tunisia
美 [tjuːˈnɪʃɪə]
英 
- n.突尼斯;【国】突尼斯;突尼斯共和国
- 网络突尼西亚;突尼斯胜利日;突尼斯首都突尼西亚
英汉解释
英英解释
例句
They marvelled at the protests in Tunisia, wondering if they dared to dream that this was the beginning of a new era.
它们惊叹突尼斯的抗议活动,揣测自身有无勇气梦想,这股抗议怒潮,就是一个新纪元的开端。
Separately the meeting reacted to the unrest in the Middle East by agreeing to "stand ready to support Egypt and Tunisia" .
此外,会议对中东的不安定局势作出反应,同意“随时准备支持埃及和突尼斯”。
The Islamists did not play a role in Tunisia and in Egypt the course of events seems to have taken the Muslim Brotherhood by surprise.
伊斯兰主义者在突尼斯未起任何作用,在埃及,事态的发展似乎令穆斯林兄弟会大吃一惊。
One of the bravest men that I ever saw was a fellow on top of a telegraph pole in the midst of a furious fire fight in Tunisia.
我所见过的最勇敢的好汉,是在突尼斯一次激烈的战斗中,爬到电话竿上的一个通讯兵。
If calm is restored and genuine elections take place in the next few months, Tunisia may yet emerge as a pluralist and peaceful democracy.
如果接下来的几个月里,这个国家能够回归平静,举行真正的竞选,那么突尼斯就有望成为多元、和平的民主国家。
Since the crises erupted in Tunisia and Egypt, the National Security Council staff has been meeting six, sometimes seven, days a week.
由于突尼斯和埃及出现危机,国家安全委员会官员一周要召开6次会议,有时候7次。
His initiative will give realistic solutions to ensure that Yemen does not become the next Tunisia or Egypt, ' he said.
他的举动将提供现实性的解决方案,确保也门不会成为下一个突尼斯或埃及。
The point is to keep people moving and not to have them camped out in Tunisia for too long.
问题的关键是让他们移动,而不能让他们露宿在突尼斯边境太长时间。
In Tunisia , many places sell the Desert Rose gift shop, Desert Rose seems to have become the characteristics of cultural symbols Tunisia .
在突尼斯,很多地方都有卖沙漠玫瑰的礼品店,沙漠玫瑰俨然成了突尼斯的特色文化符号。
In an attempt to make up for complicity and dithering in Tunisia and Egypt, France has stuck its neck out over Libya.
为了尝试弥补在埃及和突尼斯造成的慌乱,法国已经为利比亚冒险出头了。
Who can say with any confidence what sort of countries Egypt, Tunisia or Libya will be five or even two years from now?
谁有把握预言埃及、突尼斯或利比亚五年、甚至两年后会成为什么样的国家?
Her comments seemed one attempt to reposition the United States, which backed Tunisia's dictatorial leader as a partner against terrorism.
希拉里的讲话似乎预示了美国正试图重新定位,而正是美国在背后支持突尼斯的独裁统治并将它作为反对恐怖主义的盟友。
"She asked me to make her a dress for a visit to Tunisia, " he said.
“她让我为她出访突尼斯做一套衣服,”阿拉亚说。
The question now is how much the events in Tunisia will influence people in other countries, like this man in Algeria.
现在的问题是有多少在突尼斯的事件将影响其他国家的人都觉得这人在阿尔及利亚。
The counterterrorism relationship with Tunisia, where the Arab Spring movement began, also remains strong, he said.
他说,和突尼斯的反恐合作关系也很紧密,突尼斯是阿拉伯民主之春革命的始发地。
Tunisia is in with a good chance of having a decent democracy and a perky economy by the end of next year.
突尼斯很有希望在明年底前就拥有像样的民主和充满活力的经济。
But all that failed to placate the crowds, who finally got what they wanted later in the day: a Tunisia sans Ben Ali.
但所有这一切终究没能将人群安抚下来。突尼斯人最终在当天得到了他们想要的结局:赶走本·阿里。
In Egypt and Tunisia more professional armies refused to open fire to save their beleaguered presidents after the collapse of the police.
在埃及和突尼斯,当警察系统瘫痪后,更职业化的军队拒绝为被围困的总统开火。
The North African country of Tunisia is at the vanguard of the popular, anti-government uprisings spreading across the Arab world.
在北非国家突尼斯是在世界流行的先锋,反政府的阿拉伯起义蔓延。
Nahda (Awakening), Tunisia's main Islamist group, is the only party big enough to field male and female candidates in all constituencies.
