kashmir
美 ['kæʃˌmɪrˌ kæʃ'mɪr]
英 ['kæʃmɪə] 
- n.克什米尔
- 网络喀什米尔;克什米尔地区;印控克什米尔
英汉解释
英英解释
例句
IT HAS been a dreadful week in Kashmir, the bloodiest yet in two decades of uprisings against Indian rule.
本周对于喀什米尔来说,有如梦魇。这场暴乱,是20年以来,抗击印度法规最为血腥的一次事件。
"Hurriyat welcomes the approach adopted by China and America jointly in terms of addressing the issue of Kashmir in South Asia, " he said.
“全党自由会议欢迎中美两国在合作解决南亚克什米尔地区问题方面采取的方法,”他说。
So far, the United States has tried to stay out of the Kashmir debate.
目前为止,美国在克什米尔争议中想方设法置身事外。
Some groups evolved from ones that had been fighting India in Kashmir, but most were tribesmen who previously had not been active.
在这些组织当中,少数起源于当年与印度在克什米尔作战的组织,但绝大多数是从前并不活跃的部落分子。
Yet as a presidential candidate Mr Obama promised to seek some sort of diplomatic resolution in Kashmir.
当作为总统候选人之时,奥巴马就承诺为克什米尔地区,寻求外交解决争端的方案。
There has been no one claimed to be responnsive or this accident, and this kind of chain-explode is usually adopted by Kashmir.
目前还没有谁声称对此次快速连环爆炸事件负责,这种连环爆炸是克什米尔好战分子的惯用手法。
So long as it was fighting Pakistan, even liberal Indian opinion seemed ready to tolerate a heavy hand in Kashmir.
只要他与巴基斯坦争斗,即使自由主义的观念也能容忍对克什米尔下重手。
Students were eager to ask about U. S. policy on Kashmir, Iraq, additions to the U. N. Security Council and terrorism.
他们渴望了解美国对克什米尔、伊拉克、增加联合国安理会成员以及反恐怖主义的政策。
With the arrival of winter in the Kashmir valley, people are beginning to stock up on traditional fire pots made of clay and twigs.
当冬日降临喀什米尔的山谷,人们开始采买黏土和树枝做的传统火炉。
It may not be easy to persuade India to make concessions on Kashmir to a weak government in Islamabad.
在克什米尔问题上,说服印度向一个虚弱的巴基斯坦政府做出让步,并非易事。
Speaking about Musharraf's prevention of the cross-border incursion into India-controlled Kashmir, Bush said: "He must show his efforts. "
布希在谈及穆夏拉夫阻止越界侵犯印度所控制克什米尔的行动时说:「他必须有所表现。」
To a query, he said his government was willing to render all possible help to make Kashmir a favoured destination for Bollywood once again.
在回答询问时,他说他的政府愿意提供一切可能的帮助,使克什米尔为宝莱坞再次青睐的目的地。
New Delhi has interpreted this as a challenge to its sovereignty over Kashmir, the subject of a dispute with neighbour Pakistan.
新德里视这种行为是对可是米尔地区主权的挑战,引发其与邻国巴基斯坦的争端。
Pakistan and India have fought three wars involving thousands of troops on both sides of Kashmir's border, known as the Line of Control.
巴基斯坦与印度在克什米尔边界(称为控制线)已进行过三次战争,投入数千军队。
Microfinance in Kashmir should also become a priority of the Indian government to make employment durable over the long term.
在克什米尔地区推行小额贷款,也应成为印度政府的工作重点,以期让就业变得更为持久。
Meanwhile Pakistan seems to be sending fewer militants into Kashmir these days.
与此同时,巴基斯坦看起来这段时间向克什米尔派出的武装分子也少了许多。
I share the grief, the sorrow, and the sense of loss of every mother, every father, every family, and every child in Kashmir.
我与失去亲人的每一位克什米尔父亲、母亲和孩子一样感到悲恸、哀伤和失落。
Yet the separatist chiefs preferred to see it as a brazen effort by the government to shift Hindus into the Muslim-dominated Kashmir valley.
然而分离主义者领袖更愿意把这看成政府妄图把印度教徒迁移进穆斯林统治的克什米尔山谷的无耻之举。
And a dramatic video shows the aftermath of a bridge collapse in an Indian-controlled region of Kashmir.
