islam
美 [ˈɪzˌlɑm]
英 [ˈɪzlɑːm] 
- n.伊斯兰教;(统称)伊斯兰教徒
- 网络回教;伊斯兰教信徒;伊斯兰世界
英汉双解
1. | 伊斯兰教the Muslim religion, based on belief in one God and revealed through Muhammad as the Prophet of Allah |
2. | (统称)伊斯兰教徒,伊斯兰教国家all Muslims and Muslim countries in the world |
英汉解释
英英解释
例句
Moses, Jesus and Muhammad are the descendents of Abraham, making the followers of Judaism, Christianity and Islam "cousins, " he said.
他说,摩西、耶稣和穆罕默德都是亚伯拉罕的子孙,因此犹太教、基督教和伊斯兰教信徒都是“表兄弟”。
A brave son of Islam should not be used for lower and useless targets. The utmost effort should be made to avoid civilian casualties.
勇敢的伊斯兰子民不能为无价值和无用的目标而亡,应该尽可能避免平民的伤亡。
By the time I finished this class, my deen had been destroyed, but I was still not ready to accept Islam.
这门课程结束的时候,我的原有的信念彻底被摧垮了,但是我仍然不打算接受伊斯兰信仰。
It's as though some Europeans are confused about their identity and are now trying to construct one in opposition to Islam.
这就仿佛是一些欧洲人对自身身份感到茫然,而试图现在通过反对伊斯兰教来加以构建。
"Islam was whatever they said it was, " he said. "They did not respect the holy book. They respected nothing but their own desires. "
“他们说伊斯兰是什么,它就是什么,”他说。“他们并不尊重古兰经。除了他们自己的欲望,他们什么都不尊重。”
In Europe's own history Islam has often been a more tolerant, civilising force than, say, the Roman Catholic church.
即使在欧洲的历史中,相对于罗马天主教势力,伊斯兰民族则更显顺从和文明。
If the pictures are part of a history, then they should be referred to as a history not as a part of Islam as a religion.
如果这图像是歴史,他们应该作为歴史的参考,而不是宗教。
When Karima was 12, her father spilled a pan of boiling oil on her after she told him she had converted from Islam to Catholicism.
在她12岁那一年,KarimaElMahroug告诉父亲她退出伊斯兰教改信天主教了,结果父亲把一锅滚烫的油撒到了她身上。
Just as in the United States, Singaporeans have been able to understand that the terrorists were defaming Islam, not upholding it.
和美国的情形一样,新加坡人明白恐怖分子的行动不是在维护回教,而是在诬蔑回教。
Given the growth of political Islam, and the fact that Mr Pollack deems many Arab countries to be on the point of revolution, perhaps not.
考虑到伊斯兰政治力量不断增长,和珀拉克认为许多阿拉伯国家即将爆发革命的事实,答案是:不大可能。
But he said al-Qaida does not represent Islam, and America's commitment to religious freedom must be unshakeable.
但他也说道,基地组织并不代表伊斯兰教,美国对于宗教信仰自由的承诺是不可动摇的。
But the guest said in the last year or two he began talking more about Islam and "lost his way" in a struggle with financial problems.
但这位宾客说,在过去的一两年,他开始谈论更多关于伊斯兰教,以及面对财务问题无路可走。
He stressed the common ground between the west and Islam, saying that "Islam has always been a part of America's story" .
他强调西方与伊斯兰存在共同点,“伊斯兰一直是美国历史的一部分”。
Pastor Jones said he is determined to go ahead because this is a very important message to radical Islam, whom he considers "the enemy. "
琼斯说,他决心做这件事,因为这是对他视为“敌人”的激进伊斯兰发出的一个非常重要的信息。
In fact, they doubt his Islam and they suspect that he might be a Zandaqah and one of those who destroy [Islam].
事实上,他们不信自己的伊斯兰,他们怀疑他们或许是伪信者和破环伊斯兰者。
Not only does Islam take into consideration a woman's physical condition, but it also cares for her feelings in this delicate time.
伊斯兰不但顾及到妇女的生理状况,而且也照顾到她们在生理时期的感受。
The matter is delicate, not only because some of France's Muslim groups consider that such a move would further stigmatise Islam.
这是一个微妙的问题,不仅因为一些法国穆斯林组织认为此举会进一步刺激穆斯林。
There has never been a concerted and massive spiritual assault on Islam in its 1, 400-year history.
在伊斯兰教1400年的历史上还从来没有过一个针对其宗教上的一致行动的大规模的进攻。
With this, they represent Islam as if it is an arch-enemy of advancement and progress.
这样做,只是在把伊斯兰描述为进步与发展的劲敌。
We say that doing such things are absolutely impermissible and a bid'ah that has no basis in Islam.
