hereto

hereto

美 [hɪrˈtu]  英 [hɪə(r)ˈtuː]

  • adv.到此为止;至此;于此
  • 网络关于这个;对此;对于这个

英汉双解

adv.
1.
到此为止;至此;于此to this

英汉解释

adv.
1.
〈古〉到此时;到此地;至此;关于这个

英英解释

adv.

例句

The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this Contract.

整个合同期间合同附件理解合同不可分割一部分

The parties hereto agree to execute any and all necessary documents required to carry out the terms of this Agreement.

双方为了履行协议条款同意签署任何规定必要文件

I accept all documents signed by my entrusted agent, and I hereby entrust him to handle all matters related hereto.

授权委托人签署一切文件处理有关一切事务予以承认

The Appendix hereto shall, throughout the Contract period, be deemed to be construed as part of this Contract.

整个合同期间合同附件理解合同一部分

The appendix of the agreement shall be part to this agreement and shall be equally effective upon being signed by the parties hereto .

合同附件合同组成部分一经签署合同具有同样法律效力

This Agreement supersedes all prior negotiations, representation, understanding and agreements between the parties hereto.

合约取代双方过往所有谈判声称理解协议

The term "Effective date" means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.

生效双方合同签字日子

This Agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hereof.

协议及其附件构成双方关于协议完整协议

TERMINATIONBoth the parties hereto reserve the right of early termination in case of a material breach of contract.

两个至此预留早期终止权利物质合同违约情况下

Supplier shall sell to Distributor spare parts for the Products in accordance with the conditions of sale set out in Annex 2 hereto.

供应商按照合同附件规定销售条件经销商出售经销产品备件

This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property.

租赁合同表示双方物业目前出租情况完全理解同意

Any modification, alteration, or change in this Agreement must be made in writing and with the mutual consent of the parties hereto.

协议任何修改变更必须得到双方书面同意

A Protocol of Delivery shall be signed by the Parties hereto confirming the time of Delivery.

确认时间双方当事人签署协定

This Tenancy Agreement shall not be amended or otherwise modified except by a written instrument duly executed by the parties hereto.

合同修改书面契约双方进行适当修改

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly caused this Agreement to be executed as of the date first written above.

当场签署见证人见证双方上述有效日期协议正式执行

This Agreement may not be changed, modified, or amended except by a written agreement executed by the parties hereto.

协议不得变更修改修订本协议双方签署书面协议除外

The parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respective representatives On the date above written.

协议签约双方各自代表上述订约日期签订

The Schedule attached hereto shall show the number of apparatuses covered by this Licence and their operating frequencies.

牌照附表显示牌照涵盖器具数目及其操作频率

These terms and conditions shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto, their successors and permitted assigns.

项协定具有约束力符合利益各方以及各自继承人允许

Neither party hereto may assign or transfer this Agreement to a third party without the prior written consent of the other party.

契约任何一方当事人未经对方书面同意不得转让契约

Developer shall have the obligation as part of its duties hereunder to create the Web Site Content listed in Exhibit "C" attached hereto.

作为协议部分职责开发义务创建协议附件C列出网站内容

It is intended that the scope of the invention be limited not by this detailed description, but rather by the claims appended hereto.

发明范围不是详细说明限制而是权利要求限制

Prices of the products shall be mutually agreed by the parties herein and the agreed pricelist is annexed hereto as Appendix "A" .

产品价格应该甲方乙方双方协商决定合同产品价格清单

The parities hereto agree to keep confidential the terms and conditions of this contract (the " Confidential Information" ).

平价同意保密条款合同(“机密信息”)。

The award of the Arbitration Committee shall be accepted as final and binding upon the parties hereto.

仲裁委员会裁决终局双方具有约束力

This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto.

除非双方当事人共同签署书面文件否则协议不得修改修订

The award of this arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto.

仲裁裁决终局双方约束力

This agreement shall be binding upon the parties hereto and their respective successors and assigns.

协定具有约束力双方各自继承人

"Commencement date" shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.

协议签字主管当局批准生效有效期

This Agreement may not be modified, supplemented or amended orally, but only by a writing signed by both parties hereto.

协议不得修改补充口头修正只能双方签署书面函

In witness whereof and acknowledging acceptance and agreement of the foregoing , Borrower and Lender affix their signatures hereto.

借款贷款下方签字证明双方接受同意上述提及事项

This Agreement shall be binding upon and endure to the benefit of the successors and assignees of the parties hereto.

协议双方继承人利益约束力

This Contract may not be assigned in whole or in part by any Party without the prior written consent of the other Party hereto.

未经一方事先书面同意任何一方不得部分全部转让合同

This Agreement may not be amended or modified except by written instrument signed by each of the Parties hereto.

除非协议当事人签署书面通知否则协议书不得作出任何修改变更

During the arbitration parties hereto should continue to perform and execute other provisions except the disputed part herein.

仲裁期间双方继续执行争议部分合同其它条款

IN WITNESS WHEREOF these presents have been duly executed by the Parties hereto on the date first above written.

协议双方协议正式签署以上各项规定特此

Miscellaneous. This Agreement shall bind and inure to the benefit of the parties hereto and their successors and assigns.

协议双方签字盖章生效双方及其继承者约束力

Upon expiration of maintenance Parties hereto shall conclude new maintenance contract for continue maintenance service.

维护期满双方另行签订维护合同延续服务条款

This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

协议签约双方签订销售确认条款制约

In witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed on the above date in accordance with their respective laws.

协议书上面日期有关双方根据各自法律签署订立