一部戏剧性的视频展现了印度控制克什米尔地区大桥倒塌的后果。
By this measure, the Muslim majority living in the Indian-administered Kashmir valley has never been Indian.
按这种方法来算,住在印度管辖的克什米尔的占多数人口的穆斯林,从未被印度化过。
"We're not afraid of the K word, " he said in response to a question about Kashmir.
“我们不怕谈到K这个词”他在回答有关克什米尔问题时说。
One day last month, I spoke with a medical student in Srinagar, the summer capital of the Indian-administered state of Jammu and Kashmir.
上个月的一天,我在印控查谟.克什米尔邦首府同时也是避暑胜地的斯利那加采访了几个医学院学生。
His purpose in Kashmir had not been entirely unpolitical.
他去克什米尔并不是完全没有政治考虑。
Mass text messages were blocked, schools closed down, and a fresh curfew was imposed in the restive, Muslim-majority Kashmir valley.
短信群发被禁止,学校也已经关闭,一个新的宵禁法令也在躁动不安,以穆斯林为主的克什米尔山谷地区执行。
A paramilitary bunker near the line dividing Indian from Pakistani Kashmir was ransacked this week, and a police station torched.
一个位于印、巴克什米尔地区分界线附近的准军事掩体设施于本周被洗劫一空,还有一处警察局被焚毁。
Moreover, the army has for decades been tangled up in nasty insurgencies in Kashmir and north-eastern India.
此外,几十年,来陆军一直被克什米尔以及印度东北部的严重的暴乱所纠缠。
The insurgency in Kashmir, likewise, is seen as a means of bogging down the old enemy, India.
同理,克什米尔叛乱也是让印度这一老牌敌人陷入困境的手段。
Q: It has been repeatedly reported since September that the Chinese Government began to issue separate paper visas to residents of Kashmir.
问:从九月开始就不断有报道称,中国政府为克什米尔地区居民颁发另纸签证。为何颁发这种新的签证?
Specialists and connoisseurs regard the Kashmir colour with its velvety shine as the most beautiful and most valuable blue.
对专家和玩家们而言,呈现出如天鹅绒般光泽的印度克什米尔蓝宝石,是最美丽及最有价值的色彩。
During two months of violent protests in Indian-controlled Kashmir the mosque had been barred to stop crowds gathering.
在印控克什米尔持续两个月的暴力抗议期间,这座清真寺已经被关闭防止人群大规模聚集。
We have initiated working on a project to establish Village Information and Communication Technology, Centres in various parts of Kashmir.
我们已开始了一个项目,建立在克什米尔地区的各部分村信息和通信技术,中心的工作。
Within the Indian state of Jammu &Kashmir itself are signs of a new-found reasonableness.
在印度的查谟和克什米尔邦内出现了新的合理行动。
While Kashmir's Hindu rulers prevaricated, hoping somehow to become an independent country, Pakistan's leaders decided to force the issue.
当克什米尔的印度教统治者支支吾吾,希望以某种方式将该地区变成一个独立国家时,巴基斯坦的领导人强迫其明确表态。
But on Monday he broke his silence reasserting his line that the bitter divide over Kashmir must be the main issue in dialogue.
但在星期一,他打破沉默,重申,这次对话的重点必须是解决克什米尔问题的立场。
It is groundless and ridiculous to say that Chinese troops are in Pakistan-administered Kashmir for construction.
有关中国军队在巴控克区开展建设的说法毫无依据,十分荒谬。
A five-year-old ceasefire across the line of control that divides disputed Kashmir still holds, and neither side has reinforced the border.
在克什米尔控制线实行的停火协议已有五年,双方都没有再向边界增兵。
Sir Halford Mackinder, it appears, was quite right about Kashmir, which lies at the nexus of these great events.
看来,哈尔福德-麦金德爵士关于克什米尔的看法是很对的,它确实正处在一些重大事件的关键点上。
But Kashmir is not the only obstacle to Lashkar's disarmament.
但是克什米尔并不是虔诚军裁军的唯一障碍。
Indian paramilitary soldiers stand guard near the site of an explosion in Srinagar, Indian-administered Kashmir.
印度士兵在位于印控克什米尔地区斯里兰卡的一处爆炸点站岗。
It was founded on a belief that Hindu India is Pakistan's mortal enemy, and on an ambition to drive India from Kashmir.
该政策相信印度是巴基斯坦不共戴天的敌人,雄心勃勃地要将印度驱逐出克什米尔。