got
美 [ɡɑt]
英 [ɡɒt] 
- v.“get”的过去式和过去分词
- 网络谷草转氨酶(glutamic-oxaloacetic transaminase);得到;哥德堡(Goteborg)
英汉解释
英英解释
例句
The girl was in a bad condition and the missionaries had not got the heart to reject her.
女孩身体很弱,传教士不忍心拒绝就买下她。
A time came when the king finally got tired of himself and of life, and he began to seek a way out.
有一天,国王终于对自己的这种性格厌倦了,他想下决心改掉它。
It's got a great library and great bookstores: Fact & Fiction, Shakespeare & Co. , the Book Exchange, to name but a few.
它有一座伟大的图书馆,还有几家好书店:事实小说、莎士比亚公司、书籍交换所……仅举几例。
that was the time of the Vietnam War and a few weeks after that I got my draft notice.
当时正值越战,几个星期后我收到了征兵令。
But, like he used to say, "you never really died off , as long as you got good story and someone to tell to. "
但是,就像他曾经说过,“只要你有好故事,并且有人倾听,你就不会真正完蛋。”
I've shown those off within the Samba team, and got approval from other core developers of Samba to say that they like the ideas.
我已经在Samba团队内演示了这些更改,并得到了其他Samba核心开发人员的赞同,他们说他们欣赏这些想法。
I left my friends chose it where they said 'you got to put this on it' and some of it was my choice.
我让朋友们去挑选出他们认为不错的材料,当然也有我的选择在里面。
He was off duty and he saw me actually flying in the air and got out of his car and immediately responded.
他当时不当班,他看见我在空中真的飞了起来,他马上下了车,并立即作出反应。
Chloe: You've got to be kidding me! Those are the greatest movies ever. I can't believe you haven't watched them all!
克洛伊︰你一定是开玩笑!那是史上最伟大的电影系列。我不敢相信你没看完!
"You've got a bit of an artist's temperament, haven't you? " says Michelle, softly, as Kieron continues wielding his pastels.
“你已经有点艺术家气质,对不?”米歇尔轻轻地说,Kieron继续运用他的粉彩笔。
I've got a great chicken recipe, and I think if you use it, it'll increase your sales. And I'd like to get a percentage of that increase.
我有一个上好的炸鸡秘方,如果你能采用,相信生意一定能够提升,而我希望能从增加的营业额度里提成。
Then it got a hold of my face and started shaking, you know, worrying it and I could feel it tearing off.
后来他抓住我的脸开始摇晃,你知道,我很害怕,担心他开始往下撕。
My German isn't very good, but I got the general drift of what he said.
我的德语不太好,但是我领会了他所说的大意。
Just the fact that an entrepreneur got a meeting with one of them was something they brought up in their pitches to venture capitalists.
创业者们有机会跟他们会谈一次都是值得跟风险投资称道的资本。
When he calmed down, she promised to help, sorted out his demands and got him a referral he needed.
当他冷静下来时,她承诺会帮助他,然后了解了他的需求,并按照他的要求帮他办好了转诊手续。
It should be pretty easy to construct a decent regex now that we've got the structure and special characters down.
在我们了解了它的结构和特殊字符之后,产生一个合适的正则表达式应该就很容易了。
If you've got a cellphone and a good pair of ears, you can help with the first-ever comprehensive cricket census of New York City.
如果你有一部手机和一对好使的耳朵,你就可以帮助纽约科学家进行第一次全面的蟋蟀普查。
After we'd been seeing each other for a few weeks, I finally got him in bed and told him I had a surprise for him.
约会几周之后,我终于把他摆平在床上,告诉他我为他准备了个惊喜。
But at the same time I think you've got to recognize that this is coming your way, like it or not.
但是,同时我认为,您必须认识到这是必然要发生的事情,无论您喜欢与否。
Originally , it was just a way to be out here and say hi to everytybody, but once we got in the car, it smelled pretty good.
最开始是想跟大家见个面打个招呼,不过等我们进了车里,发现味道好极了。
At last I got a note saying she would be at home on Sunday at four, and with her extraordinary ending.
后来终于收到一张便条,说她定于星期日四时在家,并附有这么一个奇怪的尾言。
"I bet old Benjy's feeling a bit cheap, " said he, as they got out of their cab at the church door.
“我打赌,老彭杰一定感到有点儿屈尊啦,”他说,这时候,他们在教堂门口下了马车。
"Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. "
“不行”他说,“小子,你休想这么便宜就脱身。这件事你得向我们讲讲清楚。”
The model wore too much of an educational aspect for the children got tired of it soon.
