his
美 [hɪz]
英 [hɪz] 
- det.他的;用于名词前;自己的;各自的
- adv.他的;上帝的;属于上帝的
- pron.他的
- 网络医院信息系统(Hospital Information System);医院信息管理系统;组氨酸(histidine)
英汉双解
1. | 他的of or belonging to a man or boy who has already been mentioned or is easily identified |
| James has sold his car. 詹姆斯把他的车卖了。 |
| He broke his leg skiing. 他滑雪时摔断了腿。 |
2. | 上帝的;属于上帝的of or belonging to God |
1. | 他的;属于他的of or belonging to him |
| He took my hand in his. 他握住我的手。 |
| The choice was his. 选择由他作出。 |
| |
英汉解释
det. | 2. 自己的; 各自的; 他的,指某人的,所有人的,任何人的 |
pron. | |
英英解释
例句
"If You'd seen how bad he was . . . He was skin and bone, too weak to hold his head up, " he said.
他说:“如果你看过他的情况有多么糟糕……他瘦得皮包骨,虚弱到头都抬不起来。”
In the spacious hall they found a splendid feast which had been prepared by the Ogre for some of his friends.
在豪华的大厅里,他们看见一桌盛宴,那是怪物为他的一些朋友准备的。
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me.
‘耶和华如此说:你们不可上去与你们的弟兄争战,各归各家去吧!因为这事出于我。’
The board shall be composed of eight directors. each director shall be appointed or recalled by his own side .
董事会由八名董事组成,各方的董事将由各方自行任命或罢免。
It also said, 'This is nothing but death-bed frenzy of the traitor destined to meet his end for his crimes. '
文章还说,这只不过是逆贼因其罪行而走上末路的垂死挣扎。
And when He entered into the house, His disciples questioned Him privately, Why were we not able to cast it out?
耶稣进了屋子,门徒暗暗地问他说,我们为什么不能赶出它去?
Harper was not at training today, but a club official was there to hear the teenager, accompanied by his father, make an apology.
哈伯今天没有训练,但是俱乐部官员接受了在父亲陪伴下的少年的道歉。
When you kill a man, you steal a life, you steal his wife's right to a husband, rob his children of a father.
如果你杀了一个人,就是偷走一条生命,你偷走他妻子拥有丈夫的权利,从他儿女身边夺走父亲。
He took a chance (by) sending his manuscript to a publisher.
他把稿子寄给一家出版社去碰碰运气。
No, Mr Rajapaksa is under threat because Mr Fonseka, by his very presence, trumps his best card, that of the conquering hero.
Rajapaksa先生是因为Fonseka而受到威胁,不,通过他的存在,Rajapaksa打出了自己的王牌,征服英雄的王牌。
If he had not broken his tooth, he would not be in the hospital now.
如果没有把牙齿弄坏,他就不会现在在医院了。
Thierry Breton, who only took over as French finance minister a year and a half ago, could argue his best has yet to come.
一年半前刚接任法国财长的瑟瑞·布雷顿(ThierryBreton)可以辩称,他的最佳状态尚未到来。
Moved by gratitude to God for his brother's forgiveness, Jacob said to Esau: To see your face is like seeing the face of God.
雅各得到哥哥的赦免,对神感激不已,于是对以扫说:「我见了你的面,如同见了神的面」。
Clyde kept the ball rolling at the party by dancing with a lamp shade on his head.
克莱德把灯罩加在头上跳舞,以提高舞会的兴致。(意译)
"Now, Friday is better than Saturday, and Saturday is better than Sunday, " he said, looking longingly at his Fat Boy.
现在,星期五比星期六好,星期六比星期天好。他看着他的胖儿子说到。
But I say to you that everyone whose eyes are turned on a woman with desire has had connection with her in his heart.
只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与他犯奸淫了。
To my surprise, there was old Mr. Kirby sitting in his porch swing. He waved at me. "That you? " he yelled.
令我惊讶的是老科比还坐在门廊的秋千上,他向我打招呼喊道:“是你吗?”
His inventions so far excelled the technique of his times that endless stories and legends grew up about him.
他的发明创造超出当代技术水平如此之远,以致后代流传了无数关于他的传说和故事。
He was out the door, like Hercules gone off to one of his labors.
他出门了,像是赫拉克勒斯,出发去执行任务似的。
Some of his colleagues like snoop out of one of the reasons that surround you, comfort you.
一些同事似是窥探出了其中原因,围在你身边安慰你。
On his return Edward appeared not to see that his wife was out of temper.
爱德华回来时,看样子还不知道妻子仍在生气。
"It seems so to me, " said his wife, as if she were producing a new thought.
“我也是这么看的,”他夫人说,仿佛正酝酿着一个新想法。
Again he lowered his head and gazed into the fascinating and yet treacherous depths of that magnetic, bluish, purple pool.
