parted

parted

 英 ['pɑːtɪd]

  • adj.分开的;分成部分的;分散的;【植】深裂的
  • v.“part”的过去分词和过去式
  • 网络磁盘分区工具;深裂状;分手

英汉解释

adj.
1.
分开的;分成部分的;分散的
2.
【植】深裂的
3.
〈古〉已死去的
v.
1.
“part”的过去分词和过去式

英英解释

v.

例句

All of a sudden the front of the building parted from the rest and fell like a breaking wave into the street.

大楼顷刻之间其余部分裂开街上

The matter was finally settled in arbitration, and the two companies parted ways.

纠纷最终仲裁得以解决公司彻底分道扬镳

Do you know , just how much I've missed you since the day we parted . . .

自从我们分开以后知道

A stylist shaped my hair into a retro look: shorn to the width of a nickel on the sides, parted far to the side on top.

一个发型复古造型修剪一个硬币宽度头顶隔开不少

I kissed her for the last time, pressed her hand, and parted for ever. The train had already started.

最后一次紧握一下然后永远离开

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

流出滋润园子那里分为

But what you do not know, what you cannot suspect, is what I went through after the moment we parted .

可是知道不可能猜到我们离别以后感到痛苦

The war parted him from his wife.

战争使妻子分离

Mrs. Wu Sun-fu stared at the waving blue curtain over the door, then parted her lips to call her sister back, but changed her mind.

奶奶瞪眼看房门晃荡蓝色门帘嘴巴似乎可是没有出声

Yahoo and Weiner parted ways when the company decided to get rid of some of its executives due to its proxy war with investor Carl Icahn.

由于投资人卡尔•伊卡恩(CarlIcahn发动投票代理雅虎决定部分高管,杰夫•韦纳当时离开雅虎

He parted from her at the door of his room.

自己房间门口分手

I heard from a few friends that they did break up, but I haven't heard from her since we parted.

朋友他们到底分开但是我们分手联系

I began to feel a little forlorn, having been parted from my husband Top and our five children almost a month now.

开始觉得有点遗弃感觉因为现在丈夫托普五个孩子分开一个

I saw her, pale, her lips parted with horror, get into the sledge, shut her eyes and saying good-bye for ever to the earth, set off.

脸色惨白害怕嘴巴雪橇闭上眼睛世界永远告别出发

I told him i'd see him in Seattle when we parted ways at the airport. (Not sure if I can deliver, but hey).

机场分开时候告诉西雅图会面确定能否履行这个承诺不过招呼

My my, just how much I've missed you Yes, I've been brokenhearted Blue since the day we parted Why, why did I ever let you go?

妈妈表现出来没错心碎我们分开那天开始为何

He was a big man, perhaps a few years older than I, with short dark hair parted to the side and rimless glasses.

魁梧大概年长短发一边带着无框眼镜

Let me tell you: you are my sir, I am your wife, we'll be together, never to be parted again, I love you, I miss you, you know.

告诉先生太太我们在一起永不分离想念知道

Before they parted, she had to thank him for another pleasure, and one of no trivial kind.

临别之前范妮乐事感谢而且不是区区小事

and with a short final arrangement for the next day's scheme, they parted.

最后明天活动简要安排一下众人便分手

I parted with him for his dishonesty.

老实辞退

He talked to the masters quite easily as though he had parted from them a week or two before.

冲着教师侃侃而谈仿佛两个星期他们分别似的

Had not my effects miscarried, I might have had fortune good enough to him to have kept us from being parted in this manner.

假使货物中途没有损坏也许拥有相当财产不至于我们这样分开

The cable parted, and the minisub started to gather speed toward the bottom of the sea.

缆绳微型潜艇迅速海底

We parted company with many of them because we did not believe it sensible to substitute one emotional excess for another.

我们之所以他们许多分道扬镳由于我们认为一种感情冲动代替一种感情冲动明智

The time may come when Harry will regret that so large a sum was parted with him.

也许有朝一日抱怨这么大一笔钱

After scarcely ten minutes the grey curtains in the sky closed as suddenly as they had parted.

然而10分钟工夫天上灰色突然关闭方才突然张开一样

He parted from his native shore two years ago.

