hastened

hastened

美 [ˈheɪs(ə)n]  英 ['heɪs(ə)n]

  • v.赶快;促进;使加紧
  • 网络忙不迭

词形变化

第三人称单数:hastens  现在分词:hastening  过去式:hastened  

同义词

英汉解释

v.
1.
促进
2.
使加紧,催促
3.
赶紧,赶快

英英解释

v.

例句

She then hastened away to her mother, who had purposely broken up the card party, and was sitting up stairs with Kitty.

于是连忙母亲那儿只见母亲已经特地吉蒂

Jude hastened on, and soon had the pleasure of observing a man in a black coat and a black slouched felt hat no considerable distance ahead.

裘德步子加快往前一会儿瞧见前头男人身穿外套呢帽帽檐耷拉

Although drawn downwards by the heavy weight which hastened his rapid descent, it seemed to him as if the fall lasted for a century.

重物加快下降速度觉着下落时间似乎持续一百

I hastened to turn on the lights and general fire bright room have nothing, but next door jiao room but came the voice of weeping faintly.

赶忙透亮房间什么没有隔壁阿娇房间传来隐约哭泣声音

She hastened to wipe the soap bubbles off her hands with her apron, tidied up her hair, and greeted him with a beaming smile.

赶忙围裙肥皂散落额头巴实满面笑容上前

He hastened with, the weeping child and as he reached the home he sat down and said, "I have something here that will comfort you. "

急忙跟着啼哭孩子那里下来说道:“这儿有点东西安慰”。

While Babbitt watched him anxiously he snapped, "come on, let's get out of this, " and hastened down the wharf, not looking back.

巴比特急切:“咱们离开这里。”然后匆匆码头

and then hastened to shew both letters to her daughters, that she might be secure of their approbation before her answer were sent.

然后急忙封信拿给女儿以便发信征得她们同意

Say: "If what ye would see hastened were in my power, the matter would be settled at once between you and me. "

:“假若主持你们要求早日实现刑罚你们之间事情必定判决。”

Accordingly, when he came out he was glad to see the lobby clear, and hastened toward the stairs.

因此出来看见门厅里心里高兴赶忙奔向楼梯

"I order you to ask me a question, " the king hastened to assure him.

国王急忙说道:“命令。”

Midas went his way, rejoicing in his new-acquired power, which he hastened to put to the test.

迈达斯高高兴兴回家自己刚刚获得魔法兴奋不已迫不及待一下

I hastened to call off the disconcerted dog, and went away, full of reverence.

急忙有点失措满怀敬意走开

Her mother hastened to explain, smiles breaking from every inch of her person.

母亲赶忙解释浑身上下透露笑意

Not the beginning of the heart, hastened to correct mistakes and do not know, this is our common problems.

开头用心错误赶紧改正大家常有毛病

After the expulsion of America's ambassadors to Venezuela and Bolivia, Mr Correa hastened to say that he would not be following suit.

美国委内瑞拉玻利维亚大使逐出之后科雷亚急忙讲道不会后尘

e. g. He hastened to tell his wife the good news that he had been promoted to be the deputy chief.

急忙自己提升主管消息告诉妻子翻译

The slipping of the government's control is hastened by what seems to be a rapidly deteriorating economy.

叙利亚经济状况迅速恶化加速阿萨德政府控制不断下滑

When the doctor heard of the child's illness, he put aside the paper he was reading and hastened to its home.

医生听到那个孩子放下正在阅读报纸匆匆赶到孩子家

He jumped up and hastened to the mirror in the bathroom , taking away the towel to examine the cut upon his cheek .

起来连忙浴室镜子毛巾细看面颊伤口

She hastened to explain the situation which now confronted her.

急忙说明面临形势

He hastened into the room and picked up the receiver on the fifth ring.

急忙走进房间电话第五听筒

The gentleman hastened to open the door for the lady.

这位先生赶快夫人

I hastened to it Pick up and gently stroked it, and then reluctantly had to put it back to its "palaces. "

连忙轻轻抚摸着然后恋恋不舍回到宫殿”。

She hastened to add, however, that it alone did not justify the concentration of U. S. forces and facilities in Okinawa. '

急忙补充仅凭事件并不足以证明美国军队美军设施集中冲绳合理

She was overjoyed, hastened to crawl out from under the bed, her brother had one to see their little sister, but very happy.

喜出望外急忙出来哥哥自己妹妹异常高兴

By precipitately wielding his veto, Mr Cameron may well have hastened the formation of such a bloc, to the detriment of British interests.

卡梅伦贸然行使否决权可能加速这样一个集团形成损害英国利益

As soon as I finished my breakfast , I hastened to the station. But when I got there , the train was on the point of leaving .

早餐急忙赶往车站到达火车正要开出

They let the Dutchman go, and as soon as the band was out of sight he hastened to Albany and warned the general of their approach.

荷兰走出视线便急忙赶到阿尔巴尼提醒将军敌人即将到来

Then they bethought them of their camels and asses, and hastened to undo their burdens that they might have rest.

然后他们想起他们骆驼驴子急忙解开包裹它们休息

She hastened to Bayao a scared cat, ran into the building to, It happened again, and just down the small gray doves hit by a full.

赶紧跑进楼里可巧下楼满怀

Iranian movement toward completion of a nuclear weapon may have hastened. There appears to be some tension in the Iranian leadership.

伊朗已经加快拥有核武步伐它们领袖似乎有些紧张

When the doctor heard d the child's illness, he put the paper by and hastened to its home.

医生听到孩子放下报纸匆匆赶到孩子家

When the doctors heard of the child's illness, he put the paper aside and hastened to its home.

医生听到那个孩子放下报纸匆匆赶到孩子

This would have led to a crisis on its own, but it was hastened by the 2008 meltdown.

这种状况本身导致危机2008金融崩溃加速到来

So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular.

所以急急忙忙赶来心里模模糊糊怎样才能帮助她们——尤其是帮助她们中间某一个

Katinka wrapped herself in her fur cloak, drew the hood over her head, and hastened to the forest.

卡廷卡穿披风戴上风帽森林过去

beauchamp was breakfasting when he read the paragraph . he sent immediately for a cabriolet , and hastened to the publishers office.

新闻时候正在立刻轻便马车不等早餐赶到报馆

As he explains, it was a lack of opportunity which hastened his departure.

没有机会证明自己很快决定离开

The arrival of two suspected security agents and an unexpected power cut at the venue hastened proceedings to a close.

2人员到来突如其来断电使得讨论提前结束

There was no one in the corridor. He hastened to the stairs.

过道里没有冲到楼梯

He was pleased, because never seen such a beautiful deer, he hastened to gracefully posture, alignment of deer to shoot.

高兴从来没有漂亮鹿赶紧架势对准鹿开枪

and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor's house.

想到朋友有所帮助感到欣慰于是急急忙忙来到亨利.泰勒家里