opec

opec

美 [ˈoʊˌpek]  英 [ˈəʊpek]

英汉双解

abbr.
1.
石油输出国组织;欧佩克Organization of Petroleum Exporting Countries (an organization of countries that produce and sell oil)

英汉解释

abbr.
1.
【组】(=Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织,欧佩克

英英解释

abbr.

例句

Thank you for being such a fine host for the OPEC summit.

谢谢OPEC峰会这么

To say there's some uncertainty over OPEC's intentions, let alone its capabilities, is something of an understatement.

事实上市场对于欧佩克意图有些不确定可能别提能力确定

Saudi Arabia, the world's largest exporter, is so far the only OPEC member that has responded by saying it would pump more oil.

沙特阿拉伯目前为止欧佩克成员国唯一一个回应增加石油产量国家沙特全球最大石油出口国

Since the Iran -Iraq war , the two countries have had a gentlemen's agreement to maintain similar quotas within Opec .

自从两伊战争以来两国遵循君子协定欧佩克内部保持配额相当

Saudi Arabia, the biggest power in OPEC, is a close U. S. ally and is loath to see the group used as a forum to take shots at the West.

身为欧佩克影响力国家沙特阿拉伯美国亲密盟友不会愿意看到这个组织变成一个针对西方国家场所

That, indeed, is the main reason Opec decided this weekend against trying to force prices up by cutting back output.

实际上正是欧佩克Opec周末反对通过减产迫使油价上涨主要原因

Nevertheless, an Opec official said the meeting was likely to be held and that the preferred date among ministers was October 18-19.

不过一位欧佩克官员表示会议可能召开各国石油部长倾向日期10月18日19日。

OPEC works because Saudi Arabia is prepared to invest in, and carry the opportunity cost of, spare capacity .

欧佩克之所以发挥作用因为沙特愿意投资闲置产能承担由此引发机会成本

OPEC appears to be sticking by its production cuts, overall supply is down and it feels like the global economy may be leveling off.

欧佩克似乎坚持减产供给正在下降并且看上去全球经济可能会保持平稳

OPEC then began to add extra barrels in the fall of 2007, seeing that supplies were tight and prices were beginning to soar.

2007年秋季由于看到供应吃紧价格开始上涨欧佩克开始增加产量

In public, Opec officials maintain there is no need to increase output and Saudi oil officials have remained silent on the matter.

公开场合欧佩克官员坚持表示必要提高产出沙特石油官员在此问题保持沉默

Subsequent downward pressure on interest rates came from a fall in the demand for real money, just as in the case of the OPEC recession.

利率后来向下压力来自真正要求下降正如石油输出国家组织后退情况

OPEC's delegates are not the only ones in a muddle. Bankers' predictions of next year's oil price range from less than $50 to over $100.

不光欧佩克代表有点茫然银行家明年油价预测一致低于50美元高于100美元都有

Its moderate forecast comes as Opec is likely to leave its production levels unchanged when it meets in Vienna on Thursday.

公司作出温和油价预测之际欧佩克Opec周四维也纳会议可能维持目前产量水平不变

Months of big OPEC production cuts have been a primary factor for the sweeping recovery in crude prices.

欧佩克大幅减产原油价格全面反弹主要因素

OPEC has not officially increased output since a meeting last September and has no plans to meet formally until September 9.

去年九月份会议召开opec没有正式增加石油产量没有计划九月份召开正式会议

Moreover, OPEC's members do not yet seem to be complying fully with their diminished quotas.

而且欧佩克成员国似乎完全遵守减产配额

The other big non-OPEC exporters, Mexico and Norway, also seem unlikely to rein in exports at a time of dropping oil revenue.

墨西哥挪威其他欧佩克石油出口大国看起来可能眼下石油收入下滑之际限制出口

Saudi Arabia had been warning that crude oil demand towards the end of the year could be stronger than Opec's official projection.

