went
美 [went]
英 [went] 
- v.“go”的过去式;〈古〉“wend”的过去式
- 网络走;go的过去式;去了
词形变化
第三人称单数:goes 过去分词:gone 现在分词:going 反义词
同义词
英汉解释
英英解释
例句
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
上帝使夏甲的眼睛明亮,他就看见一口水井,便去将皮袋盛满了水,给童子喝。
The boat went on without her and a few seconds later went down under the water.
那个小船没过几秒钟就沉到水底了。
Every man with royal blood wants the throne. His mother went crazy when she lost him and is locked up in the cold palace now.
每个皇族都可能觊觎王位。她的母亲因失去了他而丧失了心智,至今仍被关在冷宫里。
Then he crawled completely out of the ditch and , with his dagger drawn and limping badly , went straight at the enemy .
然后他完全脱离爬行的壕沟,以尖刀拔举步维艰不好,径直在敌人。他交错而下跌。
They went inside, sat down, ate something and went straight to bed.
他们走进旅店,吃了东西,就去睡觉。
After returning to her village to give birth, she went to Beijing to look for work and a husband, leaving her son behind with her mother.
她回乡生过孩子以后就又回到北京,找了一份工作,又找到了丈夫,她把孩子留在家里留给她母亲照料。
All went as Fan planned until one of the women turned out to be a very bad loser.
一切都按照范的计划顺利进行直到其中一名情妇最后成了一个不好的失败者。
The last place we went to, just a few miles out of town, was an old Root Beer Barrel drive-in that had been converted to a truck stop.
我们去的最后一个地方,就在镇子几里外,那是个由卖沙士的路边餐厅改造成的卡车休息站。
When he came back up she had gone, and he immediately went looking for her, noticing her van had gone too.
当他回来的时候,莫尔纳已经不见了。他立刻去寻找她,这时发现她的车也不见了。
When Jane went off to get his order he took a newspaper out of his coat pocket and began reading the sports page on the back.
当简离开准备他的餐点时,他从大衣里拿出了一张报纸,然后从背面的体育版开始读起。
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
乃缦进去,告诉他主人说,以色列国的女子如此如此说。
Mary was able to lie in the sun by the hotel swimming pool, while Ted went off for long walks in the mountains with a group of hikers.
在那里玛丽可以躺在旅馆的游泳池畔晒太阳,而特德则与一队登山者踏上山林之旅。
"Never mind what he went under. It was a mistake , that'tall. A big mistake . Poor fellow. " He had cocktail now and shook his head at it.
“不要管他怎么上的。那是一个错误,就这样。一个大错误。可怜的家伙…”现在他拿着鸡尾酒并且朝着它摇头。
He let me in and went back to bed.
他让我进门后,就回到了床上。
Up to the present, we have had no news about Shiquan except the last one before he went to coal mine.
石泉去煤矿前来过一封信,至今没有他的消息。
Pinocchio ignored the advice of the cricket and went on his way.
皮诺奇根本听不进蟋蟀的话,坚持要往前走。
He would be a natural leader, but if none recognized his worth and he went unrewarded he would not be resentful .
他是一个天生的领导,如果他的价值印才能没有得到认可,或者他的努力没有得到回报,他不会因此而愤愤不平。
As she went to the bottom, not fulfilling her wish, it was her, and her baby. And a few scattered fish.
当她落入海底,心中依然空虚。只有母子两个,还有几条游鱼。
The Toad never answered a word, or budged from his seat in the road; so they went to see what was the matter with him.
蟾蜍一声不吭,坐在路上纹丝不动。他俩只得过去,看看究竟出了什么事。
So he went, with a stick over his shoulder and a bundle swinging from the end of it, while he sang the same old song of the greenwood.
于是小熊出发了,扛着他的小棍子,一头挂着自己的包裹,一边走一边唱起那首关于绿树林的古老歌谣。
He lifted up the counter and, passing by the clients, went out of the office with a heavy step.
他掀起柜台板,从顾客身边擦身走过,拖着滞重的步履,走出办公室。
Yet he went on trying to steer the ship of their dual life.
可他仍然试图驾驶他们双重生活的航船。
She went, with a heavy, hardened kind if sorrow upon her, into the house and into her mother's room.
怀着沉重、冷酷的愁思,她走进这座房子,到她母亲的住屋里来。
Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.
莉迪亚所有的东西都从黄色的客人卧室里搬了出来,她感到她再也不在乎了,因为那种时代已过去了。
He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.
他熄了灯,提起箱子,下了楼,走出大门,消失在夜幕里。
The changes were partly the result of regulations that went into effect at the beginning of 1987.
带来这些变化的部分原因是1987年初起实行了新的规定的结果。
The reflection on his face in the train window when they went through a tunnel was a little sinister.