突尼斯的主要伊斯兰组织那达党(觉醒的意思)是唯一可以在所有选区囊括男女候选人的党派。
Russian bloggers, as others around the globe, have entered into a lively discussed about the recent revolution in Tunisia.
俄罗斯的博客,就像全球各地的博客一样,也热烈讨论著突尼斯人近日的革命。
We saw that same desire to be free in Tunisia, where the will of the people proved more powerful than the writ of a dictator.
我们在突尼斯看到了同样的要求自由的愿望,在那里,事实证明人民的意志比独裁者的敕令更有力量。
To many in Tunisia, tolerating Ben Ali seemed like a small price to pay to avoid such a fate.
对众多突尼斯人而言,容忍本·阿里政权似乎是防止遭受邻国厄运的微小代价。
Mr Ibrahim said Mr Koussa had been granted "sick leave" last week and allowed to travel to neighbouring Tunisia for medical treatment.
易卜拉欣表示,库萨在上周请了“病假”,获准前往邻国突尼斯接受治疗。
Tunisia is a friendly country of China. We are ready to consolidate and develop friendly cooperation with Tunisia.
突尼斯是中国的友好国家,我们愿继续巩固和发展中突友好合作关系。
It's been a weary few months, marked with strikes and demonstrations, and big questions: How will Tunisia's version of democracy play out?
这是一个疲惫的数个月,罢工和示威标记,并大问题:如何将突尼斯的民主版本打出来?
Some experts say that decision might be an attempt for Algeria to avoid uprisings like we've seen recently in Egypt and in Tunisia.
一些专家表示,鉴于发生在埃及和突尼斯的骚乱,这项决定可能是阿当局想要缓解紧张局势的一项举措。
In Tunisia and Egypt, decades of suppressed workers' rights and societal inequalities are bursting to the surface.
在突尼斯和埃及,数十年来劳工权利受到压制和种种社会不平等现象正暴露出来。
The Bank first started investing in the sector in 1962, with a $5 million loan to Tunisia to build a few schools.
世行于1962年开始对教育部门投资,首笔500万美元贷款向突尼斯提供,用于新建几所学校。
Like Tunisia, Egypt today is in flux, as a range of interest groups contend over the direction of the future.
和突尼斯一样,今天的埃及变化不定,各种利益团体都在争相把控未来的发展方向。
On its own, Tunisia has done more to advance the cause of democracy than any of the west's military actions in the Middle East.
在推动民主事业方面,突尼斯凭借一己之力所做的贡献,超出了西方在中东地区的任何军事行动。
At present, Tunisia still faces unrest continues to spread social unrest continued to intensify in the grim situation.
目前,突尼斯仍面临骚乱继续蔓延、社会动荡持续加剧的严峻形势。
Meanwhile oil companies are using private military groups to help scores of staff out of Libya by road to Egypt and Tunisia.
同时,石油公司正在利用私人雇用军来帮助许多他们的工作人员通过陆路到达埃及和突尼斯。
Such blended loans, with revenues helping to offset interest payments, are in place in Tunisia and Egypt.
突尼斯和埃及已经建立了这种混合贷款,以其收入帮助抵消利息支付。
The US did not give the location of the talks, but Libya said they had taken place on Saturday in neighbouring Tunisia.
美国方面并没有透露会谈的地点,但利比亚方面表示,会谈于周六在邻近的突尼斯举行。
The Delegation of Tunisia thanked the Chair for his efforts in managing that committee's work in trying to reach a consensus.
突尼斯代表团感谢主席在试图达成协商一致上维持委员会工作的努力。
Thousands of Egyptians have also been streaming out of Libya over the western border to Tunisia.
另外还有几千埃及人越过西部的边境线,涌入突尼斯。
Old house in Sidi-Bou-Said, the blue and white small town in Tunisia, Mediterranean coast, North Africa.
老房子西迪,和尚说,蓝色和白色的小城镇在突尼斯,地中海沿岸,北非。
The most obvious outcome of Tunisia's unrest was the exit of its president, Zine el-Abidine Ben Ali, after 23 years of rule.
该国动荡局势最显著的结果便是扎因•阿比丁•本•阿里总统(Zineel-AbidineBenAli)在统治23年之后下台。
No one expects him to go quietly, as the presidents of neighbouring Egypt and Tunisia did.
但是,没人期望卡扎菲会像邻国埃及和突尼斯的总统们那样悄然离去。