of the W and Z.
强子对撞机的一个目标就是要寻找这样一些粒子,它们的质量与W粒子和Z粒子相当。
Luckily, he said, "this is something we should be able to poke at with the Large Hadron Collider. "
所幸的是,我们还可以利用大型强子对撞机找到一些可能的答案。
CERNs pronouncements were intended to allay concerns that a black hole would be spit out of its new Large Hadron Collider and eat the Earth.
欧洲核子研讨中心的声明试图消弭人们有关新建成的大型强子对撞机在实验时将发生一个黑洞,进而吞噬整个地球的恐慌。
Experimenters at the LEP collider measured about 20 quantities that are related to one another by the Standard Model.
大型电子正子(LEP)对撞机的实验测量了约20个标准模型中相互有关联的量。
Getting them to behave in huge circular accelerators like the Large Hadron Collider is fiddly.
在像大型强子对撞机之类的巨大圆形加速器中使它们循规蹈矩是需要技巧的。
If enabled, this Collider is used for triggering events, and is ignored by the physics engine.
如激活,此碰撞器用于触发事件,并且被物理引擎忽略。
Q. About the Large Hadron Collider, the supercollider in Switzerland, there were such high hopes for it when it was opened.
对于设在瑞士的超级对撞机——大型强子对撞机(LargeHadronCollider,简称L.H.C.)来说,在开始启用时人们对它的期望很高。
For a Trigger to collide with a normal Collider, one of them must have a Rigidbody attached.
一个触发器和一个普通碰撞器碰撞,其中之一必须附加刚体。
A view of the LHC (large hadron collider) in its tunnel at CERN near Geneva, Switzerland is shown in this 2007 file photo.
上面的视图,是2007年在靠近瑞士日内瓦的欧洲核子研究中心的隧道中的LHC(大型强子对撞机)的文件照片。
Unlike the Large Hadron Collider (LHC), another huge international physics experiment near Geneva, ITER does not pool its funds.
跟热内瓦附近的另一项大型国际实验物理工程大型强子对撞机(LHC)不同,ITER并不由参与国共同集资。
Beyond the new collider's scientific potential, its inaugural run also represents a homecoming of sorts for physics in Europe.
超过新对撞机的科学潜力,它的开张运行也代表了各种类型物理的欧洲回归。
solution is a linear collider, which avoids synchrotron radiation by accelerating particles in straight lines rather than in a ring.
比较有经济效益的方案是直线对撞机,它以直线方式而非在环中加速粒子,以避免同步辐射。
To create a Compound Collider, create child objects of your colliding object, then add a primitive Collider to each child object.
要创建复合碰撞器,只需给你的碰撞器对象创建子对象,然后为每个子对象添加原型碰撞器。
The Wheel Collider computes friction separately from the rest of physics engine, using a slip-based friction model.
车轮碰撞器从物理引擎静止分开计算摩擦力,使用基于滑动摩擦力模型。
Compound Colliders are combinations of primitive Colliders, collectively acting as a single Collider.
复合碰撞器是组合原型碰撞器,共同扮演单个碰撞器的角色。
Yesterday Fermilabs shut down its super-collider and in a few years China will have the largest presence in space.
昨天费米实验室关闭其超级对撞机实验,未来几年中国将成为最大的空间项目的再研者。
Physicist Thomas LeCompte explains how the Large Hadron Collider's output will differ from the Big Bang--and what they have in common.
物理学家ThomasLeCompte说明大型强子对撞机(LHC)的输出结果与大爆炸理论有什么不同,当然还有他们的共同之处。
Not long before, three separate lawsuits charged that the Large Hadron Collider would seed a metastasizing black hole under Lake Geneva.
不久前,3个独立的法律诉讼指控大型强子对撞机(LargeHadronCollider)会在日内瓦湖下引起一个可移动的黑洞。在这之前。
The yet unexplored range is accessible using the Large Hadron Collider, which will determine the existence of the Higgs boson.
目前尚未探测的区域在大型强子对撞机(LHC)的可测范围内,这将确定是否存在希格斯玻色子。
The first protons were circulated around the Large Hadron Collider.
第一批质子正围绕强子对撞机旋转。
The antimatter particle was created at the Relativistic Heavy Ion Collider at Brookhaven National Laboratory in Upton, N. Y.
纽约州阿普顿布鲁克海文国家实验室的相对重离子对撞机所创建的反物质粒子。
For example, a pair of plasma wakefield devices could be installed on either side of the collision point of the Stanford Linear Collider.
举例来说,一对电浆尾迹场设备可以装置在史丹佛直线加速器的两端。