gdp
美 [ˌdʒi di ˈpi]
英 [ˌdʒiː diː ˈpiː] 
词形变化
复数:GDPs
英汉双解
1. | 国内生产总值(全写为 gross domestic product)the abbreviation for‘gross domestic product’ (the total value of all the goods and services produced by a country in one year) |
英汉解释
abbr. | 1. (=gross domestic product)国内生产总值 |
英英解释
例句
Prior to the crisis the general consensus was that rich countries could safely have public debts worth 60% of GDP.
危机之前的普遍共识是发达国家负债额不超过GDP60%就是安全的。
The biggest loss caused by the quake was that of life and property, but it was not included in the calculation of GDP growth, said Wang.
地震造成的最大损失是生命和财产,但国民生产总值增长的计算并未涉及这些,王说。
As a consequence, China endured a few years of relatively anemic growth in exports and GDP, and persistent deflation.
结果,中国承受了好几年相对乏力的出口增长和经济增长以及居高不下的通货膨胀。
And yet per capita GDP is one-tenth that of the major developed countries.
然而,中国的人均GDP却只是世界主要发达国家的十分之一。
Spain, whose GDP is almost double that of the three rescued countries put together, has long been a source of concern.
GPD几乎是这三个受援助国GPD总和两倍的西班牙就因此长久以来广受关注。
Even in the United States, where tax revenues add up to less than 30% of GDP, simply raising tax rates is not the best answer.
即使在税收收入占国民收入总值不到百分之三十的美国,单纯提高税收亦非上策。
The People's Daily, the main organ of the Communist party, said the country did not need "blood-soaked GDP" .
中共机关报《人民日报》表示,中国不需要“带血的GDP”。
And its impact on GDP tends to be magnified in times of great financial distress, according to DB.
根据数据库的显示,其对GDP的影响往往会在较大财政困难时影响越大。
GDP per person of working age rose at more than double the rate of Germany, faster than Britain and close to that of the US.
日本适工年龄人群的人均GDP增长率其实比德国高逾一倍,增长速度比英国更快,接近于美国。
If we all decided to take more holidays, the correlation between GDP and all that bankruptcy and misery would be broken.
如果我们都决定休更多的假,那么GDP与破产和痛苦之间的相关性就会被打破。
Yet it would not show up in the GDP figures; sex with a prostitute would do just that, at least in principle.
但它不会出现在GDP数据中;而与妓女发生性关系则会有所体现,至少从原则上讲是这样。
Global markets are volatile: the country's current-account surplus has fallen by more than half from a mighty 8% of GDP in just a year.
全球市场变化无常:该国经常账户的盈余一年之内就从足足GDP的8%减少了一半以上。
The first-quarter GDP data show just how much Japan's overall economy depends on exporters and the businesses that cater to them.
第一季度的GDP数据显示出日本整体经济对出口行业以及出口相关企业的依赖程度。
However, they warn that if it does arrive, 'it will not do so soon enough to improve materially the GDP outlook for the next two quarters.
但他们也警告说,如果政府真的出台财政刺激措施,那也不会很快见效,不足以明显改善未来两个季度的GDP走势。
And if inflation were to rise, then nominal GDP would surely expand alongside debt, keeping the ratio between them steady.
另外,如果通货膨胀要上升,那么名义GDP肯定会随债务增加,从而让它们之间的比例保持稳定。
GDP is one of the core indexes for a country's economic strength, but it is not the only one.
GDP是衡量一国经济实力的核心指标之一,但并不是唯一指标。
He supports the Greenpeace view and said the correlation between oil demand and GDP growth has been weakened.
他支持绿色和平组织的观点,并称石油需求与GDP增长之间的关联已经弱化了。
REGIONAL inequality, as measured by the differences in GDP per person across a country, is often huge.
由一个国家人均GDP测算的区域差异通常是巨大的。
Moreover, there is no reason to balance budgets in a country whose nominal GDP grows at up to 5 per cent a year in normal times.
此外,一个正常情况下名义GDP年增幅不超过5%的国家,没有理由去平衡预算。
"This news is great, but manufacturing is such a small segment of the economy that this doesn't mean too much for GDP, " he said.
