gallup
美 [ˈɡæləp]
英 [ˈɡæləp] 
- n.盖洛普;George H. Gallup 盖洛普
- 网络盖洛普民意测验中心;盖洛普公司;盖洛普咨询公司
英汉解释
英英解释
例句
Gallup's field-work consists of hour-long interviews in which the questioner is usually the same sex and nationality as the respondent.
盖洛普的调查工作包括一个钟头的采访,发问者通常和回答者同性、同国籍。
It comes out of a place called the Gallup Organization. You know they do polls right?
它发生在一个叫盖洛普组织的中你知道的,他们是做调查的,对吗?
A Gallup poll also found that people seem to be abandoning the Republicans for the Democrats.
一项盖洛普民意调查(Galluppoll)发现人们似有抛弃共和党转而选择民主党的倾向。
Since the 1950s, the polling firm Gallup has been asking Americans how much money a family of four needs to get by in their local community.
从上世纪五十年代开始,盖洛普民意测验公司一直在对美国民众对“赚多少钱才能在自己生活的地方过下去”的看法进行调查。
According to a new Gallup poll, Americans increasingly prefer to have small families of two or fewer children.
根据一项新的盖洛普(Gallup)民意调查,美国人越来越愿意拥有不多于两个孩子的小家庭。
So it's a good sign that the $14 trillion national debt is now one of the public's top concerns, according to a recent Gallup poll.
据盖洛普(Gallup)最近的一项调查,14万亿美元的国债现在成了公众最担心的问题之一,这是一个好迹象。
In 1962 only 23% told Gallup interviewers that if they had a son, they would like to see him go into politics as a life's work.
1962年,盖洛普调查显示,只有23%的受访者表示,如果自己有儿子,会希望他献身政治。
The strategy also seeks to take advantage of Obama's current popularity - Gallup gave him a 65% average approval rating last month.
该策略也试图利用奥巴马眼前的人气——上个月的盖洛普民意调查显示他获得的平均支持率为65%。
When NORC first asked the question in 1943, and when Gallup picked it up in 1945, the question was asked only about sons.
在NORC和盖洛普的两次调查中,这一问题针对的都是儿子。
Gallup attributes the new numbers to Republicans' purifying their views: 70% now call themselves pro-life, up 10 points in a year.
盖洛普将此归结至共和党人对他们观点的净化:70%的共和党员现在认为自己是婴儿生命权主义者,并且这个数字在以每年10个百分点的速度上升。
States with a highly educated populace and higher taxes on cigarettes have fewer smokers, according to a new Gallup study of poll data.
盖洛普一项最新调查显示,在美国,教育水准较高、税率较高的州,其烟民数量较少。
Contagious yawning is thought to be an evolved mechanism for keeping groups alert so they "remain vigilant against danger, " Gallup said.
呵欠传染被认为是进化出来用于保持群体的警惕性使群体“在危险面前保持警觉,”盖洛普说。
That's good news for customers like the Gallup Organization, which runs its Oracle data warehouse on Red Hat open source servers.
这对于像GallupOrganization这样的客户来说应该算是一个好消息,他们目前的Oracle数据仓库就是运行在红帽的开源服务器上。
Such efforts may be having some effect; a Gallup analysis from 2010 indicated that consumer demand had already begun to rise.
这些计划起到了一些效果,一项盖洛普分析显示2010年消费需求已经上升。
Yesterday, Gallup showed Mr Obama with a 10-point lead over Mr McCain, enough to push him well into landslide territory.
昨日,盖洛普(Gallup)民调显示,奥巴马领先麦凯恩10个百分点,足以取得压倒性胜利。
Despite the recession, it still pays to be your own boss, ' says Frank Newport, editor in chief of the Gallup Poll.
盖洛普公司主任编辑弗兰克·纽波特(FrankNewport)说,即便现在正在经历经济衰退,自己当老板还是有好处的。
It was the biggest fall that Gallup, which administers the 12-question survey, has ever seen in a company.
盖洛普(Gallup)负责这一包含12个问题的调查,这是它在一家公司中所见到过的幅度最大的滑坡。
"Based on the brain cooling hypothesis, we suggest that there should be a thermal window in which yawning should occur, " Gallup said.
“根据大脑冷却假设,我们认为存在一个气窗促使呵欠产生,”盖洛普说。
A recent survey from the research firm Gallup & Robinson highlights that sense of independence.