他又低下头来,盯住这蓝中带紫的池塘里迷人而险恶的湖底。
As he worked alone on the land, or sat up with his ewes at lambing time, the facts and material of his daily life fell away.
当他独立一个在田地干活,或产羊羔期间通宵达旦守护着母羊的时候,日常生活中的事实和物质在消失。
He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge.
他也替病房打杂,还利用空闲时间用奥军步枪子弹壳给我做了一个打火机。
With troubled faces they watched Fong, slumped forward in the saddle, his head bowed, pain and defeat in his eyes.
他们满脸不安地望着方--他身子向前骑在马上,低头,眼里充满痛苦和颓丧的神情。
She was the companion of his daily walk-she looked across the sea, with longing eyes.
她每天陪他散步--常常用如饥似渴的眼睛望着大海的那边。
Hollis always reacted smoothly to any threats, and merely said he noted Arthur's comment but that his decision stood.
霍利斯对任何威胁总是作出圆滑的反应。他只是说,他注意到了阿瑟的意见,但坚持他的决定。
For it was his contention that they were the Indians beyond the Western Mountains, and on this subject he would talk endlessly.
他的看法是:他们就是西山背后的印第安人,一谈到这个题目他就滔滔不绝说个没完。
He felt that she knew every feeling and thought he had at that moment and he turned his head away in confusion.
他觉得她对他当时的每一种情绪,每一种思想都一清二楚,就惶惑不安地别过头去。
The priest looked up at him, his face distorted in the light of a distant street lamp.
神父抬头看着他。在远处一盏路灯的暗淡光线下,那张脸变了相。
If sickness had not brought him down on the journey, he probably would have succeeded in his mission.
如果不是他患病不能继续旅行,可能他的目的会达到的。
He was also a good deal of a politician; too much so, perhaps, for his station.
他还是个热衷于政治的人物,这从其身份来看可能有些过分。
It was a trick of his to rub his hands with a strange roundabout.
他在转古怪复杂的念头时,有搓手习惯。
There he was, and there was the decree; he had been taken in France, and his head was demanded.
他在哪里,法令就行在哪里,他在法国被捕,他的头颅就要被索取了。
It was unlawful for a priest of the Church of England, after the death of his first wife, to take a second.
信奉英国宗教的教士,凡有断弦的不应再娶,若是再娶就是违律。
Costigan, in his most intoxicated and confidential moments, also evaded any replies to questions or hints addressed to him on this subject.
科斯蒂根哪怕喝得酩酊大醉,信口胡诌的时候,对人家在这方面提出的任何试探或疑问,也避而不答。
If his wife once lays her hands on that money there will not be much of it left.
如果他妻子一旦发现那些钱,那就不会剩下多少了。
I decided to leave Jim to his own devices after he had refused to accept any of my suggestions.
在他拒绝接受我的建议后,我决定任其自由。
The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him.
可怜的船长抬起了他的眼睛,一瞥之间,他的酒意全醒了。
The corners of his mouth were quirked up when I told him the good news.
当我告诉他这个好消息时,他翘起嘴角露出笑容。
Not even in the most optimistic moments had he ever imagined so much would be accomplished by his research into ageing.
即使在最为乐观的时候,他也没想到自己对脑力老化的研究能取得这么大的成就。
After the steel stopped falling he was still alive and he raised his head and looked across the bridge.
钢铁碎片落定之后,他还活着,他抬头望对面的桥。
A person may have a thorough knowledge of his subject, and yet unable to get it over to an audience.
一个人或许对他的专业了解得很彻底,可他却不能对别人解释清楚。
She took the opportunity of his being earnest in talking with me, and got out of the room, and I never saw her more.
她乘他专心同我谈话的机会,溜出房子,我以后再也看不见她了。
The father, who was always very handsome and expensive in his tastes, seemed as if he never would be able to do anything worth doing.
爸爸用起钱来,一向是出手很大的,他爱好奢华的生活,看起来也不象是有朝一日会干出一番事业的。
His eyes want all that spirit, that fire, which at once announce virtue and intelligence.
他的眼睛里缺乏那种能马上表现出美德与智慧的神情与光芒。
Hatred of the enemy, for old and new wrongs, welled up in his heart.
对敌人的新仇旧恨,一齐涌上心头。
The man of whiskers gave a blast on the whistle which he used to wear hanging round his neck.
大胡子拿起老是挂在脖子上的哨子吹了一声。
In a few seconds he opened his eyes and looked about him.
一会儿,他睁开眼睛,环顾四周。
The FBI found a note in his home about his "assassination" , saying "I planned ahead" .
美国联邦调查局在他家里搜到一张关于他的“刺杀”的字条,上面说道“我事先计划好了”。
The old man is so stubborn that you'd be only wasting your breath trying to make him change his mind.
