suez
美
英 
英汉解释
英英解释
例句
Mr Chaussade said the pace of Suez's expansion was tempered by the need to ensure that it had enough skilled managers.
肖萨德表示,由于需要确保拥有足够多的熟练经理人,苏伊士的扩张步伐受到了制约。
For Suez was not the only trauma to have shaped British foreign-policy thinking since the war.
战争之后,苏伊士不是影响英国外交政策思维的唯一创伤。
The route from England to India via the Suez Canal is often called the life line of the British Empire.
从英国经苏伊士运河至印度的航线常被称为不列颠帝国的生命线。
Italian bankers and politicians came out so strongly in support of ENEL that it is now in a stronger position to bid for Suez.
但由于意大利银行界和政界的强力支持,Enel在此项收购中处于有利位置。
In 1956 the two colluded with Israel to attack Egypt and retake the Suez Canal, which had been nationalised by Gamal Abdel Nasser.
1956年两国与以色列勾结对埃及发动进攻,夺回了被加麦尔阿卜杜勒纳赛尔收归国有的苏伊士运河。
The waters off the Somali coast, moreover, have become one of the prime zones of piracy at sea, disrupting shipping through the Suez Canal.
更重要的是,索马里沿海已经成为了海上掠夺行为最严重的地区,对苏伊士运河的船运产生了很大的干扰。
ois Pinault, a French financier, three weeks to make an offer for Suez or to hold off for another six months.
oisPinault)三周的时间对苏伊士集团出价,否则就需再等六个月。
The ruling touched off two days of rioting in Suez, with hundreds of people torching police cars and trying to storm government buildings.
这项裁决在苏伊士引发了为期两天的骚乱,数百人焚烧警车,试图攻进政府建筑。
IP has to decide whether to proceed with a merger, perhaps with GDF Suez of France, or to continue going it alone.
国际电力必须决定是进行合并(大概是和法国的GDFSuez),还是继续孤身前行。
It was an illusion, which should have been dispelled early on by the fiasco of the 1956 Suez crisis.
这样的幻想,本应随着英国在1956年苏伊士危机中的惨败而早早烟消云散。
Cried the Daily Herald, summing up U. S. treatment of Britain: "Suez to sky bolt, it has been a pretty rotten road. "
每日论坛报总结了美国对待英国的态度,大声疾呼:“从苏伊士运河事件到霹雳导弹,美国的态度越来越坏了。”
The UK is advising its nationals in Cairo, Alexandria and Suez to leave if it is safe for them to do so.
英国政府也建议在开罗、亚历山大港、苏伊士的英国公民如果情况足够安全的话请离开埃及。
Egyptian President Mohamed Morsi has imposed a curfew and a state of emergency in the governorates of Port Said, Suez and Ismailia.
埃及总统穆罕默德·穆尔西宣布塞得港、苏伊士及伊斯梅利亚省三地进入紧急状态,并实施宵禁。
ABC News said amphibious ship USS Kearsarge had left the Red Sea to transit through Suez Canal into the Mediterranean, close to Libya.
美国广播公司新闻报道,美国海军奇尔沙治号两栖攻击舰(amphibiousshipUSSKearsarge)已经离开红海,途经苏伊士运河,进入地中海,驶向利比亚。
Egyptian President Gamal Abdel Nasser then seized control of the company that operated the Suez Canal.
埃及总统纳赛尔然后查获该公司经营的苏伊士运河的控制权。
Egypt is not a major oil producing country, but it controls the Suez Canal and a nearby pipeline.
埃及不是一个主要的石油生产国家,但是其控制着苏伊士运河和一个附近的管道。
Both Veolia and Suez have reported they expect to add two municipal water contracts in the country a year.
威立雅与苏伊士水务均表示,预计每年可在中国获得两份市政水处理合同。
They became particularly popular when fuel prices shot up in 1956, during the Suez crisis.
在苏伊士运河危机期间,1956年油价上涨,那时他们特别流行。
It has returned to an East of Suez policy but with a defence budget less than half what it was in the 1960s.
它恢复了苏伊士以东的政策,但是国防经费却不到1960年代的二分之一。
GDF Suez's board is set to meet and discuss the potential deal within the next two days, the person added.
上述人士还说,GDFSuez董事会将在未来两天开会讨论这项潜在协议。
The British and French know they must act together to exert any influence. And to do that, they must overcome the legacy of Suez.
