ecclesiastes

ecclesiastes

美 [ɪˌkliːzɪˈæstiːz]  英 [iˌkli:ziˈæsti:z]

  • n.【圣】《训道篇》;【圣】《旧约传道书》
  • 网络传道篇;传道书笺记;传道书训道篇

英汉解释

n.
1.
【圣】《训道篇》,《传道书》,圣经旧约中的一卷
2.
【圣】《旧约传道书》

英英解释

n.

例句

The following day, he brought a Bible with him and he read Ecclesiastes to her in the back room of the Relais.

第二随身带来圣经》,海滩咖啡馆朗读传教》。

As the ancient writer of Ecclesiastes wrote, he said, there's every activity under heaven.

古老传道作者写道天下万务定时

It is quite false to try to see in Don Juan a man brought up on Ecclesiastes.

如果唐璜身上看到饱读传道蛛丝马迹肯定错误

To paraphrase Ecclesiastes, better to be a scarred and living dog than to be a dead lion.

套用传道说法一个伤痕累累好过变成死去狮子

There will be a time to return to the copybook virtues. But it is not yet. As the writer of Ecclesiastes put it.

将来某个时候人们重新奉行那些古老美德现在那个时候正如传道所言

Ecclesiastes says: 'All is vanity. ' I agree with that good man, who never existed, perhaps.

传道:‘一切全虚荣’,同意这位仁兄的话也许从来没有存在

There is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest. ~ Ecclesiastes .

阴间没有工作没有谋算没有知识没有智慧

Ecclesiastes Overview Part 5- What Good Is It For A Man To Gain The Whole World, Yet Forfeit His Soul?

传道-就是赚得全世界自己生命什么益处

(Ecclesiastes 11: 4 LB) If you wait for things to be perfect, you're going to wait a long time.

传道11:4(当代圣经如果等待事情变得十全十美那么长久等待下去

The Bible says, "If you wait for perfect conditions, you will never get anything done" (Ecclesiastes 11: 4 NLT).

圣经写道,”如果等待理想状态的话永远完成不了任何事情。“(传道

Ecclesiastes 1 : 18 For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

1:18因为智能知识忧伤

Ekklesia This is very important because ekklesia, - then, in our bible, gets translated as-- Student: Ecclesiastes.

一点重要因为圣经翻译-,学生传道

Ecclesiastes 2 : 13 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

2:13便看出智能胜过愚昧如同光明胜过黑暗

There is nothing new under the sun. (Old Testament, Ecclesiastes)

日光之下新鲜事。《旧约·传道》。

I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes

一段英语翻译糟糕一类现代英语

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity. ( Ecclesiastes : 4)

已经看透世上所有行为一切虚伪。(传道:4)

The Bible says, "Everything on earth has its own time and its own season. " (Ecclesiastes 3: 1, CEV)

圣经,“地球一切自己时间季节。”

I want to focus your attention today on two passages. The first is Ecclesiastes 9:

今天希望你们留意圣经第一出自传道9:

热门查询