那个老头子太固执,你去劝他改变主意,不过是白费口舌。
He said he had stolen the food because his mother was starving to death and there was barely any food left in the house.
他说他偷食物是因为他的妈妈快饿死了,家里几乎一点吃的都没有了。
As he was of high birth and of a showy person, the vain Julia was not so much in love as to be insensible to his attentions.
由于他出身高贵,又是个惹眼的美男子,朱莉亚虽然别有所恋,却并非深情得没觉察到他的殷勤劲儿。
He said that he would let me cook food for him over his dead body.
他说除非他死了,否则别想拿他当实验。
Darwin spent twenty years carefully gathering evidence for his theory and anticipating every objection his critics might have.
达尔文为他的学说花了二十年时间精心收集证据,并预先准备反驳他的批评者可能会有的每一个反对的理由。
For the specifics you can read his full review but here are my own impressions of the S710 after playing with it for a month now.
关于细节你可以阅读他的完整评论,而这里是我在摆弄了一个月S710后目前自己对它的印象。
Without listening for an answer, he turned aside, worked a grain of tobacco to the tip of his tongue, and spat it out.
他感觉良好,等不及解答,他就转过脸去,吐掉了舌尖上的壹丝烟叶。
"It certainly does, " I chuckled as he opened his mouth to show all his teeth, minus the one in his little hand.
“的确是啊。”我轻声笑着说。儿子张开嘴巴向我展示他全部的牙齿,除了握在他小手中的那颗。
and when he was pulled out of his prison, he scowled boldly on Noah, and looked quite undismayed.
当他被拖出监狱时,他勇敢地怒视着诺亚,毫无畏惧。
She had been so much a part of his plans for the future that he was now thinking of countries where they could farm together.
她曾是他未来生活计划中如此重要的一部分,以至于他现在还在考虑他们可以一起去哪些国家经营农场。
The patient laughed. "Yes, " he said. He was dead six days later, a few months shy of his 80th birthday.
病人笑了。他说,“是的。”他在六天后去世,离他80岁生日只有几个月。
But his opponent began to think better of the matter.
但是他的对手却改变了想法。
Yao didnt seem to jump for the rebounds. He just stood there with his hands up.
YAO看上去都没有跳起来去抢篮板,他只是站在那里举着双手。
After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob.
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(就是抓住的意思)。
If you were in the business, you would have been insane not to want him because he had a great flair to his game.
在生意场上,你不想要他那你就是疯了,因为他对比赛有着伟大的判断力。
He hates everything to do with his dad's company, except the money it makes that allows him to stay well-stocked with cocaine.
他讨厌与父亲的公司有关的一切事物,他只在乎公司赚的钱能为他买来大量的可卡因。
No one in his life, except maybe Tanya, would recognize him now, sitting on this stranger's bed, about to have sex with a man.
除了坦尼娅,不会有人能认出他的现在这个模样:坐在陌生人的床上,即将和一个男人上床。
Did he never hear from his own mother stories of giants and fairies and princesses?
难道他从来没有从他自己的妈妈那里听见过巨人和神仙和公主的故事么?
He stuck to his opinion, no matter how much he eats painstakingly, can do certain to win.
他还是坚持自己的意见,不管吃多少苦,能做到的一定去争取。
I would ask you dearest to be very generous with him always, and very lenient on his faults when he is not by.
最亲爱的,我要你时常很慷慨地对待他,而且当他不在面前的时候更要宽恕他的过失。
He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.
我想他是被感动了,终于收了下来,而且迅速地把它贴身缠在腰间。
This is not to say, of course, that he was blind to the defects of Europe, or to the virtues of his own land.
这当然并不是说他对欧洲的缺点或本国的长处盲然无睹。
He made a great business of making his coffee in the morning and frying himself a little bacon at night.
他早晨煮点咖啡,晚上给自己煎一小块咸肉,都要郑重其事,小题大做。
She looked at Charles, gently took his head in her hands and laid it against the back of the chair.
她望着查理,轻轻地把他脑袋安放在椅背上。
He began to hem and haw when I asked about his wife.
我一问到他的妻子,他支支吾吾回答不出来了。
He said that his friend was a very rough boy and asked if he got whipped often at school.
他说,他的伙伴是个挺粗野的孩子,还问道,他在学校里是否常挨鞭子。
He regarded her head for a moment, went to the door, and with one look back at her departed on his way homeward.
他注视着她的头部片刻,就向门口走去,在离开他时,他又回头看了一眼,这才踏上了归途。
Frankie noticed with childish terror the extreme alarm with which his mother looked at his father.
小弗兰克看到母亲极为吃惊地望着父亲,不觉产生了一种孩子特有的恐怖心情。
He was a busy doctor with three children and his wife helped him with his practice.
大夫有三个孩子,很忙。妻子帮他出诊。