英法两国知道他们必须合作才能发挥影响,为了实现这一目标,他们必须克服苏伊士事件所留下的阴影。
The Russian scientists found the winds might possibly have uncovered an underwater reef close to where the Suez Canal is today.
俄罗斯科学家发现可能由于风的作用,使今日的苏伊士运河附近的水下礁石周围海平面降低,礁石浮出海面。
The Suez Canal, blocked as a result of the hostilities, was cleared by the United Nations.
由于敌对行动而封锁了的苏伊士运河由联合国进行了清理。
America was once neutral: it was Eisenhower who forced Israel out of Gaza (and Britain out of Egypt) after Suez.
美国曾经是中立的:是艾森豪威尔迫使以色列从苏伊士,然后从加沙地带撤出(以及迫使英国从埃及撤出)。
Fifty years ago, he criticised the prime minister of the day, Sir Anthony Eden, for his reckless actions during the Suez crisis.
五十年前,针对时任英国首相安东尼•艾登(AnthonyEden)爵士在苏伊士运河危机期间的鲁莽行动,比万进行了抨击。
It has more forces south of the Suez Canal, mainly focused on East African piracy and support for U. S. forces in Afghanistan.
美军在苏伊士运河以南还有更多部队,主要针对东非的海盗,并为驻阿富汗的美军提供支持。
The location of Eritrea gives it an advantage of controlling the sea route through the Suez Canal.
厄立特里亚独特的地理位置为其通过苏伊士运河控制航线提供了很大的优势。
This would be the biggest hydraulic engineering feat in the world, as famous as the Suez or Panama canals, but much longer.
它可能是世界上最大的液压工程计划,跟苏伊士或者巴拿马运河一样,但要长得多。
Sir Anthony Eden, left, had a difficult premiership which came to an end in 1957 as a result of the Suez crisis.
左边的是安东尼•艾登爵士,他因为麻烦的苏伊士危机在1957年结束了任期;
An agreement would provide GDF Suez with a valuable financial partner and access to fast-growing markets in Asia-Pacific.
达成协议将给法国燃气苏伊士集团带来一家有价值的财务合作伙伴,并打开亚太区快速增长市场的大门。
As the 19th century waned, steam and the Suez Canal meant that there was less and less call on Ascension for services to shipping.
伴随着19世纪的结束,蒸汽机和苏伊士运河相续出现,这意味着停靠阿森松岛进行补给和维修的船舶数量越来越少。
Half a century after Suez, part of the British psyche still laments this retreat from the world.
在苏伊士危机过去半个世纪之后,英国人部分程度上仍有因放弃争夺世界霸权而懊恼的心理。
I have never, ever head of there being a problem with "backed-up" ships going through the Suez Canal -- never heard of that.
我从不曾驶船去那儿,问题是出于有“支援”船舶通过苏伊士运河——从来没有听说过。
The Suez crisis was a political victory for the Soviets. When the Soviet Union supported Egypt, it gained new friends in the Arab world.
苏伊士运河危机是苏联的政治胜利。当苏联支持的埃及,它获得了在阿拉伯世界的新朋友。
After World War II, the Egyptian people insist that the sovereignty of the Suez Canal to recover, and has made unremitting struggle.
二次大战后,埃及人民坚决要求收回苏伊士运河的主权,并为此进行了不懈的斗争。
The city of Suez, where the toll of casualties was particularly high, fell entirely into the hands of protesters.
而死伤情况特别严重的苏伊士市,则完全落入了抗议者的手中。
In a separate development, Egypt approved a request for two Iranian navy ships to pass through the Suez Canal.
另一起新闻报道,埃及批准了两艘伊朗军舰通过苏伊士运河的要求。
Although Egypt is itself a small oil producer, the Suez Canal is an important waterway for shipments of Middle Eastern oil.
虽然埃及自身石油产量较小,但对输运中东石油来说,苏伊士运河是一条重要水道。
This month Suez Canal managers will announce that they plan to offer discounts during the construction period of the enlarged Panama Canal.
本月,苏伊士运河管理人员将宣布,他们计划在巴拿马运河扩建期间提供折扣(不太清晰,能不能说提供优惠服务)。
During the Suez crisis in 1956 he writes to the wife of the prime minister, Sir Anthony Eden, that her has shown "great moral splendour" .
1956年苏伊士危机期间,他致信英国首相安东尼艾登爵士的夫人,信中伯林称赞艾登展示了“伟大的道德光辉”;