cramped

cramped

美 [kræmpt]  英 [kræmpt]

  • adj.狭窄的;拥挤的;局促的
  • v.cramp的过去式和过去分词
  • 网络窄小的;狭促的;狭小的

反义词

同义词

英汉双解

adj.
1.
狭窄的;狭小的acramped room, etc. does not have enough space for the people in it
working in cramped conditions
在拥挤的环境里工作
2.
拥挤的;缺少自由活动空间的not having room to move freely
3.
密小难认的;密密麻麻的with small letters close together and therefore difficult to read

英汉解释

adj.
1.
狭窄的;拥挤的
2.
局促的
v.
1.
cramp的过去式和过去分词

英英解释

adj.
v.

例句

Cold cold wind a few leaves to swaying cramped up in my window, in this season of scene after scene from the War years.

阴冷阴冷风吹树叶局促摇曳起来窗外季节

GEORGE: I need a brake, Jerry, ya know, I gotta get out of the city, I feel so cramped. . .

乔治杰瑞知道必须离开城市感觉压抑……

Mike: That sounds cool. At least you won't be stuck in this cramped office all day.

麦克听起来至少需要整天狭窄办公室里

For a moment, stiffened by the cramped position in which she had slept, she could not remember where she was.

因为睡觉地方过于狭窄蜷缩浑身一时间自己哪里

cramped quarters; trying to bring children up in cramped high-rise apartments.

狭窄住处努力单元住宅里带孩子

Bai also said he and other workers were forced to work all day long without any rest, and then they all slept in cramped confines at night.

其它工人被迫每天干活不准休息晚上他们所有人狭小空间

Almost two female college students watched a bit impolite to make a second lieutenant red, cramped and bowed his head.

大学生几乎有点失礼注视使少尉局促低下

As I returned to the cramped FT offices it occurred to me that there was something nice I could say about Deloitte after all.

回到狭窄FT办公室突然想到关于德勤毕竟还是有一些好话

But here an audacious experiment is about to try to replicate the cramped, claustrophobic conditions of a voyage across the Solar System.

然而此地即将进行一场冒险试验---狭窄幽闭条件复制一场穿越太阳航行

Asked about his past he takes a sip from his beer and throws a sullen stare across the dimly lit front room of his cramped farmhouse.

问及过去浅浅一口啤酒郁郁寡欢狭窄昏暗农舍

'No pay rise' On the roof of their cramped house, Wang Si Chun and his wife are on their hands and knees sorting out rubbish to sell.

王思春音译妻子狭小房屋顶上他们挑选可以卖钱垃圾

Though needing to make changes, it is cramped by hostility to the market reforms launched in the last years of the Mubarak regime.

即使需要做出一些改变由于政权存在敌意穆巴拉克政权最后几年进行市场改革受到阻碍

The apartment also had a small, cramped living room with a dresser, a table, four chairs, a wing chair, and a coal stove.

公寓小小拥挤客厅一个梳妆台张桌子椅子靠背扶手一个煤炉

The strange and painful story of a woman in a cramped little room who gives birth to a dog.

一个奇怪充满痛苦故事关于一个女人一个狭小屋子里

Park Rangers will allow up to 10 people at a time inside the cramped crown area, with a goal of 30 per hour.

公园管理员打算每次10进入拥挤内部而且每个小时30

Consumer society, interpret drawings age, popular carnival, literary dead end, all this cramped the space of the television arts.

消费社会时代大众狂欢文学末路一切逼仄电视艺术天地

Given the high HIV prevalence, the threat of TB and drug-resistant TB in cramped, unventilated cells is all the more serious.

由于艾滋病感染率狭窄通风监狱结核病药性结核病构成更加严重威胁

The last thing that stood out to me was how cramped the top title looked with the images and the details.

引起注意最后一件事情顶部标题图片图片细节看起来多么

I saw him right away, in the cramped line of people, his head bent to check the number on the paper ticket in his hand.

拥挤人群认出正在低头清点手中票据

For now, many of Beijing's young professionals will have to put up with cramped accommodations and a shortage of personal space.