这个模型的教育意味太重了,那些孩子不久就看腻了。
There's the foreign element we've got to get rid of, that are conspiring to take over the country.
我们不能忘了还有股外来势力在密谋策划夺取国家的大权。
He said that his friend was a very rough boy and asked if he got whipped often at school.
他说,他的伙伴是个挺粗野的孩子,还问道,他在学校里是否常挨鞭子。
"Don't congratulate me, " Bloggs said. "By the time I got here it was all over, bar the tidying up. "
“别向我祝贺,”布洛格斯说:“当我到达这儿时,事情已经结束,我不过收拾了一下残局而已。”
He reflected, "What's the matter with me today? Seems like I've got an awful grouch. "
他暗暗寻思:“我今天怎么啦?仿佛情绪不对头。”
I finally got up the nerve to tell Charlie publicly what I thought of him.
我终于鼓起勇气当众告诉查利我对他的看法。
He poked his head out of the cabin door for a moment, and got his face thoroughly wet.
他向舱外探了探头,霎时弄得满脸是水。
The police have got a confession out of him.
警方已使他招供。
The young swimmer got so tired that she wanted to stop, but she was carried along by the cheers of her classmates.
年轻的女游泳运动员累得不想游了,但她的同学给她加油,鼓励她继续游下去。
But perhaps when he got out of the wood, she would be pleased to have children.
但也许等到他的困难过去了,玛丽也会乐意养几个孩子呢。
As he got there, he took his stand at one end of the bridge and waited.
他到了那儿以后,便站在桥的一头等着。
If you think to write fine passages, you've got to string together big fancy words and high-flying phrases, forget it.
如果你以为好的文章就是词藻堆积,妙语横生,那你就错了。
Every man feels from his soul that he has got to carry his life to a certain depth.
每个人都打心里感到,他必须使人生过得有意义。
He had got up from his seat, had turned once more about the little drawing-room.
他从座位上起来,又一次在小客厅里走来走去。
I hardly ever see them making much changes in their way of living, though I don't doubt they've got to do it in bad times.
我也难得看见他们的生活方式有多大的改变,虽然我并不怀疑在营业萧条的时候,他们也不得不换个样子。
Soon Peter, simple as he was, began to see that he had got a very good wife.
彼得虽然笨,但很快就看出他娶的是一位很贤惠的妻子。
It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it.
它在前一年夏天就坏了。虽然我曾答应修理,但却总是抽不出时间来摆弄它。
When we got to the light again, it was like walking on to the stage of a theater.
当我们再走到光亮的地方,就象踏在一个戏院的舞台上。
I do not know what time I got to bed.
我不知道我是几点钟上床的。
When I got to the top of the ladder, please pass up the tools.
当我爬到梯子顶上时,请把工具递给我。
When their father got out of the hospital, still limping, the children were sent back to him.
他们的父亲出了医院的时候,走起路来还是一颠一瘸的,孩子却又给送回来了。
I believe they were all got up by a woman who didn't hesitate to sacrifice you to her own convenience.
我认为他们全上了那个女人的当了,那女人为了保住自己不惜牺牲你。
She took the opportunity of his being earnest in talking with me, and got out of the room, and I never saw her more.
她乘他专心同我谈话的机会,溜出房子,我以后再也看不见她了。
The lawyer laid down the dead man in his blood upon the road, and got to his own feet with a kind of stagger.
律师把死人放在地上,让他躺在血泊里,自己才摇摇晃晃地站起来。
I got to talk you out of it.
我得替你打圆场。
You seem to have got yourself into a spot of bother .
你似乎让自己遇上了点麻烦。
When he got to London, he had no difficulty in finding his way to the famous bridge.
到了伦敦,他没费什么劲便找到了那座有名的桥。
He gave me a lot of games in the Europa League and I've got a lot to thank him for.
在欧洲联赛上他给了我很多出场比赛的机会,我得好好感谢他。
Passenger A: I do not know, sometimes, Nature just calls, ok? Hey, Driver, do you hear me? I said stop the damn bus, I've got to pees.
旅客甲:我也不知道啊,人有三急嘛。嗨,司机,听到没有啊?快他妈的停车,我要撒尿。
That got me thinking that it's been a while since I stopped washing my hair with shampoo.
回想起来,我不用香波洗头已然很久了。
At this time, you have got to work as hard as two years before because this is just a beginning of your steady accumulation.
可以肯定地说,一定不是,这个时候,还是要拿出前两年的干劲来,稳扎稳打,积累才刚刚开始。
I have an intellectual appreciation that mountain-climbing is risky, but I've got to tell myself after 20 years of climbing I'm still alive.
