said
美 [sed]
英 [sed] 
- adj.上述的
- v.“say”的过去式和过去分词
- 网络说;说道;萨依德
同义词
英汉解释
英英解释
例句
'I will play in this World Cup as if it is the last chance for me, ' Mr. Park said in a sports blog.
朴智星在一个体育博客上说,本届世界杯我将以抓住最后机会的心态全力以赴。
He said the bank faces a "long-term transformation. "
他说,花旗将面临“漫长的转型之路。”
It seems to me that this has something to do with what you said before.
在我看来这跟你之前说的一点关系都没有。
To bail out some troubled bank, it's not clear that will have the multiplier effect that you want, ' he said.
如果只救助陷入困境的银行,很难搞清这能否产生人们希望获得的乘数效应。
Dupin took the pipe out of his mouth. "Perhaps the mystery is too simple, " he said.
杜宾拿下烟斗,‘或许问题正是因为太过简单’。他说。
Blair, 79, said the 'extraordinary' experience gave him the mind of a 40-year-old and the body of a man 20 years his junior.
布莱尔,79岁,说这次“非凡的”体验唤醒了他40岁的心智和20岁大学时期的身体机能。
He said the government is concerned, is still not say, but "an objective look at the current situation, it is clear the pendulum thing. "
他说,从政府来讲,目前还无法断言,但“客观看待现有局势,这是明摆的事”。
Our mother said not to be crazy. "It must be twenty feet deep, " she said.
母亲说只要不玩得太疯就行。“那儿肯定有二十尺那么深,”她说。
She must have had an uncomfortable time in our town, because naturally the women despised her and said unkind things about her.
在我们镇上她的日子想必不好过,因为女士们都鄙视她,常常说些关于她的难听的话。
In an email to The Wall Street Journal, he said he didn't create the image and 'forwarded it in the middle of the night without thinking. '
在给《华尔街日报》的一封电子邮件中,他说图片不是自己搞出来的,只是在半夜时不经脑子就转发出去了。
"If You'd seen how bad he was . . . He was skin and bone, too weak to hold his head up, " he said.
他说:“如果你看过他的情况有多么糟糕……他瘦得皮包骨,虚弱到头都抬不起来。”
Mr Troedsson said the response of the Chinese authorities to the health risks "seems to have been appropriate" .
韩卓升表示,中国政府对于健康风险“似乎做出了适当的”反应。
But he said the funding should be complemented by support from development agencies and governments for research into health systems.
但是他说这笔资助还应该有来自发展机构和政府的配套资助,用于研究卫生系统。
He said Huawei aims to be a transparent and politically neutral company: 'We are not a government owned company. . .
余承东说,华为的目标是成为一个业务透明、政治中立的企业。
Kirk said the initiative would translate into jobs, as U. S. partners were forced to follow through on commitments to open markets.
柯克说,随着美国的伙伴被迫兑现开放市场的承诺,这项动议将转化为就业岗位。
It also said, 'This is nothing but death-bed frenzy of the traitor destined to meet his end for his crimes. '
文章还说,这只不过是逆贼因其罪行而走上末路的垂死挣扎。
She said the U. N. General Assembly will decide whether or not to approve the IPBES by the end of 2010.
她说,在2010年年将召开联合国大会将底决定是否同意成立IPBES。
The ministry said the strategy is intended to 'increase rare-earth production concentration and cut the number of export enterprises. '
商务部说,这一策略旨在“提高企业经营集中度,减少出口企业数量”。
'Mr. Mendoza was not just a wild-card crazy man, ' said Mr. Fink. 'In a society without recourse for justice, people will do crazy things. '
芬克说,门德萨不仅仅是一个不按常理出牌的疯子;在一个无法寄望于司法的社会,人们就会做出疯狂的事。
He said sorry to me, so I was not mad at him anymore.
他跟我道歉了,所以我就不再跟他生气了。
"Maybe you know more about it than I do, " said the ogre's wife.
“也许你比我知道得更清楚吧。”魔鬼的妻子回答说。
The coach said he would give the players a day off if they won, and he was as good as his word.
教练员说假如球员们赢了,他将放他们一天假,而他的话果然一点不假。
"Ah, " said the king, and then he began to speak, intimate and low, of a variety of things.
国王“噢”了一声,然后开始轻声地推心置腹地讲起许多事来。
"How, " said the Rector; "So young, and already unfortunate enough to have doubts upon the duties of religion! "
“怎么!”教区长说,“这么年轻,不幸居然怀疑起宗教的职能来了。”
Look here, I lied when I said I liked to have people like me-to be popular.
