esau
美 [ˈisɔ]
英 [ˈi:sɔ:] 
- un.以扫(以撒的长子,为了一碗红豆汤被其孪生兄弟雅各骗取了长子权)
- 网络撒乌;以素;以萨
英汉解释
un. | 1. 以扫(以撒的长子,为了一碗红豆汤被其孪生兄弟雅各骗取了长子权) |
英英解释
例句
Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you?
厄撒乌举目,看见女人和孩子,遂问说:“这些人是你的什么人?”
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他,说,声音是雅各的声音,手却是以扫的手。
Acting on the urgent advice of his mother, Jacob fled to Haran to stay with his Uncle Laban until Esau got over his anger.
雅各在母亲急迫地催促下,逃到哈兰去与他的母舅拉班同住,直至以扫息怒为止。
The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents.
两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。
And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me?
以扫说、容我把跟随我的人留几个在你这里,雅各说、何必呢、只要在我主眼前蒙恩就是了。
After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob.
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(就是抓住的意思)。
Moved by gratitude to God for his brother's forgiveness, Jacob said to Esau: To see your face is like seeing the face of God.
雅各得到哥哥的赦免,对神感激不已,于是对以扫说:「我见了你的面,如同见了神的面」。
Jacob's world was crumbling. He was on the run. His brother, Esau, had sworn to kill him for taking the blessing as firstborn.
雅各的世界正在崩溃,他在逃命,因为他窃取了兄长以扫的长子祝福,以扫誓言要杀他。
When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me-me too, my father! "
以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊,求你也为我祝福!”
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me.
以扫说,容我把跟随我的人留几个在你这里。
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
以撒就辨不出他来。因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,就给他祝福。
Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给她小儿子雅各穿上,
Esau's conversations have gone from bitterness and hatred to revenge and murder. Esau is coming up with a plan, a plot for a double funeral.
以扫的内心从苦涩和怨恨变为复仇和谋杀,他定下计划,准备一次安排两个人的丧礼。
Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
毯螅哪,你的勇士必惊惶,甚至以扫山的人,都被杀戮剪除。
then you are to say, 'They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us. '
你就说:‘是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物,他自己也在我们后边。’
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。
And I gave to Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt.
将色依尔山区赐给了厄撒乌作产业;雅各伯却和他的儿子下到了埃及。
These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
以撒对雅各说,我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
他父亲以撒对他说,你是谁,他说,我是你的长子以扫。
Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you? " he asked.
以扫举目看见妇人孩子,就说:“这些和你同行的是谁呢?”
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
25:32以扫说,我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢。
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
25:28以撒爱以扫,因为常吃他的野味。利百加却爱雅各。
I thought of Esau and two kids and of the warm, happy home Doris had made for them.
我想到颐素和那两个孩子。多丽丝使他们一家温暖愉快。
Lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one meal gave up his own birthright.
免得有淫乱的、或贪恋世俗如以扫的,他因一口食物把自己长子的名分卖了。
Isaac loved Esau who was a strong, masculine-looking hunter, but Rebekah loved Jacob, a mild-mannered homebody (25: 27, 28).
以撒爱强壮、有男子气概的猎人,以扫;利百加却爱温和、常留在家中的雅各(25:27~28)。
The story of Jacob and Esau is a magnificent account of how God's love melts resentment and moves us to forgive.
雅各和以扫的故事清晰地展现了神的爱如何融化仇恨,并感动我们去饶恕人。
Don't worry. (Take esau) he will buy the train ticket for you.
放心,他会为你买好火车票的。
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
又说,你真是我儿子以扫吗,他说,我是。
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
底但的居民哪,要转身逃跑,住在深密处。因为我向以扫追讨的时候,必使灾殃临到他。
After Isaac finished blessing him and Jacob had scarcely left his father's presence, his brother Esau came in from hunting.
以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来
Esau (Hebrew hairy) the man who lost his inheritance because he was more interested in the now than the future.
以扫(希伯来语多毛的意思)丧失暸他的继承权因为他只攷虑现在而不是将来。
Give the people these orders: 'You are about to pass through the territory of your brothers the descendants of Esau, who live in Seir.
你吩咐百姓说,你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界。
Esau got everything and I had to serve my older brother.
以扫得到了一切,而我却必须听命于他。
The Five Books of Moses subtracted from the Ten Commandments leaves five. Minus the brothers Jacob and Esau leaves three.
《摩西五经》是从十诫中减剩下的,再减去雅各兄弟和以扫的故事就只剩下三个。
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's.
必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。
Jacob thought Esau would harm him, so he sent gifts ahead as a peace offering of sorts.
雅各觉得以扫会要伤害他,所以先送了求和的礼物去;
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
说,以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。
Esau was a farmer and hunter who knew every inch of the country.
颐索是农人,也是猎户,对乡下各地都了如指掌。
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。