在理智上,我很清楚登山运动是危险的,但是我不得不告诉自己,爬了20年山我仍然健在。
Things happen like this: at a given moment the nature seems to have yielded and you think you have got the desired result.
事情是像这样发生的:在某个特定的时刻,本性似乎已屈服,而你以为你已得到想得到的结果。
So you can think of this as a phase diagram, kind of like you thought, you know this as a phase diagram It's got a coexistence line.
所以我们可以把这个当做是相图,就像你想的一样,这是一个相图,有一条共存曲线。
no, there were too many people. When she got out of the car, her fans were all screaming, trying to give her flowers and ger her autographs.
没有,人太多了.她一下车,歌迷们就不停地尖叫,给她献花,还抢着要她的签名。
The last, I got to Paris, an old city. It also has long history.
最后,我们到达巴黎,一个老城市,它同样拥有悠久的历史。
When her mother got up, she would also wake up, but the rustling in the silkworm room would lull her to sleep again like a lullaby.
妈妈起床的时候,查利云也会醒过来,常常听到蚕房里那沙沙的声音,就像催眠曲一样,她又睡着了。
She said she got nervous during the second half of the program, after successfully completing the most difficult part of her skate.
她说,在完成最难的动作之后,比赛后半段她反倒紧张起来。
Bolden said he got the word directly from the President.
博尔登表示,这是他直接从总统那里得到的指示。
Today, I got out of the shower and felt a crunch under my foot. I lifted the bathmat thinking it was a loose tile. It was a mouse. FML.
今天我洗完澡出来,脚下咯吱一声。我以为是地砖松了,把毯子掀起来一看,原来是只老鼠。FML。
Most countries have got at least somewhere on this, chiefly in what might be called i-government: the provision of information.
许多国家在这方面至少有了一些进展,主要在被称为信息政府(i-government)的信息提供方面。
I didn't mind the name calling because when I got home I started to feel better and was able to fall asleep.
我并不介意她们怎么称呼我,因为回到家以后,我感觉好多了,并且睡着了。
While it lasted, he got them interested in a new device. This was to knock off being pirates, for a while, and be Indians for a change.
趁着这股劲儿,他又使他们对一种新式玩法产生了兴趣,这就是大家暂时放弃当海盗,改扮成印第安人,换换口味。
When the stranger got ready to pay for his lunch, he found his purse gone and said to his table companion, "Well, well, you must be Crack. "
陌生人要付帐的时候发现自己的钱包也没了,便对同桌的人说:“看来你就是克利克了。”
I've got a doozy of a story for you, but if you snuff out my voice like that, I won't be able to tell it, now will I?
我有一个故事想要讲给你听,但如果你像那样打断我的话,我就无法讲下去了,不是吗?
And he suggested he could have got a better deal in negotiations with derivatives counterparties if he'd been allowed to stay on.
他暗示,如果让他留任,他能在与金融工具交易对方的谈判中取得更好的结果。
It's been nice talking to you, but I've got to be going.
很高兴能和您谈话,但我必须得走了。
It's a simple fact of life that you've got to take care of the low end of the market.
严酷的现实是我们必须照顾购买力较低的那部分市场。
Thus I got over the fraud of passing for a fortune without money, and cheating a man into marrying me on pretence of a fortune.
这样,我假装有一大笔财产,扮出有钱的样子,引诱一个男人来娶我的这段诡计就算完结了。
I got a mischief, which had almost a period to my life and all my wicked doings together.
我还碰上一件倒霉的事,几乎把我的生命同我一切的罪恶都结束了。
His curiosity got the better of him.
好奇心使得他不禁要问。
After I got that sum of money, I was able to stand on my own feet again.
我拿到那笔钱后,就可以不求任何人了。
I've got an idea they'll seem to get the very superficiality in a few years.
我认为几年后他们就会变得非常浅薄。
It's a good place for a guy like you that's got some sort of inner resources.
对象你这种肚子里有点儿货色的家伙来说,这儿确是个好地方。
The president saw Woodrow Wilson frustrated and his peace plans blown to hell by a Congress that got out of control.
总统曾经目睹一个不受节制的国会是怎样挫败伍德罗·威尔逊,使他的和平计划化为泡影。
He got to the airport first, and stopped her flight until a four-engined plane could be procured.
他先赶到机场,阻止她启程,直到调来一架四引擎的飞机才让她出发。
I've got a bit of shopping to do.
我要买点东西。