Mumbai
美
英 [mʌm'bai] 
英汉解释
例句
And Mr Singh's resistance to calls for an attack on Pakistan after the Mumbai bombings did not emerge as an election issue.
孟买爆炸案发生后有人呼吁打击巴基斯坦,辛格对此采取反对立场,这点没有成为选举的争论点。
That said, yes, our delis have become a bit of a chain, with several throughout Mumbai, and we're eyeing spots in Delhi and elsewhere.
的确,我的餐馆已经有些规模,开了好几家,遍布孟买各处,而且我们正考虑在德里以及其他一些城市开分店。
Like many of Mumbai's office workers, Mr Roy eats lunch food prepared for him by his wife while it is still fresh and hot.
和孟买的许多办公室职员一样,乔伊先生能吃到妻子亲手做的刚刚出锅还冒着热气的午餐。
One of our minister earlier said that Mumbai will be made like to that of Shanghai.
我们的一位部长先前还说:孟买将会被建成上海那样。
This comes just a few weeks after Huawei announced an earlier deal with the Indian operator to provide CDMA equipment in Mumbai.
而在几星期前,华为在孟买也公布了一项交易,是向印度的运营商提供CDMA设备。
Only in Mumbai could I have lunch with a known gangster and leave the conversation feeling even more alive than when it had begun.
也只有在孟买,我可以与一个臭名在外的流氓共进午餐,并且,在聊天结束时感觉无比有活力。
only regret our own city mumbai is still to see it in full flow. i just want to tell everyone that i feel more patriotic than ever before.
只有一点让人遗憾,我们自己的城市孟买还没有很多人去看。我只是想告诉每个人,我现在感觉比其他的任何时候都热爱我们的国家。
Police marched from the Trident hotel in Mumbai, scene of a hostage drama a year ago, and abseiled down prominent buildings.
一年前在三叉戟酒店(Tridenthotel)上演了扣押人质的戏剧性一幕,警方游行正是从那里开始,一路向下经过主要的建筑物。
President Bush called Prime Minister Singh on Sunday. It was their second conversation since the Mumbai attack began to unfold on Wednesday.
布什总统星期天打电话给辛格总理。这是自从孟买袭击在星期三爆发以来,双方之间的第二次谈话。
The two top officials of the state in which Mumbai is located appear to be on their way out, in wake of last week's terror attack.
上个星期发生恐怖袭击后,孟买所在的这个邦的两名高官看样子官位不保。
Asked what he would do with it, he usually replies that he would walk his dog along the beach near Mumbai.
有人曾问他业余时间干些什么,他通常回答他会在孟买附近的海滩遛遛狗。
Scharf said the men were hoping to carry out a "Mumbai-style" shooting spree and "clearly intended to kill as many people as possible" .
沙夫说,这些人是希望进行“孟买式”枪击案和“显然意在杀死尽可能多的人”。
Hospitals throughout the city started issuing lists of the dead and wounded as Mumbai began to count the cost of the massacre.
全城的医院开始统计伤亡名单,而孟买,也开始统计这场屠杀带来的伤痛究竟有多深。
The pull of Mumbai is so great, its place in my heart as my home so real, that I knew that I would, as I have, often return.
孟买对我的影响是如此巨大,它在我心中的位置如同家一样。我知道,我将,正如我已经做的那样,常回来看看。
But three weeks after these attacks, Mumbai wasn't like that, at least not on the surface.
但是在恐怖袭击发生三个星期之后,孟买却不是这样的,至少表面上不是。
Growing up in a strict middle-class home in Mumbai, India, Bachchan was a top student.
艾许娃亚?雷伊生长在印度孟买一个严谨的中产阶级家庭,小时候是成绩顶呱呱的学生。
Among those arrested in Pakistan was the man said by a surviving Mumbai terrorist, now in Indian custody, to be the mastermind of the plot.
在巴基斯坦被捕的人当中包括袭击事件的主谋,他是被孟买事件中幸存的恐怖分支指认出来的。
Elsewhere in downtown Mumbai, Indian forces appeared to have made progress in flushing terrorists from other beseiged buildings.
在孟买市区的其它地方,印度军方在清剿藏匿于其它建筑物内的恐怖分子方面似乎取得了进展。
Those words may come back to haunt Obama as he showed off his own awkward dance moves with a group of Mumbai students on Sunday.
而当周六奥巴马在一群孟买学生面前展示自己舞步的时候,他那笨拙的身姿可能恰好把这句话回敬给了自己。
Europeans and Americans, I urge you to prepare for the regular midnight conference call with your new head office in Mumbai or Beijing.