你听我说呀,我刚才说了谎,说什么我巴不得要人们都喜欢我--要大家都欢迎我。
An elderly man with a face that was a weather map of his years spat into the fireplace and said.
一位年长的人,他的一张脸就是他岁月的气象图,往火炉里吐口唾沫说。
"Nobody has come to me with such talk, " She said decidedly.
“没有人来这里跟我谈起这件事阿,”她肯定地说。
He said he would appeal after being found guilty on four counts of murder.
法庭判决他犯有四项谋杀罪,他表示要上诉。
"I don't understand the old man, " he said, smoothing out his army uniform of which he was obviously proud.
“我不懂老人家是怎么回事,”他说,抻了抻他显然引以为荣的军装。
He said he would come again and square himself with me.
他说他会回来找我复仇的。
Bloggs smiled at the child and spoke quietly to Lucy "What you've done is tremendously important, " he said.
布洛格斯对孩子笑了笑,然后小声对露西说:“你完成了一件极其重要的工作。”
"I wasn't quite sure if you expected me" , I said, trying to seem unconcerned.
“我不太清楚你是不是等着我来,”我说,故意装作一副若无其事的样子。
Yet as a lad people had said of him that he was one who might do anything if he tried.
但是在他还是个小伙子的时候,人家都说,他想作什么,就能成什么。
True, he said; how could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads?
他说,确实如此;但是,如果他们的头不能移动,怎么能看见形象之外的其他东西呢?
"We live in very dangerous times, " he said, "and it grieves me when a man of your standing panders to these notions. "
“我们生活在一个非常危险的时代,”他说,“象你这样地位的人这种念头,很叫我痛心。”
That looks rather serious, he said, calmly, to his companions, a cold, commanding force coming into his eyes and voice.
情况看上去相当严重,他镇静地对他的同伴说,他的眼光和语声里表现着冷静的,气势逼人的力量。
He said his friends had led him on to commit the crime.
他说他的朋友怂恿他犯罪。
Mr. Pocket said he was glad to see me, and he hoped I was not sorry to see him.
波凯特先生说,见到我很高兴,希望我见了他不要扫兴。
She said she was delighted to see Miss Glover, thinking meanwhile that this estimable person's sense of etiquette was very tiresome.
她说她很高兴见到格洛弗小姐,一边又想着这位可尊敬的人的繁文缛节太令人厌倦了。
She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?
她跟在他的身边走着,他文雅地和着她的兴致,说焦煤镇是个热闹的地方,不是吗?
He said to me cheerily, "We're going to see cells this time, aren't we? "
他兴致勃勃地对我说:“这次我们该看到细胞结构了,是吗?”
He said that if the war went well he would see that I was decorated.
他说倘若战事顺利的话,他要给我弄一个奖章。
He said that his friend was a very rough boy and asked if he got whipped often at school.
他说,他的伙伴是个挺粗野的孩子,还问道,他在学校里是否常挨鞭子。
"Don't congratulate me, " Bloggs said. "By the time I got here it was all over, bar the tidying up. "
“别向我祝贺,”布洛格斯说:“当我到达这儿时,事情已经结束,我不过收拾了一下残局而已。”
"You might feel stronger, in an hour or two, " I said.
“过一两个钟头,您就会觉得硬朗些,”我说。
He said he would write to her. He didn't, though.
他说他要写信给她,可是,他没有写。
If he were, I said to myself, he could hardly be such a fool as to walk right into the lion's den.
要真是那样,我寻思,他不应该愚蠢到自投罗网。
Grandma said, "shut up, you! " , and leaned forward promptly to chastise me with one of her casual, back-handed slaps on my mouth.
姥姥说“你给我住嘴!”而且身子猛地向前一倾,随随便便地就用一只手背打我的嘴巴来惩罚我。
He looked at Joan out of the corners of his eyes and said: "what's the matter here? "
他从眼角扫了琼姑娘一眼,便问道:“这里出什么事了吗?”
I said: "Is nothing sacred? It's Sunday morning, I'm in the middle of nowhere, and I can't get away from this Mustang mania! "
我说:“是不是没有什么东西属于不可侵犯的了?星期天早上,不知身在何处,还摆脱不了这种野马狂!”
" Middle-aged man asked how much weight, young man said: " only 80 kg.
中年人又问小伙子体重是多少,小伙子说:“只有80斤。”
"There was no way I could walk around with two kidneys and he had none, " she said. "It was the right thing to do. "
她说:“我不可能眼看着他死,而自己却留着两个肾。这么做是正确的决定。”
'I wanted to live my life and not go die, ' he said. 'So I got up, and I found some ski tracks, and I followed those.