当他们穿过隧道时,车窗上反映出他的面部,有点儿凶神恶煞的样子。
He went up to his room, and, avoiding the children, who were coming up the stairs, threw himself on the bed.
回到楼上自己的房间里,听到孩子们正走上楼梯,为了避开他们,他便一歪身躺倒在床上。
At home Alfred Roberts rules the roost, and there was no question that what he said went.
在家里,是艾尔弗雷德·罗伯茨说了算,他说什么,就是什么,不容许表示任何怀疑。
Fanny went to bed with her heart as full as on the first evening of her arrival at the Park.
范妮象她来到庄园的第一个晚上那样心事重重地上床了。
A few very harsh critics went so far as to say that he had not even brought up his daughters.
有的人甚至毫不客气地指责他,说他不关心自己的几个女儿。
He went to his cousin's rescue when he saw him all at sea, and doubtful whether to laugh or to be angry.
他看见他的表弟这样茫然,笑也不好,气也不好,就赶快给他解围。
An hour later she went to her mother's room and helped her to dress as usual.
一小时以后,她走进母亲房内,象平时一样服侍她起床。
There used to be a rubber estate there, but the company went broke and it was abandoned.
过去那边有一个橡胶园,但是那家公司破产了,橡胶园也丢荒了。
One fellow as he went by actually clapped his hand upon the sunny face of the rock on which we lay.
有一个家伙走过我们的旁边,用手在我们躺着的那块岩石的向阳面摸了一下。
He went two or three times to see Mrs. Montgomery, but Mrs. Montgomery had nothing to impart.
他曾经去蒙哥马利太太家拜访过二、三次,但她也没有什么可以奉告。
She put the coins back in the old purse, and went upstairs without hesitating for a moment.
她把金币重新装入破旧的钱袋,毫不迟疑地上了楼。
What to do with them I did not know, but I secured them as well as I could, and looked up the lodgings and went to him.
怎样处理这些东西呢,我不知道,我只好尽力把这些东西收拾好,把房子锁起,到他那里去。
All this that came and went in the twinkling of an eye was branded forever upon my heart.
所有这些都是在一眨眼的瞬间里发生和消逝了的,这一切将永远铭刻在我的心上。
The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him.
可怜的船长抬起了他的眼睛,一瞥之间,他的酒意全醒了。
Mcteague came and went furtively, dizzied and made uneasy by all this bustle.
麦克梯格偷偷摸摸地走进走出,给这一阵忙乱弄得头昏眼花。
He said that if the war went well he would see that I was decorated.
他说倘若战事顺利的话,他要给我弄一个奖章。
He regarded her head for a moment, went to the door, and with one look back at her departed on his way homeward.
他注视着她的头部片刻,就向门口走去,在离开他时,他又回头看了一眼,这才踏上了归途。
The theaters were all well filled, and the people poured cheerfully out as he passed, and went chatting home.
戏院全是客满的,他遇见人们从那里欢乐地涌出来,闲谈着走回家去。
Poor little Fanny! It went to my heart to adopt the grand air with her, and tell her to call me "sir" .
可怜的小范妮!我对她采取了高高在上的态度,告诉她叫我“先生”。
People went through the office, and he thought, stared at him.
他觉得人们穿过办公室时,都会瞪他一眼。
Flinging aside the wishes of his parents, the student went abroad for a year before returning to his university.
学生不顾家长的意愿,去国外呆了一年才回到大学来。
They went down to the Christmas tree, and soon the sun was creeping up to where the star had been.
我们一下楼来到圣诞树下,不久太阳就爬到那颗星星所在的位置上了。
Joanna went on her way singing, and it seemed as if her voice was lovelier than that of a bird.
乔安娜继续赶路,边走边唱歌。她的歌喉好象赛过了百灵鸟。
He at last spunked up enough courage and went into the dark room.
最后,他鼓足勇气走进那间黑屋子。
Noone knows whether a love bear repeated reading or not, maybe the last word of romance went away with the wind.
不知道真心是否经得起反复的浏览,爱情最后的留言也会被风吹散。
Many of them did not accept his scientific ideas. But Einstein stuck to his opinion and went on with his research.
许多科学家并不接受他这些科学的思想,但他坚持他的意见,继续不断地进行他的研究。
they went into the house and when they saw the child with mary his mother , they knelt and worshiped him.
他们进了屋,看见婴儿和他母亲玛利亚,立刻跪伏朝拜了他。
Hou Yi went up to a very high mountain with his bow and arrows, he wanted to shot all the suns down.
他背起弓箭,站在一块巨石上,要把太阳都射落下来。
Then I thought about it a bit, and went, 'It's Oliver Stone, it's Wall Street, I'm not saying no.