欧洲人和美国人,我劝你们做好准备,定期在午夜与位于孟买或北京新总部举行电话会议。
Latin American multiple Grammy award singer Shakira arrived in Mumbai Saturday for her first hip- shaking Indian performance .
拉丁小天后、多项格莱美奖获得者夏奇拉于上周六抵达印度孟买,并首次在此举办了她的“抖胯”演唱会。
As you can see, he's heavily influenced by graffiti and street art, And his home city of Mumbai is an ever-present element in his work.
你们可以看到,他深受涂鸦和街头艺术的影响,他的老家孟买(Mumbai)也是他创作的永恒要素。
Some sort of Indian military response to the Mumbai horrors may be unavoidable.
对于孟买惨剧,印度必须作出某种军事反应,这或许不可避免。
To see it, Behl and I drove out of Aurangabad, a provincial city east of Mumbai.
贝尔与我从孟买东方的省城奥蓝加巴德开车前来观赏。
Today, Mumbai will come to a halt as it marks the anniversary with a day of prayer and commemoration for those who died.
今天,孟买将停下它的脚步,在恐怖事件一周年这一整天里为那些死去的人祈祷,并纪念他们。
"The positive gains of the past years have been destroyed by the dastardly attack on Mumbai, " he said.
过去几年取得的积极成果已经被针对孟买的卑劣袭击所摧毁。
HALF way through a flight from Mumbai to London, a male passenger complained of a swollen right hand and an inability to bend his fingers.
一架飞机正从孟买飞往伦敦。机上的一位男子反映说自己右手肿大、指头僵直。
He is one of at least 12 police officers killed in the terror attacks, one of the deadliest days for Mumbai's police force.
他是在这次恐怖袭击中被打死的至少12名警官之一。那天是孟买警方死亡最惨重的日子之一。
Posh venues like the new multiplex in Mumbai [Bombay], [are] part of a chain replacing local theaters.
在孟买,像这样新兴起的多元化华丽会场是当地剧场的一系列取代物的一部分。
Still, the demolition of arrival-city slums is all too common a practice in such cities as Mumbai and Manila.
尽管如此,在诸如孟买和马尼拉等落脚城市,贫民窟被拆迁的做法仍很常见。
India Tower is located in the prestigious South Mumbai coastal area fondly referred to as the Queens Necklace.
印度塔坐落在享有声望的孟买南部沿岸地区怀念被称为皇后的项链。
Officials said the biggest of the three occurred in the Opera House neighborhood, an area of south Mumbai that hosts the city's diamond hub.
有关官员说,三起爆炸中最严重的一起发生在歌剧院附近。这一区域地处孟买南部,是该市的钻石交易枢纽。
His father unintentionally carried the fibers home from his job at a Mumbai auto-parts factory owned by British manufacturer Turner &Newall.
他的父亲在孟买一家隶属英国特纳&纽沃尔公司的汽车零部件生产厂工作,无意间将纤维粉尘从工厂带回了家中。
I think I'll hang in Mumbai for a few days (or more) before I head off to Goa and learn to build guitars!
我想在我出发去果阿学习制作吉他之前我会在孟买闲逛几天(或更多天)。
Like Piwandakar, the city of Mumbai appears to be in a state of shock after a night of violence.
孟买市区就像死难者的好友皮万达卡尔一样,在一夜的暴力之后陷入了震惊之中。
This meeting is of great importance as being the first of its kind since the Mumbai terrorist attack.
这是印巴首脑在孟买恐怖袭击事件后的首次会晤,意义重大。
Mumbai, the financial hub of India, was the site of a three-day terror attack two years ago that left more than 160 people dead.
两年前,印度金融中心孟买发生过一起持续3天的恐怖袭击,导致超过160人死亡。
Overnight, Mr. Zende became one of Mumbai's new heroes, their humanity all the more striking in the face of the inhumanity of the gunmen.
一夜之间,孟买涌现了许多新的英雄,他们在面对丧心病狂的歹徒时所表现出来的人性深深地震撼了人们。
With Mumbai as the financial gateway to India, many of the hostages that had been held at the luxury hotels were in India on business.
由于孟买是印度的金融中心,所以许多在豪华酒店被劫持的人质都是来印度经商的。
One of them is said by India to be the mastermind behind the recent terrorist attack on Mumbai.
印度称其中一名成员参与策划了近期的孟买恐怖袭击事件。