deleveraging
美
英 [ˈli:vəridʒɪŋ] 
词形变化
第三人称单数:deleverages 现在分词:deleveraging 过去分词:deleveraged
英汉解释
例句
Besides, the positive impact of higher margins is likely to be at least partially offset by deleveraging.
此外,利润率提高的正面影响可能至少会被杠杆解除问题所部分抵消。
However, this deleveraging is often delayed and protracted.
然而,这种去杠杆化经常被拖延。
"But general inflationary pressure is not high in this type of environment of continued slow growth and deleveraging, " he said.
“但在这种持续性缓慢成长和降低杠杆的环境下,整体通胀压力不高,”他称。
Being in a deleveraging and nearly out of ammunition is a very difficult position to be in.
处于一个去杠杆化的世界而且几乎弹尽粮绝是非常艰难的处境。
After the collapse of a bubble of historical size, deleveraging by the private sector is likely to be substantial in scale and duration.
在空前大的泡沫破灭之后,私人部门的去杠杆化过程可能会持续相当长的时间,规模惊人。
"We've seen a very big deleveraging from managers, " said the head of one large prime brokerage.
“我们看到基金经理们大举进行去杠杆化。”一家大型大宗经纪公司的负责人表示。
Their relative position has strengthened while that of Western peers was undermined by market turmoil and deleveraging.
他们在全球经济地图上的相对坐标在西方银行遭受经济动荡和去杠杆化洗礼后得到了前所未有的强化。
The first is motive: the world is deleveraging, ie, trying to reduce the ratio of its debts to income.
第一个来源是因为有动机:全世界都在减少债务,换言之世界正在试图减少收入中债务的比例。
After all, households are deleveraging and, notwithstanding a blip-up in activity recently, the days of homes-as-ATMs are over.
毕竟,美国家庭正在去杠杆化,尽管这一过程最近出现了短暂的停歇,但把家当成提款机的日子已经成为过去。
"Deleveraging an overleveraged system is always dangerous, " said Credit Suisse, in a recent note to clients.
“对一个杠杆比例过高的体系降低杠杆率,总是相当危险,”瑞士信贷(CreditSuisse)在最近一份客户报告中称。
Deleveraging by one institution was more likely to provoke sell-offs elsewhere.
一家机构采取降低杠杆率的行动,更有可能引发其它地方的抛售。
Practically speaking, the only balance sheet capable of absorbing the deleveraging is the US government one.
实际上说,唯一有能力吸收去杠杆化冲击的资产负债表属于美国政府。
As to be expected, carry trades continued to be unwound as deleveraging carried into FX.
正如所预期的市场,由于“去杠杆化”进入外汇市场,套利交易继续平仓。
Spending retrenchment, deleveraging and saving are the only sustainable options for America's zombie consumers.
紧缩开支、去杠杆化和增加储蓄是美国“僵尸”消费者仅存的可持续选择。
If the ongoing deleveraging of the US economy weakened US consumption, the economy might go into a deep recession.
如果美国经济当前的去杠杆化(deleveraging)削弱了国内消费,该国经济可能陷入深度衰退。
IT IS ugly, but deleveraging is the word of the moment.
减少债务确实不好听,但是这就是目前的关键词。
"Deleveraging an overleveraged system is always dangerous, " notes Credit Suisse.
“对一个杠杆水平过高的体系进行调整,总是很危险,”瑞士信贷(CreditSuisse)指出。
In continuing with a bolder policy approach to offset chaotic economic deleveraging, governments should be clear about four principles.
要延续大胆的政策措施,以抵消混乱的经济去杠杆化现象,政府应明确四点原则:
Deleveraging will probably continue. Even if it does not, another such period of rising leverage seems inconceivable.
即使不会,再出现一轮债务增加的潮流似乎也是匪夷所思的。
Medium-term, investors are worried about the poor state of government finances, deleveraging of households and the financial sector.
中期,投资者担心政府的财政状况不佳,家用电器行业和金融行业去杠杆化。
s emergency sale to Bank of America Corp. last weekend was an example of the perniciousness and unpredictability of deleveraging.
上周美林证券紧急售卖给美国银行就是恶性不可预期的去杠杆化的例子。
It is at the early stages of a long and painful deleveraging and restructuring.
目前,我们处在一个长期且令人痛苦的去杠杆化和重组过程的初级阶段。
Managing the deleveraging will be very hard, particularly without internal exchange rate flexibility.
管理去杠杆化过程将困难重重,尤其是在缺乏内部汇率弹性的情况下。
How the private sector deleveraging is to occur, without mishap, is far from clear.
私人部门的去杠杆化将如何发生,而且不出意外,我们仍然毫无眉目。
The stakes are very high, and a disorderly deleveraging will be worse than an orderly one, even if the orderly one isn't perfect.
因为兹事体大,而且让降低财务杠杆陷入失序状态,总是比井然有序来得糟,即使平稳降低财务杠杆不尽完美。
How to deal with an age of deleveraging without blighting the lives of millions of people though long-term unemployment.
如何在去杠杆化时代,同时去杠杆而不导致长期高失业率,而影响数以百万计的人的生计。
The deleveraging of banks may be inevitable and healthy, but the disappearance of the securitisation market is not.
银行的去杠杆化行为也许无可避免而且有所裨益,可证券化市场的消失却并非如此。
This process, known as deleveraging, requires consumption to grow more slowly than income in coming years.
这种过程,像杠杆一样,在未来几年,要求消费的增长要稍慢于收入的增长。
A quick glance suggests that achieving either of these two outcomes will be far more difficult than in the previous deleveraging episode.
快速思考后发现要完成这两种情形中的任何一个都困难重重,比上次去杠杆化时期更困难。
First, there must be a credible programme for what Americans call "deleveraging" .
首先,对于美国人所称的“去杠杆化”,必须制定一个可信的计划。
Our problem is not a credit boom, but that the deleveraging process has not fully ended.
我们的问题并非信贷繁荣,而是去杠杆化过程尚未完全结束。
Credit spreads, the extra interest lenders charge corporate borrowers, are likely to remain elevated until deleveraging runs its course.
在解除杠杆动作告一段落之前,放款机构向企业客户收取的信贷利差料将居高不下。
At a time of private sector deleveraging, it is helpful.
只是在私人部门不断去杠杆化的今天,解决这个问题会很有帮助。
This form of "deleveraging" , some believe, should be of little concern.
有些人认为,人们根本无需担心这种形式的“去杠杆化”。
They are trying to save more and pay down debt, a process called deleveraging.
相反,他们增加存款,并用现金偿还债务,称作减债。
Assigning the odds of further deleveraging is not the same as gauging its likely economic impact.
测量进一步减债的可能性与测量可能造成的经济冲击并不是一个概念。
The US economy is severely constrained by household and financial sector deleveraging and possibly by a permanent fall in potential growth.
家庭与金融部门的去杠杆化,对美国经济形成了严重制约,而潜在增长率的永久性下降可能也将成为限制性因素。
The early victims of this deleveraging are borrowers in emerging markets.
这种去杠杆化过程的第一批牺牲者是新兴市场的债主。
So the fourth, most important and most depressing lesson for the great deleveraging is that of realism.
因此大规模去杠杆化的第四个、同时也是最重要和最令人抑郁的启示就是:面对现实。
The slow and painful deleveraging of balance sheets and income-challenged households, financial institutions and governments will continue.
对于企业资产负债表、面临收入压力的家庭、金融机构和政府而言,缓慢而痛苦的去杠杆化过程仍将继续。