于是我考虑了一下,然后说,‘那可是奥利弗·斯通啊,是《华尔街》啊,我怎么能拒绝。
Work with your team member to understand what went wrong and make it a learning experience for both of you.
和你的团队一起找出失误所在,并把它作为你们共同的学习经历。
I made him a bed in my study, and then went to bed myself, happier than I had been for the past month.
我在书房给他铺了一张床,然后就自己回去睡觉,感到一个月来从没这么高兴过。
After Nigel left his academic post and went into business, it took him quite a while adjust to the rat race.
奈杰尔弃学从商后,过了很长时期才使他适应于那种竞争激烈的环境。
After one epic night he went home alone, and failed to turn up for work the next day, or the next week.
在一个具有历史纪念意义的夜晚之后,他一个人回了家,第二天没有来工作。
While he was away at college, his father, William, died; his mother, Charlotte, went to work after years of being a housewife.
在他离家上学期间,他的父亲威廉(William)过世了;他的母亲夏洛特(Charlotte)在做了多年家庭主妇后重新出来工作。
What on the surface appeared a relatively minor issue in fact went to the heart of a fundamental question facing the Social Democrats.
那些在表面上看相对次要的问题实际上牵涉到社会民主党面临的根本问题。
The disciples finally seemed to understand this point, since the gospel went from Jerusalem to the Gentile world through their witness.
门徒们最后似乎明白了耶稣所说的,因为福音透过他们的见证,从耶路撒冷传播到异教的世界。
I forgot my lie to my mum soon and went to bed at night after having a good time for the whole afternoon.
打电话的事,我很快就忘了。玩耍了一个下午,直到晚上熄灯睡觉。
He dropped his arms and went up to the wagon , smiling amiably and looking at them out of his pale blue eyes .
他放下双手,走到车前,用他那两只显得憔悴的蓝眼睛望着他们,和蔼地笑了。
At two in the morning he went and woke the ship's doctor, and asked him for a sleeping pill.
到凌晨两点,他去叫醒驻舰大夫,向他讨一片安眠药。
And then my nurse fed me and after she went somewhere else where she could see but not hear me and she just let me hang out with my friends.
后来,我的护士喂我饭,然后她走到一边,她可以看见我,却听不见我说话,这样我就可以和朋友们呆在一起。
The last time yields on short-term Treasury Bills went negative was a year ago during the financial crisis.
短期国债收益率上一次为负是在一年前的金融危机期间。
Nagao looked at her wonderingly, because he could not understand her. She smiled at him and went on speaking in her gentle dreamy voice.
长尾迷惑地看着她,因为他不明白她的意思。她对他微笑,继续以梦幻般温柔的声音说。
While I was cooking supper the old man took a swig or two and got sort of warmed up, and went to ripping again.
我把这些东西一样样搬进了木屋,这时候,天已经擦黑。我烧晚饭的时候,老头儿开始大口喝起来。
His words were all uttered with a fine geniality of eye and manner which went far to conquer my distrust.
他说那些话时,目光相当和蔼、态度极其温和。这大大地消除了我的猜疑心理。
Jack soon escaped from his prison and went to the surface.
杰克很快从他的陷阱里逃出来,到了地面。
Then she ate the little food she had brought with her, and lay down on the floor and went to sleep.
她吃完随身带的一点食物,便躺在地上睡了。
When he went back to his family for a visit in 1887, he saw the Western farmer in one of the worst periods of his history.
一八八七年他返乡探亲时,见到西部农民正处于有史以来最困难的时期。
She went around to the front of the house, padding happily through the dewy grass with her bare feet.
她走到屋前,拖着两只赤脚在散着露水的草上愉快地走着。
Although they would not allow the children to be fed, they went to church and to chapel, glittering with jewellery.
虽然他们不愿让孩子们吃饱,可是他们却常常到教堂里去坐着,满身珠光宝气。
I was a strong lad and very angry, and he but a little man, and he went down before me heavily.
我那时年轻力壮、再加上怒火燃烧,而他不过是个瘦小的汉子罢了,他卟通一声,跌倒在我面前的地上了。
From habit he went toward the house, where he was used to being soothed when he had worked himself into a frenzy.
出于习惯,他径直跑到家门口,因为每当他在外大发雷霆之后,总喜欢站在那里消消气。
He pushed off his boots and went upstairs with the child in his arms.
他踢掉靴子,抱着孩子走上楼去。
Before he went she had confided to him that she had a secret for the theatre.
在他走前,她已向他泄露了她暗中喜爱看戏。
Poor Smith was one of those who went west in the earthquake.
可怜的史密斯是地震死亡人员中的一个。