尽管消息很好,但是制造业只是经济中很小的一部分,对国内生产总值(GDP)的影响不大。
But again, there seems to be no rationale to confront this by capping surpluses at a certain percentage of GDP.
但同样,靠把盈余限制在GDP的一定比例上来对抗这点似乎毫无道理。
GDP only measures how much is being invested, but not the return on those investments, ie, whether they are good or bad.
本地生产总值的唯一措施多少现正投资,但不是即返回那些投资,无论是好还是坏。
Declining GDP would not, in itself, be much of a worry, provided that output per person continued to rise.
如果人均产量持续增长,那么国民生产总值的下降本身并不太值得担忧。
Tax revenue is linked to GDP but not fully correlated with it. The growth rate of tax revenue usually doesn't move in line with that of GDP.
所以,税收与GDP既相关又不完全相关,税收收入增速与GDP增速往往表现为同向而不同步。
The spiriting away of such sums is a huge blow in a land with an official GDP of just $12 billion a year.
相对于每年仅仅120亿美元的官方GDP来说,这样大宗数目金钱的流失将阿富汗经济推上破产的边缘。
GDP per head, a mere $4, 000, is not even one-tenth that of the U. S. and ranks around 100th place in the world.
人均GDP仅为4,000美元,还不足美国的十分之一,排世界第100位左右。
The changing of the guard in terms of GDP underscored a trend playing out in industries from automobiles to luxury goods.
两国GDP地位的交接突出表明,在汽车到奢侈品的各个行业中的一种趋势正在消亡。
And its debt is still increasing; the Bank for International Settlement says it will grow to 3 times GDP over the next 10 years.
国际清算银行预计在未来10年内将上升到GDP的三倍。
By the end of the current quarter the American economy may have returned to its pre-recession peak in real GDP.
到这一季度为止,美国经济可能已经恢复到衰退前实际GDP的峰值。
But bad loans can be written off and a few years of even mid-single digit GDP growth will absorb most of the investment excess.
但是,坏债可以被注销,而且即便是5%左右的GDP增长,也只需几年就可吸收大部分的过度投资。
It would be interesting also to see a chart with the percent of GDP that China exports to the selected countries.
我同样有兴趣看看中国对这些国家出口所占的GDP权重。
'In the first year there might be a bit of an impact, ' she said, 'but we're concentrating on the GDP growth rate now. '
她说,在第一年,可能会有一些影响,不过目前我们的重点是国内生产总值(GDP)的增速。
Here we stand more than a year into a grave economic crisis with a projected budget deficit of 13% of GDP.
现在,我们已经经历了一年多的严重经济危机,预计预算赤字将为GDP的13%。
A China with GDP-per-capita of just 26% that of the U. S. would be number one -- although it would still be a poor country.
人均国内生产总值(GDP)只有美国26%的中国将成为全球第一大经济体,而届时中国也将仍然是一个穷国。
The bank's model suggested the rapid tightening would push GDP down in much of the industrialised world.
世行的模型显示,迅速收紧财政政策,将推低很多工业国家的GDP。
India's GDP is just a third of China's, but its growth rate of more than 6% a year lifted average incomes over $1, 000 for the first time.
印度的国民生产总值只有中国的三分之一,但超过6%的年均增长率使得其平均收入首次突破一千美元。
Yes, the fall in residential investment has whacked the GDP figures, but the market seems to be settling down again.
住房投资的下降也的确沉重地打击了GDP数字,不过市场似乎再次安定下来。
Goldman Sachs continues to forecast that China will overtake the U. S. in terms of GDP in 2027, just as it recently overtook Japan.
高盛(GoldmanSachs)进一步预测说,中国的GDP将在2027年超过美国,正如它最近超过了日本一样。
Unlike other areas of public spending, like the NHS, we cannot say that science spending as a share of GDP is at its highest ever.
不像其他公共投资领域,比如NHS(英国国家医疗服务系统),我们不能说科学投入占GDP比重达到历史最高水平。
it is really unbelievable for me to see that our Sichuan's GDP and export data are so brilliant among the other inland provinces.
我们四川的GDP值在内陆城市中的出口额排名这么前面,我感到非常不可思议。