hereinafter

hereinafter

美 [ˌhɪrɪnˈæftər]  英 [ˌhɪərɪnˈɑːftə(r)]

  • adv.在下文
  • 网络以下;在下文中

英汉双解

— see also hereafter

英汉解释

adv.
1.
在下文,以下

英英解释

adv.

例句

Labor services involved in processing and repairs do not belong to taxable items (hereinafter referred to as "non-taxable labor services" ).

加工修理修配属于条例劳务以下简称劳务)。

Wang sixty-one (hereinafter referred to as the king): Animation is the propaganda image of a national culture good performance practices.

六一以下简称):动漫宣传一个国家文化形象表现手法

Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties" .

甲方乙方以下单独称为一方”,称为双方”。

Each party of this Contract shall hereinafter be individually referred to as a "Party" and collectively the "Parties" .

协议每一以下单独一方”,合称各方”。

Amended in 1997, "Criminal Law of the PRC" (hereinafter referred to as the "Criminal Law" ) was added in a new crime named Medical Crimes.

1997年修订中华人民共和国刑法》(本文以下简称刑法增设医疗事故

Such agencies thus brought into relationship with the United Nations are hereinafter referred to as specialized agencies.

上述联合国发生关系专门机关以下简称专门机关

In the United States, there is a known as graphic technology and standards Committee (hereinafter referred to as CGATS).

美国一个叫做技术标准委员会组织简称CGATS)。

Range definition: (China) investment Co. , LTD. Employees, hereinafter referred to as the "employees. "

范围定义:(中国投资有限公司员工以下简称员工

in the United States of America: the Federal income taxes imposed (hereinafter referred to as "United States tax" ).

美利坚合众国根据国内收入征收联邦所得税。(以下简称美国税收”)

The Seller shall supply to the Buyer complete designs and technical documentation (hereinafter referred to as "Technical Documentation" ).

卖方买方提供完整设计技术资料后面简称技术资料”)。

The Shanghai Sewerage Project Construction Company(hereinafter referred to as the Employer)will in no case be responsible for those costs.

上海污水治理工程建设公司以下业主任何情况下承担这些费用

The export products subject to quota administration are called voluntary quota products (hereinafter referred to as quota products).

实行配额管理出口商品称为主动配额商品以下简称配额商品)。

Huikang hereby agrees to pay the cost of RSH for the services of public listing (hereinafter referred to as "Service Fee" ).

公司特此同意支付瑞星提供上市服务费用以下简称服务”)。

Hereinafter referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties"

下文单独称为一方”,称为各方”。

Visitors, delivery, pulled goods, contact the business personnel, hereinafter referred to as foreign personnel.

访客送货拉货联系业务人员以下简称外来人员

Porridge is endemic in northeast China food, peel the corn to hilum (hereinafter referred to as the corn) primarily, add green bean cooked.

玉米东北地区特有食品去皮玉米粒以下简称玉米粒为主添加芸豆煮熟

As a new entrants to the industry, XL automobile sales company (hereinafter referred to as XL Company), is facing the same problem.

作为行业进入XL汽车销售公司以下简称XL公司面临同样问题

Add a pneumatic consecrated themselves type air filter (hereinafter referred to as ZKG) for the existing three set screw compressor use.

增设一套气动自洁空气过滤器简称ZKG现有三台压缩机使用

The practicing doctors (hereinafter referred to as 'Doctors') in this law include practicing doctors and assistant practicing doctors.

医师包括医师助理医师

and the Leng Gan machine and adsorption type compressed air dryer ( hereinafter referred to as the " dry machine" ) are widely used.

吸附压缩空气干燥以下简称”)正在广泛应用

Party A lets (hereinafter referred to the Premises), to Party B, and the size of the Premises is square meters.

甲方坐落以下简称物业’)平方米出租乙方使用物业建筑面积

Article 2 These Measures shall apply to the area of the Business Center of Beijing (hereinafter referred to as "Business Center" ).

第二办法适用北京商务中心以下简称商务中心区域范围

hereinafter referred to individually as the "Seller or Buyer" and collectively as the "PARTIES" .

以下分别称为卖方买方最终用户”,一起称为

hereinafter referred to as the Certification Letter for Pre-inspection Exemption.

以下简称检验证明》。

This Agreement applies to the products listed in Annex 1 to this Agreement, hereinafter referred to as agricultural products.

协定适用协定附件1产品农产品

I. The options as referred to in this Notice means RMB-FOREX vanilla European options (hereinafter referred to as "Options" ).

通知期权人民币外汇普通欧式期权以下简称期权)。

The World Trade Organization ( hereinafter referred to as "the WTO" ) is hereby established.

特此建立世界贸易组织WTO”)。

The Company acts for the person or body from whom the request to provide its services has originated (hereinafter "the Principal" ).

公司代表委托公司提供服务人士机构以下称为委托”)行事

The Trustee shall hold the Fund upon the trusts, and with and subject to the powers and provisions, hereinafter in this Ordinance contained.

受托信托条例下文权力条文以及权力条文持有基金

Textile industry barometer of the 93rd Session of the China cotton knitwear trade fair (hereinafter referred to as PIN) opened.

纺织行业晴雨表第93中国棉织品交易会以下简称开幕

Mini-Motor Vehicles (hereinafter referred to as mini-car) as a national car, there are broad prospects for development.

微型汽车以下简称作为国民有着广阔发展前景

The Buyer and the Seller are hereinafter collectively referred to as "Parties" and individually as "Party" .

买方卖方以下称为双方”,称为一方”。

Hereinafter together shall be referred to as "Parties" or "Party" .

下文称为双方双方一方一方双方一方

Article 2 This Regulation applies to the reloaning of the prepayment of foreign government loans (hereinafter referred to as prepayment).

第二规定适用外国政府贷款提前还款资金以下简称提前还款资金

Hereinafter together shall be referred to as "Parties" .

以下一同称为双方

Revocation of the county system in 1958, to resume in 1962, posts Zhangye area (hereinafter referred to as the region area).

1958年撤销,1962年恢复张掖专区专区地区)。

These territories are hereinafter referred to as trust territories.

领土以下简称托管领土

Shenzhen Ronghengtai Technology Co. , Ltd. , hereinafter referred to as " Ronghengtai technology" .

深圳科技有限公司以下简称科技”。

(ii) rates of fees for various service items (hereinafter referred to as service fee rates).

各种经营服务收费标准以下简称收费标准)。

The monthly rent (hereinafter referred to as the "Rent" ) shall be RMB22500 (inclusive of management fee& 7*24h Air-conditioner cost. ).

租金以下房租”)每月人民币22500包含物业管理7*24小时空调使用)。