m

m

美 [em]  英 [em]

  • abbr.米;男性;已婚;百万
  • 网络兆;快车道;汽车道

词形变化

复数:M's  

英汉双解

abbr.
1.
男性male
2.
已婚married
3.
metre(s)
800m medium wave
中波 800 米
4.
百万million(s)
population: 10m
人口:1 000 万

英汉解释

na.
1.
英语字母表第十三字母
2.
M 形状的东西;【印】= em
3.
M (罗马数字) 1000. MCML = 1950

英英解释

n.

例句

I'm ready to help classmates and patiently explain their every questions on phone.

乐于帮助同学每天晚上非常耐心地解答同学打电话询问问题

SORCERER: Quiet with your silly cookies -- I'm trying to concentrate!

巫师别说运气--

I'm looking for someone to illustrate a food label with a classical old style cute and ironic drawing of a girl and a wolf.

别人说明古典风格食品标签讽刺可爱少女绘图

I'm sure Aaron would love to work with him on the crossing and his final ball.

相信伦农一定高兴一起直传决定性进球

"I disagree, " said the Castellan. "You should be able to have one without the other. I'm almost sure of that. "

同意,”牢头,“两者应该可以基本上确信一点。”

But I'm happy to say that we've almost reached the point where we feel we can expose the first part of it.

可以高兴我们已经可以披露第一部分时候

Jerry: I'm supposed to see her again on Thursday, but can I go out with someone who actually likes this commercial?

杰瑞我们本来周四再见不过一个这么喜欢广告出去约会吗?

And I'm going to go from one mixture to another mixture, and that's going to be the key to telling me if I'm in equilibrium or not.

而且我们一个混合物另一个混合物关键告诉是否达到平衡状态

And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize?

大家认真当然以后我们加以讨论我们缓急先后次序实际上怎样出来呢?

SHE MEANS: I may be blowing this out of proportion, but I'm overwhelmed and, yes, I'm taking it out on you.

意思可能这个时候爆发但是已经不知所措是的出去

After 14 years of matrimony it is beginning to dawn on me that I'm a bad wife.

结婚14以后开始觉得并不是一个妻子

I'm proud to say that this is one of the largest mergers in history. It's also one of the best.

骄傲宣布历史上最大也是最好合并

This is a bit of a different approach from my last trip since I honestly have no idea when I'm actually coming back "home. "

最近一次旅途有所不同事实上并不知道什么时候”。

I'm a face without expression, A heart with no beat. Without you by my side, I'm just a flame without the heat.

没有表情停止跳动没有身边只是没有热量火焰

That's what I'm trying to do at the moment.

就是现在尝试

So, shamefully, he said to her, "I'm really sorry. It seems that I've eaten all your peanuts - I didn't mean to finish them all. "

尴尬那个寡妇,‘抱歉花生

I'm leaving now and I shall be back soon. If somebody asks for me, please tell him (her)that I shall be back after 10 a clock.

现在出去很快回来要是有人告诉),回来

A: I'm sorry to hear that. What's the matter?

这么遗憾得了什么

You can put a knife in a man and draw it out. It won't matter how many times you say I'm sorry, the wound is still there.

一个人身出来不管多少对不起伤口那里

Maintaining five friendships promises to be a Herculean task, so I'm going to have to let one of you go.

维持五个朋友友情困难所以开除你们其中一个

I've been a sad dull man since Anne died, but you've made me feel very much alive again, and I'm grateful to you.

安妮去世以后一直郁郁寡欢使重新活跃起来感激

Alex Vandervoort observed, "Ben, we're all upset. I'm especially sorry for something I said earlier. "

亚历克斯·范德沃特:“我们难受特别刚才的话难过。”

"Margaret, I'm bound for Liverpool by the first train tomorrow; I must set your grandfather at liberty, " said he.

玛格丽特明天早上第一班火车就要利物浦外公替换回来。”

I'm going to get down in the next street.

隔壁下车

You may turn up your nose at me, Lucille, but I'm bringing my cousin Belinda to our next party.

露西尔尽管瞧不起表妹参加我们下次舞会

"I'm in jail, cooped up like an animal, and I'm innocent. "

坐牢一头动物笼子一样可是清白无辜”!

"Do you know I'm very much afraid of it--of that remarkable mind of yours? "

知道就是--就是难以捉摸?”

"Bless me, I do believe I've been asleep, " he cried, "Well, I'm dead beat; I think I shall go to bed. "

老天相信睡着,”喊道,“上床。”

You put me up for a minute, but now I'm stupid again.

搅动一阵子可是现在起劲

I'm sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing.

怎么上午什么或者结果什么

Well, I'm not going to have anybody following me around and trying to boss me.

希望有人到处想来

"I ought to stay, " he said. "You see I'm afraid there's some sort of misunderstanding" .

留下,”,“知道担心发生差错。”

If he's in any real want I'm prepared to help him a little.

如果生活贫困不堪准备帮助帮助

"Don't think I'm not keeping up with all this noise about you in the papers, " she said.

认为没有经常看到报纸一切谈论,”

I said: "Is nothing sacred? It's Sunday morning, I'm in the middle of nowhere, and I can't get away from this Mustang mania! "

:“是不是没有什么东西属于不可侵犯星期天早上何处摆脱不了这种野马!”

"If you guys can't agree on this stuff, " he said. "I'm going to have to kill myself. "

:“如果你们这些不能达成协议自杀。”

I have been watching you closely during the last month or two and I'm very pleased with your work.

二个一直仔细地观察工作满意

I'm not sure how much the two things go together.

