capitalism
美 [ˈkæpɪt(ə)lˌɪzəm]
英 [ˈkæpɪtəˌlɪz(ə)m] 
- n.资本主义
- 网络现代资本主义;资本制度;资本主义这个词
英汉双解
1. | 资本主义an economic system in which a country's businesses and industry are controlled and run for profit by private owners rather than by the government |
英汉解释
英英解释
例句
Mutinationals will bleed to death - finally. Question is how much time hard Capitalism has left in China.
跨国公司将会流血至死,最后,问题是中国的资本主义还能存在多久。
This was the moment, the French president told us, when capitalism would be remade in the image of the European social market.
这位法国总统告诉我们,按照欧洲社会市场的形象重塑资本主义的时候到了。
In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this.
现代资本主义之父,亚当·斯密(AdamSmith),用浮华却更贴近事实的语言阐述如下。
You do not, all the same, have to be a football fan to think that United's current state is a shabby advertisement for capitalism.
尽管如此,就算不是球迷你也能明白,曼联的现状恰恰体现出资本主义不好的一面。
So I entered the cruel world of American capitalism, learning a trade, making a living at it, bumping around for a few years.
我就这样跨入了美国残酷的资本主义世界,学一门手艺,以此为生。前几年走了一些弯路。
Where the islands of capitalism met the sea of subsistence labour, there was not a "beach" , but a "cliff" .
在经济特区吸引到足够的劳动力之前,横梗于路上的不是一个“沙滩”,而是一个“悬崖”。
People are beginning to FOCUS on a wild form of capitalism that contrasts any egalitarian vision of society.
人们开始把重点放在一种走形了的资本主义形式,与任何有关社会平等的观点相左。
Nor, for that matter, is "the west" the one-dimensional land of individualism and irresponsible capitalism it is often made out to be.
就这点而言,“西方”也并非一块一元化的、由个人主义和毫无责任感的资本主义主导的土地——尽管人们常常误以为如此。
"Capitalism messed up, " the British tycoon Martin Sorrell wrote recently, "or, to be more precise, capitalists did. "
“资本主义一团糟,”英国WPP集团总裁MartinSorrell最近写道,“或者更精确地说,是资本家们把它弄得一团糟。”
China's system is better described as state-sponsored capitalism. You let capitalism operate but you carefully regulate it. Seems to work.
中国的系统更准确点说叫做国家资本主义。你只管让资本主义制度在你细致的监管下运行。这看起来还挺管用的。
"A more balanced approach would have been helpful, " he said in a Financial Times debate on the future of capitalism.
他在英国《金融时报》关于资本主义未来的讨论中表示:“一个更为均衡的措施本应会有所帮助。”
Mao was ready to lead China from feudalism to Communism without ever going through the intermediate stage of capitalism.
毛做好准备要跨过中间的资本主义,把中国从封建主义直接领向共产主义。
These reforms and others democratized and civilized what had been a savage version of free-market capitalism.
这些以及其他的改革使自由市场的资本主义变得民主化和文明化。
It was a cushy job, but he grew bored and decided to go out on his own just as China's experiment with capitalism was going into full swing.
这份工作收入不错又很轻松,但他越来越感到厌烦,当时中国正大力进行资本主义试验,于是他决定自己干些事情。
I could characterise it as the start of a shift to moral capitalism. And not just as a corrective.
我可以把它描述成向道德资本主义转变的开始,而不只是一种纠正。
The United States and some other Western countries are trying to bring about a peaceful evolution towards capitalism in socialist countries.
美国,还有西方其他一些国家,对社会主义国家搞和平演变。
For a system allegedly being strangled in its bed, U. S. capitalism seems to be in astonishingly robust shape.
美国资本主义体系虽然据称正被扼杀在床上,但它却似乎令人惊异地充满活力。
The gold standard was the world standard of the age of capitalism, increasing welfare, liberty, and democracy, both political and economic.
金本位制是资本主义时代的世界标准机制,在政治上和经济上都增加了人类的福利、自由和民主。
"At the time, it was a fight. They called me the enemy. Why? Because I did capitalism, " he said.
“在当时它是场战斗。他们称我为敌人。为什么?因为我干了资本主义”他说。
America's free-market capitalism has always been a model for the rest of the world.
美国的自由式市场资本主义一直以来都堪称世界的楷模。
It was one of the most sweeping indictments of American capitalism ever drawn by a middle-class group.
这是中产阶级集团草拟的对美国资本主义最彻底的控诉书之一。
In capitalism the struggle occurs between owners(capitalists)and workers.