我们说这类行为是完全不允许的,是一个在伊斯兰中没有任何根据的异端。
A Muslim might well consider that Islam awareness deserves more than just a week.
一位穆斯林很可能会认为,伊斯兰认知活动理应超过短短的一周。
Seif al-Islam, one of his seven sons, appeared on television in the early hours of Monday, promising to "fight to the last minute" .
他的7个儿子之一赛义夫•伊斯拉姆(Seifal-Islam)周一凌晨在电视上发表讲话,誓言将“战斗到最后一刻”。
Pray for the people of Ethiopia to see the destructive nature of extremist Islam and refuse to be part of it.
祷告衣索匹亚百姓看见伊斯兰极端主义份子破坏的本性,并拒绝成为其中的一份子。
He took the opportunity of his address to the Turkish parliament to reaffirm that America was not at war with Islam (see article).
他利用在土耳其议会发表演讲的机会,重申美国并没有与伊斯兰为敌。
But it was Mr Yudhoyono's words about Islam and its place in Indonesia that drew attention.
不过,这只是尤多约诺总统对于伊斯兰教及其在印尼地位耸人听闻的说法。
And yet, there seems, still, something especially authentic in Mr Obama's frequent reaching out to Islam and Judaism.
但是,在奥巴马与伊斯兰教和犹太教的频繁接触中,似乎有什么特别真实的东西。
Then war would end and Americans would be richer, because Islam (he claims) has no income taxes except the 2. 5% tithe known as zakat.
这样的话,战争就会结束,美国人就会变得更富有,因为伊斯兰教(据他称)没有个人所得税,只有一个2.5%的“zakat”税。
"It's all encompassing" , he repeats to the crowd gathered in this working-class Cairo district - Islam is all encompassing.
扎基向聚集在开罗的这个工薪阶层区的民众反复强调说:“伊斯兰包容所有一切。”
The report reflects age-old Western biases and a fundamental inability to understand Islam on its own terms.
该报告反映出了西方根深蒂固的偏见,也反映出了西方用自己的条例与术语去理解伊斯兰的一种原则性无能。
Benjamin Franklin wrote of his desire to see the Mufti of Istanbul preach Islam to Americans from a pulpit in Philadelphia.
本杰明·富兰克林曾写下想要与在费城向美国人开坛讲道的来自伊斯坦布尔的伊斯兰学者见面的愿望。
A conversion to Islam was averted, however, as the next day we were issued Uzbek visas upon the spot.
结果采用了一种变通的办法,我们第二天当场就拿到了乌兹别克斯坦的签证。
Mr. Obama said he had come to "the place where Islam began" to consult with the Saudi king on issues confronting the Middle East.
奥巴马说自己来到这个“伊斯兰教起源的地方”,与沙特国王磋商中东地区面临的问题。
Wafaa Constantine, who was also the wife of a priest, reportedly converted to Islam in 2004 and wound up in a monastery as well.
WaffaConstantine也是一名牧师的妻子,据报道她在2004年也皈依了伊斯兰教并因此也被囚禁到修道院里。
Likewise, they brand any attempt to leave Islam, whatever the circumstances, as a form of apostasy, punishable by death.
同样,这些官员诬蔑任何试图离开伊斯兰教的行为,不管是什么一种情况,都当作是一种背教而要用死刑来进行惩处。
Although she was an atheist, she had found a "soul-mate" in Pope Benedict XVI, and would have revelled in his unwise words about Islam.
尽管他是一个无神论者,然而她却认为教宗本笃十六世是自己的知音,并且对他那关于伊斯兰教不明智的发言欢心不已。
The Islamic religious authority, like the police, can also carry out raids among the Muslim community to identify wrongdoing against Islam.
伊斯兰宗教当局像警察一样,也可能对穆斯林社团搜查,清查违反伊斯兰宗教的不轨行为。
Humour, rather than earnest diatribes on the peaceful nature of Islam, is the best way of defusing suspicion, he says.
他说幽默而非对伊斯兰和平本性的一本正经的批评是缓减猜疑的最好方式。
In the Shiite branch of Islam, a high-ranking religious authority regarded by his followers as the most learned person of his age.
伊斯兰教什叶派中高级的宗教权威,被追随者视为同一年龄层中最博学的人。
I had followed Islam for years, having grown up in an area of Burnley that was almost exclusively Asian.
我信伊斯兰教好多年,生长在几乎都是亚洲人的Burnley地区。
Last October the network fired Juan Williams, a news analyst, for remarks about Islam that he made on a Fox News programme.
去年十月,时事评论员威廉姆斯在福克斯新闻节目上对伊斯兰做了一番评论,而惨遭NPR解雇。