知道两者多少联系

I'm delighted to meet you, Dr Colby, Harry has often told me how much he gets out of your courses.

今天认识寇尔贝博士真是愉快之至哈里先生教课获益多么

I'm sure he will be hunted down in less than a week.

保证一定一个星期捉拿归案

I'm rather disturbed by the way the company tried to cover up the truth.

公司企图掩盖事实真相做法深感不安

"I'm sorry, Miss Scarlett, " he said and shuffled his feet nervously.

对不起嘉莉小姐,”局促地

"I'm afraid I shall be very poor company, Sir, " hazarded Presley.

她们觉得没趣先生,”普瑞斯莱胆子

I'm young in war, but not so young as to stand on an open beach to be shot down like an owl, by daylight.

打仗经验夜猫子大白天光秃秃滩地上枪打

However, at 10 A. M. , just as hopes were beginning to fade, the Bismarck was found again.

可是上午十点钟正当希望开始破灭时候,“俾斯麦发现

I don't mind waiting down there for an hour, but I'm not going to stay in this damned hotel shaking with nerves for another minute.

宁愿那里一个小时不愿这个饭店惶惶不安分钟

Optical interference takes place in a thin transparent wedge of refractive index m.

干涉发生折射率m透明楔形

I'm obliged to ask you a few questions; just answer up fair and square, and don't be afraid.

不能不事情老老实实回答害怕

I'm sorry to hear you're not well, he said.

听说舒服甚为不安,”

In computing the kinetic energy of a body, consistent units must be used for m and v.

计算物体动能mv必须使用适当单位

Every now and then, I get a little helpless, and I'm longing like a child to be loved.

时时刻刻感觉自己孤独无助孩子似的渴望

I'm not going to apologize for what I said --it was a fair comment.

准备的话道歉---只不过事实求是而已

Ok, here's what I'm thinking. If I had a baby now, I would expect him to be the kind of person, who's loving, caring and happy all the time.

这么如果孩子的话期望成为那种爱心懂得关怀永远快乐

"I'm remembering some things I said, " he told me.

想起一些说过事情,”

Do you guys have some sort of computer image where I can see a before look of me to an after look on how I'm gonna look after my surgery?

你们是否一定计算机图像排序那里可以看到看看一个看看手术如何

i'm nothing but a singer with my head up in the noose.

只是一个微不足道

Fine, thanks. I'm calling to ask if you'd like to have dinner with me Saturday evening.

谢谢打电话周六晚上能否晚餐

What was that? -Uh-oh, I think you woke him up. Good luck, boys, I'm too important to be captured. -Oh no, not again!

什么?-认为吵醒.伙计们好运重要不能抓获.-不能这样

I'm going to sell it online and if I can make a few quid out of it then all the better.

打算网上如果从中好多

Trying to encourage me, talk me down, or telling me that I'm acting immature will just escalate things, big time!

试图鼓励说话使冷静或者告诉当下行为不成熟使情况升级愈加糟糕

'You've been a fine bother to us all this time, and I'm glad to hear it's going to stop.

这阵子我们大伙脑筋高兴听到一切结束

"I've been really a month without playing so I'm happy to get a first goal for the team and a great start in the Europa League, " he said.

已经一个比赛所以开心球队第一个我们联赛很棒开局

The solution was to go to bed when I'm sleepy (and only when I'm sleepy) and get up with an alarm clock at a fixed time (7 days per week).

解决方案感到瞌睡时候睡觉只有感到瞌睡时候),然后每天固定时间每周设置闹钟立刻起床

Sounds like I'm missing out on a good time. Oh, well, these is always next year.

起来错过一个愉快聚会算了反正来年

Doug: See, that's what I'm saying. This is just a warm-up before your next big interview. Even if you mess up you'll have learned something.

道格就是意思只是下一个重要面试热身就算学到一些东西

Yes, college was a valuable experience for me, and I'm sure it will also be one for my son, wherever he decides to go on prom night, I mean.

是的大学时光可贵经验相信不论儿子决定哪里同感舞会

You know, if I don't study for my exams, I'm not gonna pass my finals.

知道如果考试学习无法通过

"I'm trying to figure out how we can tell we aren't being kidnaped just like the others, " she said dryly.

知道怎么证明我们其他人一样绑架,”冷冰冰

I'm very sorry to ask you to forgive, I must set out to Australia next week.

十分抱歉原谅周一定出发澳大利亚

This means that if I say something stupid when I'm hanging out with my friends, they do not hesitate to call me out on it.

意味朋友坚持是否一些无聊的话他们可能因此犹豫大叫出来

I'm doubtful (as to) what I ought to say.

拿不准什么

I told him he could take his five bucks and cram it. I'm not working for money but for principle.

告诉可以5美元见鬼原则工作不是为了

All right, I don't care, but I'm not going to be made a fool of another time.

哼哼不在乎不想耍弄

The blood has gone to his head again, I'm afraid.

恐怕血气上头

"I'm sure we have not been followed, " said the girl.

跟着我们,”女孩子说道

I'm afraid I would not graduate if I stayed down again.

如果留级担心不了

I should have got a better price for the car, but I'm not much of a businessman.

更好价钱大会做生意

"I told you I'm not going to be stuck anywhere all my life, " Rudolph said.

不会一辈子哪儿,”鲁道夫

It disturbs the invaders now, I'm told, how news runs through censorships, how the truth of things lights free of control.

人家告诉现在侵略者感到不安因为消息可以逃过检查散发出去事实真相无法控制

I'm as upset about this as you are.

一样恼火