现在许多年轻不得不适应狭小蜗居生活之余面对缺少个人空间窘境

Somehow, Taylor is not cramped by his environments.

知为什么泰勒环境束缚

All the reporters stood almost at attention cramped together as they made their notes, often using each other's backs.

所有记者几乎立正他们一起记笔记常常本子别人

He got up at last, cramped and rather chilly.

最后起来手脚麻木觉得

Try out your prusik system at home to make sure it works smoothly -- you may need to use it to climb out of a cramped crevasse.

家里试验普鲁士确保可以顺畅工作——可能狭窄冰裂缝

Mom: Oh, okay. Isn't it a little cramped in the house with six people?

好吧六个一套房子是不是有点

With today's model, it is no longer necessary to sit in cramped quarters for a specific time.

如今模式我们再不需要狭小盒子一会儿

While his hands are cold, although the glove of the space is very cramped, but I can feel and other girls sweet.

虽然冰冷虽然手套空间逼仄但是体会到其他女生一样甜蜜

The boredom of the two children in the dark, cramped bedroom became unbearable.

孩子黑暗拥挤屋子感到极其无聊

That number might be difficult to raise on a cramped spaceship but could be more feasible than raising an equivalent number of chickens.

狭窄太空船饲养这么可能有点儿困难相比喂养相同数量切实可行

The capacity of this model is a pilot + 3 passengers. Headphones are used for talks. The cabin is quite cramped.

这个型号飞机载客一个飞行员+3乘客相互之间通过耳机交谈整个机舱狭小

This impression is confirmed when he passes through the tunnel into the cabin of the aircraft, a cramped tube full of writhing limbs.

经过通道进入机舱眼见狭窄机舱蜷缩弯曲手脚这种想法更加肯定

Sitting in a cramped space for hours on end can be uncomfortable. Get a seat cushion that will contour itself to fit your body.

拥挤空间个把小时绝对不会舒服坐垫自己舒服

The peasant family is cramped tightly into a small makeshift shack in a favela, or squatter slum.

那个农民家庭贫民窟一个临时凑合棚屋

No man, however dark his spirit, however cramped his senses, is quite without the yearning after wider horizons and a purer air.

不管一个精神多么黑暗不管思想多么狭窄渴望更宽广眼界纯净空气

When the family finally arrived on a Sunday, they were glad to see the sunshine after so many days of being stuck in cramped conditions.

这个家庭一个周日最终抵达目的地经过艰难颠簸他们高兴看见阳光

His cramped cement workroom holds an image of the Virgin Mary and a large crucifix with a bloodied Jesus.

狭窄局促水泥工作室内处女玛丽画像很多满身浴血耶稣受难塑像

In the cramped confines of a packed commuter train at rush-hour, a small bomb in an innocent-looking bag will cause carnage.

上下班高峰时段拥挤列车狭小空间貌似清白袋子里炸弹引发一场血腥屠杀

Its airport is cramped and dirty, too small for the volume it tries to handle and in a state of disrepair.

机场促狭肮脏容纳不下吞吐客流量并且破败不堪

The monster rummaged in the rooms of her mind, hid in cramped closets, staked out the shadowed corners of her psyche.

那个魔怪脑海四处搜寻狭小缝隙藏身心灵隐秘角落

Hungry, he cut strips from the tuna and chewed them slowly while he waited for the Sun. to warm him and ease his cramped fingers.

老人肚子饿发慌金枪鱼身上慢慢太阳出来身子减轻手指抽筋痛苦

She looked around the cramped two-room apartment. There were slippery piles of manuscripts and writing supplies.

环视狭窄公寓

His legs were cramped from squatting on that stool, and he felt so light-headed that he was lucky not to fall into the river.

由于凳子上抽搐感觉头重脚轻掉进算是幸运

Then he was shoved into a cramped elevator thick with the odor of machine lubricants and metal filings.

接着一个十分拥挤电梯里面弥漫机器润滑油金属味道