在资本主义制度下,这种斗争发生在雇主(资本家)和工人之间。
It grew from the soil of European capitalism.
它是从欧洲资本主义的土壤上生长起来的。
But by then we shall BE able to say, with perfect assurance and with the facts to support us, that socialism is superior to capitalism.
到那个时候,我们就可以真正用事实理直气壮地说社会主义比资本主义优越了。
Capitalism needs to be modernised to serve the long-term interests of society rather than the short-term greed of a privileged few.
资本主义亟需现代化,为社会的长期利益作出贡献,而不是成为少数特权阶级的贪欲满足之手段。
Capitalism has gone big - global - and is as remote as it is possible to be without being located on the moon.
资本主义已经变得很大了-全球性-扩展得遥远到它可延伸的任何处所,就差月球了。
The beginning of wisdom is to recognise that financial booms and busts have been a feature of capitalism from the very start.
智慧之起源,就在于认识到金融盛衰从一开始就是资本主义的特色。
It was one of the most sweeping indictments of American capitalism ever drawn by a middle-class group.
这是中产阶级集团草拟的对美国资本主义最彻底的控诉书之一。
Always said, the only true form of capitalism is Organized crime. Only in the west, its legal.
正如我们常说的那样,真正的资本主义就是有组织犯罪,有组织犯罪,只有在我们西方世界里才算合法。
But it was the impression that he might be launching a broad critique of capitalism itself that raised eyebrows.
但是,他给人留下的印象是,他可能发起一场对资本主义(尽管它孕育了高雅)本身更广范围的批判。
Zhang Tai-yan in learning the West, exploring the truth process. Have - degree of capitalism and democracy, said the aspirations and Zhuimu.
章太炎在学习西方,探索真理过程中.曾—度对资本主义和民主制度表示向往与追慕。
And yet Arthur Brooks, the president of the American Enterprise Institute, thinks defenders of capitalism need to do more.
而美国企业研究所所长亚瑟•布鲁克斯则认为资本主义维护者仍需采取更多行动。
Japan, sometimes called the only socialist country that works, may actually turn out to be the last bastion of capitalism.
尽管有时被称作当前唯一还在运转的社会主义国家,但也许日本才是资本主义真正的最后堡垒。
Beginning with the commodity, the simplest element of capitalism, he made a thorough study of the economic structure of capitalist society.
他从资本主义最单纯的因素——商品开始,周密地研究了资本主义社会的经济结构。
It would have been risky in the extreme to allow Citigroup to follow Lehman Brothers into capitalism's graveyard, or to let AIG collapse.
让花旗集团(Citigroup)步雷曼兄弟(LehmanBrothers)之后尘,倒在资本主义的墓地里,或让美国国际集团(AIG)破产,都是极为危险的。
Recently, in a talk with an American, I said that socialism was the only solution for China and that capitalism could get China nowhere.
最近我同美国人谈话时讲过,中国只有坚持搞社会主义才有出路,搞资本主义没有出路。
It could almost be the heady days of the mid-70s, when capitalism seemed to struggle for breath and all political bets appeared to be off.
让人感觉好像回到了70年代中期那些令人激动不已的日子——资本主义似乎正在苟延残喘,所有的政治赌注都已经押尽。
To many who would discredit American capitalism, this sort of cold-hearted number-crunching is beside the point.
对于许多质疑美国资本主义的人来说,这样冷冰冰地捣弄数字有些离题。
Marxist-Leninist revolution remained his dream; but, as he knew better than anyone, capitalism and private enterprise remained a surer bet.
马克思列宁主义革命依然是他的梦,但是他也知道,而且比任何人都要知道,资本主义和私有企业依旧会是更可靠的赌注。
No doubt reactions to these estimates will range from "Were you born yesterday? " to "There's capitalism for you" .
这些估计数字无疑会引起种种不同的反应,诸如“你是初生婴儿吗?”
Until quite recently, it was possible to say that rescuing the financial system was calculated to save rather than sink liberal capitalism.
直到不久前,我们可能还可以说,为金融体系纾困意在拯救、而非葬送自由资本主义。
Half a century ago, the prosperity of America's middle class was one of democratic capitalism's greatest triumphs.
半个世纪以前,美国中产阶级的富足,是民主资本主义制度的最大胜利之一。
Twenty-four years Guangxu (1898), Guangxu Emperor of China's backward view of the status quo, ready to carry out the reform of capitalism.
光绪二十四年(1898年),光绪帝有感于中国的落后现状,准备进行资本主义改革。