“我想活命,不想死……所以我起身,按照节目中介绍的另一条求生技巧,找到一些滑雪道,沿着它们下山,”他说。
He said he had stolen the food because his mother was starving to death and there was barely any food left in the house.
他说他偷食物是因为他的妈妈快饿死了,家里几乎一点吃的都没有了。
He, like the analyst in England, strengthened her observing ego and "was very soothing, " she said.
就像那位英国分析师,他加强了她的观察中的自我而且“很温柔”她表示。
He said that he would let me cook food for him over his dead body.
他说除非他死了,否则别想拿他当实验。
"It's important that we all know we have a future and it can be very successful, should we as an industry decide to make it so, " he said.
他说:“我们都知道未来会更美好,这点很重要。因此我们行业应该作为一个整体去决定该怎么做。”
"Even including all the confounding factors I could find, the risk reduction was still significant, " he said.
他表示,即使将我可以发现的所有共变项都纳入,降低的风险仍然很显著;
The USOC said the two Americans were family members of a coach for the U. S. men's indoor volleyball team.
美国奥委会说,两名美国人是美国室内男子排球队的一名教练的家人。
Xinhua also said the State Administration of Food and Drug would be given more power to combat tainted food and drugs.
新华社还称,国家食品药品监督管理总局将被赋予更大的权力,以便处理问题食品和药品。
As the cost of energy goes down, he said, people would be more likely to use steam turbines more often.
他说,随着能源成本的下降,人们将更广泛更频繁地使用蒸汽涡轮机。
Lincoln said eloquently the point what I'm trying to make: motivation, concept and implementation.
林肯用一句雄辩的话概括了我想说明的三点,即动机、理念和行动。
But with a wink he said that did not make him a liar.
但他眨眨眼说那并不能说明他是个骗子。
One state senator said he would support expanding the deposit mandate only if the state built a network of recycling centers.
一名州参议员表示,他将支持扩大存款的任务,只有国家建立了一个网络的回收中心。
"We have tightened security in different places in the city to prevent any uprising as it is close to election day, " he said.
“我们已经加强仰光不同地区的安全,以防止任何造反起义,因为已经接近选举日。”他说。
Magna International's chief executive Don Walker said he was "comfortable" putting the company's cash to work in acquisitions.
麦格纳国际(MagnaInternational)首席执行官唐•沃克(DonWalker)表示,他觉得将公司的现金用于收购很“合适”。
She was very polite and, like the rest of her people , never laughed if an outsider said something coarse.
像其他人一样,如果局外人说一些粗俗的事,她从来不取笑。
"I saw all this, and I said, 'We have to find new and better ways to do this, ' " Dr. Lipkin said.
“我注意到了这一点,于是我说,‘我们必须要找到新的更好的方法来做这个。’”利普金博士如是说。
One day a woman friend brought him a page of a boy's handwriting . She said that she wanted to know what he thought of the boy's character .
一天一位女性朋友带了一篇小男孩的笔记给他,想请他推断一下这个男孩的性格。
"We want them not to be the exception, but to be the majority of patients with this disease, " she said.
“我们希望这不是例外,而是大多数患此病患者都能做到的,”她说。
He said in a low voice, having drunk freely from his glass: "You needn't say anything if you don't" .
他拿起酒杯从容不迫地喝了一口,低声说道:“你如果不愿说,你就不用说。”
After some general conversation I said that I had some matters I would like to discuss with him personally.
略事寒喧后,我说有些事情想和他单独谈谈。
What he said did not reflect back the views of the people.
他的话没有如实地反映人民的观点。
"I shall ask her tonight, " he said, his face quivering, and clutched her hand and shook it.
“今天晚上我就去问她。”他说话时,脸上有些发抖,然后他拿住了她的手和她握了握。
"We must blaze the news across the front page of Mutiny! " said the shabby girl.
“我们必须把这个消息登在《反叛》的头版!”衣衫褴褛的姑娘说。
He wanted ever so badly to read it; he would get at it the first opportunity and find out just what Jane had said.
他迫切地希望读一下;他一有机会就要去把它拾起来,看看简究竟说了些什么。
"I don't pretend to argue with a lady on politics, " said Mr. Brooke, with an air of smiling indifference.
“我不想跟一个女人讨论政治,”布鲁克先生说,装出一副满不在乎的笑容。
"Don't be hasty" , said the captain. "Don't do a mischief before you see the need of it. "
“慢着,慢着,”船长也叫道,“在你看出有必要以前,请别闹出乱子来。”
"It cannot be anything but a volcano in a state of eruption" , said he.
“这不会是别的,是座活火山”,他说。
"Things will change, in time, you know, " she said. "Four years is nothing in a marriage. "
“事情总归会变的”,她说。“在夫妻生活中,四年算不了什么。”