盖洛普暨罗宾逊调查公司最近的一项调查便凸显了这种自立感。
But when, in September, Gallup asked whether it was important for the president to provide moral leadership, 90% said it was.
可是,在9月份,当盖洛普民意测验问及作为总统,实施道德上的领导是否重要时,90%的人都给出肯定的答案。
A Gallup poll found that two-thirds of Americans favour raising taxes on those making more than $250, 000 a year.
盖洛普(Gallup)的一项民调显示,三分之二的美国人支持对那些年收入25万美元以上的富人增税。
Meanwhile, only 38% of people in the U. S. said they were struggling and a full 59% judged themselves to be thriving, according to Gallup.
与此同时,盖洛普的数据显示,只有38%的美国人说他们生活艰难,而整整有59%的人认为自己生活美满。
THE road back to power for the Republican party looks long and steep judging by the latest polling data from Gallup.
盖洛普的最新民调数据显示,共和党重回执政之路看上去险峻而漫长。
Gallup's Underemployment Index also has a strong negative relationship with GDP per capita.
盖洛普的就业不足指数也和一国的人均GDP有着密切的负相关。
In the distance education site at Gallup, N. M. , we realized that the context is organized around a new set of relationships.
在远程教育网站上盖洛普新墨西哥州,我们认识到的范围是围绕着一套新的关系。
The senior Gallup also happens to be a leading expert on the science of yawning and other widespread evolved traits.
巧合的是,老盖洛普也是一名主持对呵欠和其他引发广泛关注的特质进行研究的专家。
Gallup says that persistent economic problems in recent years may be a reason why smaller families are in favor.
盖洛普称,近年来持续的经济问题可能是小家庭受欢迎的原因。
McCain now leads in two Gallup polls, and is tied with Senator Obama in two other national surveys.
现在他在两个盖洛普民调中都领先,在另外两个全国民调中,则与奥巴马平分秋色。
In a new Gallup poll, 44 percent of the respondents said they expected me to win the debate, and 30 percent said they could be swayed by it.
在最新的盖洛普调查中,44%的受访问者都说他们看好我在辩论中获胜,30%的人说辩论结果将影响他们的投票。
Gallup pointed out that national basic needs in these countries have been met to a large extent, so people feel happy.
盖洛普指,这些国家的国民基本需要得到较大满足,所以比较幸福。
In a poll last month by Gallup, 85% of respondents disapproved of his administration.
盖洛普公司上个月的调查显示,85%的调查对象反对他的统治。
Ever since then the Gallup polling group, based in Washington, DC, and many other research pundits have tried to prove Mr Rumsfeld wrong.
从那时起,总部设在华盛顿特区的盖洛普(Gallup)民意调查机构以及许多其它研究学者就努力想证明拉姆斯菲尔德的说法不对。
But other researchers, including Gallup Senior Scientist Justin Wolfers and fellow economist Betsey Stevenson, have challenged the theory.
但是其他的研究者,包括盖洛普高级研究员贾斯汀·沃尔弗斯和经济学家贝西·斯蒂文森则对这一解释提出了挑战。
Under his leadership, Gallup Consulting have gained prominent reputation in Chinese management consulting industry.
在他的领导下,盖洛普公司在中国管理咨询行业享有突出声誉。
Gallup's Underemployment Index captures traditional unemployment, as well as those who are employed part-time but seeking additional work.
盖洛普的就业不足指数统计包括了传统意义上的失业人口,还有那些到处找打零工的人口。
In a recent Gallup poll, 51% disapproved of his handling of federal spending.
在最近的一个Gallup调查中,51%的美国人不认同奥巴马的联邦支出。
As Mr. Newport of Gallup points out, most firms produced reasonably accurate findings ahead of this year's primaries.
Gallup公司的Newport先生所言,早在今年之前,大多数公司已经得出合理准确的结果。
Pew surveyed more than three times as many Chinese people as Gallup, so sample size could be a factor.
皮尤调查的人数是盖洛普调查人数的三倍多,所以调查样本的大小可能是这份差别的原因。
Gallup reported that the drinking habits of Americans haven't changed during the recession, with 64% enjoying the occasional tipple.
据盖洛普民调组织报导在经济衰退期间美国人喝酒的习惯并没有改变,有64%的人喜欢偶尔喝一些含酒饮料。
The Fed's approval rating stands at just 30%, lower than any other federal agency and down from 53% in 2003, according to Gallup.
根据盖洛普调查结果,美联储支持率从2003年的53%下滑到仅有30%,低于所有其它联邦机构。