2离别故土

At the conclusion she sobbed again, kissed her sister, promised to recollect all the good counsel she had given her, and they parted.

最后啜泣姐姐答应记住忠告这样分手

They parted cordially enough, although Dick could not bring himself to match Charlie's bluff good-humour.

他们告辞时候依然亲切尽管迪克吃不消查理那种带有威胁性好声好气

We chin-chinned one another solemnly before we parted.

我们分手之前珍重

Where I parted company with my friends and former colleagues was in my analysis of their motivations.

朋友从前同事发生分歧地方他们动机分析

The ship parted her hawsers in the gale.

大风缆索

It was two years since we had parted.

那时我们已经分别

They parted with reluctance.

他们依依不舍分手

So the two judged their duty to be, and they parted.

他们这样裁决自己责任然后分手

The crowd parted to allow her through .

人群两旁闪开通过

They bowed and parted in the street.

他们街上各自分手

A smile parted her lips.

嘴唇绽开

I must tell you, that just after we parted yesterday, I saw a young man looking at you so earnestly -- I am sure he is in love with you.

告诉我们昨天分手见到一个小伙子使劲断定爱上

In the under- eights school phobia is usually attributed to separation anxiety - the child's unwillingness to be parted from a parent.

发生以下上学恐惧出自分离恐惧小孩子情愿父母分开

They would not shut: they seemed to sneer at my attempts: and his parted lips and sharp white teeth sneered too!

眼睛它们嘲笑企图分开嘴唇鲜明牙齿嘲笑

The curtain of wooden beads hanging across the front door parted, and Uncle Edward came blinking into the sunshine.

不一会儿工夫前门悬挂编成门帘掀开爱德华大叔阳光照射耀眼金光出现门口

Rita is dressed-sort of-in a bathing suit, one hand behind her head, her eyes half-closed, those full, sulky red lips parted.

也许海报印象穿着游泳眼睛丰满红润嘴唇微微张开

I parted with him for his dishonesty.

老实辞退

She was, of course, aware of her mother's quiet disapproval, so she made sure that they parted as soon as the waltz was over.

当然察觉母亲不满华尔兹结束决定分开

The crowd parted, whispering excitedly; Lockhart dived forward, seized Harry's arm, and pulled him to the front.

人群让开兴奋地低语冲上前来抓住哈利胳膊前面

She inquired the cause of his melancholy and he said that he had just parted from his two grandchildren.

什么闷闷不乐两个孙孙刚刚离开

She caught sight of Shelton, and bending her neck, stag-like, stood looking at him; a brilliant smile parted her lips.

看见谢尔顿鹿似的脖子那儿嘴唇绽一丝粲然笑容

She had parted from her husband over a similar affair and sat there like a reproach and a warning.

相似偷情事件离开丈夫责备警示表情那里

" When we parted, I asked him to return my share, to which he replied: " And you and I never had a business.

但是我们分手时候部分还给:“从来生意然后当然开始变得有点儿他们动机?)

I parted with him for his drunkenness.

因为酗酒辞退

but by some strange misunderstanding, when we came out of the theatre we always said good- bye and parted as though we were strangers.

可是由于某些奇怪误解走出剧院我们总是仿佛陌生人一样再见分手

So, a few days later in Shanghai, we parted with Dad and Sylvia, who were to spend a week in the south before leaving China.

因此几天上海我们爸爸西尔维娅分手他们离开中国之前南方

Had not my effects miscarried, I might have had fortune good enough to him to have kept us from being parted in this manner.

假使货物中途没有损坏也许拥有相当财产不至于我们这样分开

At dawn I parted company with the young Hindu, after touching him for a few francs, enough for a room.

黎明这个年轻印度分手事先间房几个法郎

He talked to the masters quite easily as though he had parted from them a week or two before.

冲着教师侃侃而谈仿佛两个星期他们分别似的

Then the rain stopped as suddenly as it started, and the clouds parted, admitting into the sky a God-like light that lit up the heavens.

接着突如其来云雾消散天空出现上帝照亮天空

In a sort of desperate carelessness , I copied my wife's words and parted with the last relics of Marianne .

一种自暴自弃轻率态度妻子语言并与玛丽安最后纪念品分手