tolerably

tolerably

美 [ˈtɑlərəbli]  英 [ˈtɒl(ə)rəbli]

  • adv.宽厚
  • 网络可容忍地;尚可

反义词

同义词

英汉解释

adv.
1.
宽厚

英英解释

adv.

例句

He kept himself sober for the purpose--tolerably sober: not going to bed mad at six o'clock and getting up drunk at twelve.

特意自己保持清醒——相当清醒往常那样六点钟疯疯癫癫地上十二醉醺醺起来

The garden was enclosed by a tolerably low white wall, easy to climb.

一道围墙相当容易越过

It was one of his habits to come tolerably often to celebrate the offices in the chapel of the nuns of the Petit-Picpus.

布斯修女礼拜堂参加常有

Carcinoid flush cannot be reproduced by 5-HT infusion though bradykinin injection will produce a tolerably close imitation.

5—HT输注不能引起类癌潮红相反舒缓注入得到似的阳性结果

It was warm there, and he found a tolerably good bed of straw.

里面相当温暖地上麦秸

He is not tolerably well, as he told me to tell papa; but he's better, very likely.

告诉爸爸那样好多可是真是好些

We might have got on tolerably, notwithstanding, but for two people, Miss Cathy and Joseph, the servant: you saw him, I dare say, up yonder.

其实要不是为了凯蒂小姐佣人约瑟夫我们可以凑合下去那边看见过

The observances of the Church concerning feasts and fasts are tolerably well kept since the rich keep the feasts and the poor the fasts.

教会有关节日宴会禁食仪式遵守相当因为富人遵守节日宴会穷人遵守禁食

Beneath the folds of this veil of smoke, and thanks to his small size, he could advance tolerably far into the street without being seen.

烟幕萦回由于弗洛什个子便条街上相当而不察觉

He wasted a tolerably large allowance, something like three thousand francs a year, in doing nothing.

无所事事相当膳费三千法郎

Kate and I lived on a pretty good familiar footing and agreed tolerably well, for he suspected nothing of my setting up.

凯特一点没有疑心另起炉灶相处我们亲热没有意见不合地方

But Mr Wang and his wife fared tolerably well.

王文军妻子不错

In the meanwhile the hours passed, if NOT rapidly, at least tolerably.

期间时间消逝虽说很快至少不致令人难以忍受

He was tolerably eloquent. The subject of his sermon was charity.

颇有口才慈善”。

Greece's travails seem all the odder after a recent economic record which, to judge by the basic numbers alone, looks tolerably good.

基本数据而言希腊创造经济记录鼓舞使这次骚动爆发突兀

At the present day it is a tolerably large town, ornamented all the year through with plaster villas, and on Sundays with beaming bourgeois.

今天相当市镇全年一样粉墙别墅星期日兴高采烈士绅

My neighbour struck me as bordering on repulsive; I knew, through experience, that I was tolerably attractive.

旁边看来近乎令人根据经验知道多少有点吸引力

I'm tolerably intimate with him.

贴心

He perceives his delicate constitution, and the necessity of treating him tolerably.

看到娇弱体质必要宽厚

On the whole, the Seleucids, and the other dynasties which gradually grew up, dealt tolerably with them, but there were exceptions.

大体上西王朝以及其他逐渐兴起王朝对待他们相当宽大但是例外

The back court was surrounded by tolerably high walls, and the outlook was only on several gardens.

后院相当围着空隙只见一些花园

At that moment there came a tolerably violent knock on the door.

这时有人一下并且相当

And even if they were tolerably normal to start off with, the stress, the power and the glory often makes them demented in the end.

即便他们开始表现正常压力权力荣耀往往使他们最终精神错乱

In this way he traversed a tolerably long distance, gazing, calling, shouting, but he met no one.

那样许多张望叫喊呼号但是再也没有碰见

She had taken a few steps into the room, and had deposited a tolerably bulky parcel on the table.

屋子中间一个相当包裹桌子

oh , she is naughty ! " i cried , perceiving the master to be tolerably sober" .

!”大声出来主人相当清醒

As to the language, although I can speak and read it tolerably well, it will keep me busy until my dying day.

对于英语口语阅读能力不错为此忙碌直至终老

His bedroom was tolerably large, and rather difficult to warm in bad weather.

房间相当恶劣季节相当难于保暖

But it can be done at least tolerably well.

我们至少可以容忍范围做好

I feel tolerably well today.

今天还好

If you ascend a ladder in a tolerably cold room, you are surprised at finding it much warmer above than below in the room.

如果一个楼房沿着楼梯惊奇发现上面下面暖和

He plays the piano tolerably well.

弹钢琴不错

My horses understand me tolerably well; I converse with them at least four hours every day.

理解每天至少它们四个小时

She lifted the stone, which was tolerably large. Beneath it was something which resembled a letter.

相当石头下面出现一件东西仿佛封信

and she was tolerably able to bear his eye, and hear that he had spent half an hour with his sister the evening before his leaving London;

范妮可以勉强忍受目光离开伦敦一天晚上妹妹一起半个小时