沙特一直警告年底原油需求可能欧佩克官方预测更加强劲

The Russian outreach to OPEC comes at a time of severe strain between Moscow and the West after Russia's invasion of Georgia last month.

俄罗斯欧佩克正值俄罗斯上月入侵格鲁吉亚西方关系十分紧张之际

He said Saudi Arabia, OPEC's most influential member, wants the price of oil per barrel to be between $22 to $28.

沙特阿拉伯石油输出国家组织影响力成员油价$22$28之间

However, oil stocks rose as crude prices benefited from hopes that this week's Opec meeting would result in production cuts.

石油类股上涨原因欧佩克Opec可能本周会议上作出减产决定希望原油价格

"Opec has nothing to fear. Even in the most optimistic scenarios, the contribution from biofuels would be very small, " Mr Mandil said.

表示:“欧佩克没有什么担忧即便乐观情况生物燃料比例非常。”

Although Opec might be tempted to increase production, Currie says the oil price is more of a refinery problem than a production problem.

尽管欧佩克也许受到油价诱惑增产科里表示油价更多一个炼油问题不是生产问题

Economic imperialism is committed by OPEC daily, trying to steal money.

石油输出国试图经济帝国日常

Market power will shift back to the Opec states, the only available and relatively low cost source of new oil to meet growing global demand.

市场支配重新回到石油输出国组织OPEC欧佩克成员国手中满足日益增长全球需求欧佩克唯一可获得成本相对低廉石油来源

"OPEC has for the moment been removed as a force for moderating prices on the upside, " said Barclays Capital.

OPEC作为调节价格力量目前尚未发挥作用,”资本说道

That view is shared by OPEC, which has warned the global economic meltdown will depress oil consumption by at least one percent, this year.

欧佩克同意看法欧佩克警告说全球经济崩溃导致今年石油消费至少减少1%。

The rumour about the terror attack at Nigeria's production establishments last week did not drive the OPEC's oil prices soaring.

上周关于尼利石油设施恐怖袭击谣言没有引起石油价格飞涨

Some Opec countries are worried such moves could jeopardise future demand just as they embark on expansion plans.

一些欧佩克国家担心开始扩大产能之际上述举措危及未来原油需求

Crude is now at its lowest level in four and a half years despite Opec's recent decision to slash production by record levels.

现在尽管欧佩克最近已经决定创纪录减产原油价格仍旧处于4以来最低

"The quotas will be maintained. No changes are foreseen, " he said, adding Opec was "happy" with current prices.

配额维持预期不会任何变动,”表示补充欧佩克目前油价感到满意”。

OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries, was producing at close to its maximum rate.

欧佩克OPEC接近最高上限速度生产原油

A year ago, the contrast between the Paris-based IEA and OPEC was far less marked.

国际能源机构欧佩克之间预测差别不大

Courtis said, the depreciation of the US dollars in 1979 led to the OPEC's threat of pricing in German mark .

柯蒂斯表示一九七九年美元贬值导致石油输出国组织扬言必须德国马克计价

He said economic growth in countries such as China and India is unlikely to help OPEC's efforts to stabilize or increase prices.

诸如中国印度国家经济增长太可能有助于欧佩克稳定上调油价

The group next meets on May 28 in Vienna and is widely expected to leave current supply curbs in place.

OPEC下次会议5月28日维也纳召开外界普遍预料维持目前减产目标

Indeed, the Islamic Republic, the second largest oil producer in OPEC, has come to be very concerned about petroleum.

事实上伊斯兰共和国欧佩克第二石油生产国已经必须非常石油关注

These were the main reasons why the OPEC countries were able to observe a scramble among buyers to pay higher prices for oil in 1973 .

这些就是石油输出国组织国家观察买主1973年高价争购石油主要原因

Opec's president yesterday warned oil prices could hit $200 a barrel and there would be little the cartel could do to help.

石油输出国组织OPEC欧佩克主席沙基卜•克利勒(ChakibKhelil昨日警告称油价可能200美元欧佩克无能为力

热门查询