languish

languish

美 [ˈlæŋɡwɪʃ]  英 ['læŋɡwɪʃ]

  • n.憔悴;惹人怜爱的感伤模样[倦态等];脉脉含情
  • v.被迫滞留;长期受苦;受煎熬;变得衰弱
  • 网络凋萎;受折磨;失去活力

词形变化

第三人称单数:languishes  现在分词:languishing  过去式:languished  

反义词

同义词

英汉双解

v.
1.
[i]
~ (in sth)
被迫滞留;长期受苦;受煎熬to be forced to stay somewhere or suffer sth unpleasant for a long time
She continues to languish in a foreign prison.
她继续被囚禁在一所外国的监狱里。
2.
[i]
变得衰弱;未能取得进展to become weaker or fail to make progress
The share price languished at 102p.
股票价格停滞在 102 便士上。

英汉解释

v.
1.
憔悴;潦倒
2.
衰弱,疲倦
3.
(草木等)凋萎
4.
烦恼;焦思,渴望 (for)
5.
(兴趣等)减弱,减少
6.
作出楚楚动人的伤感之态[倦态等]
n.
1.
憔悴
2.
惹人怜爱的感伤模样[倦态等];脉脉含情

英英解释

v.

例句

The sun continued to languish until mid-December, when the largest group of sunspots to emerge for several years appeared.

太阳了无生气一直延续下来直到12月中旬最大持续太阳黑子出现

Night rush him to languish in a circle, even he has always been proud of his chin clean and also grow a beard.

奔波憔悴一向整洁以为豪下巴胡子

Also appearing on This Week, former U. S. Secretary of State Madeleine Albright said the New START treaty must not be allowed to languish.

同样出现本周节目美国国务卿奥尔布赖特绝对不能允许战略核武器条约失去活力

The Biancocelesti have had a disastrous season, and currently languish in a desperately disappointing 12th position in Serie A.

军团经历一个糟糕赛季现在在意联赛令人失望12

Member states, which would have to approve any tariffs, could also press Mr De Gucht to let the file languish.

开征关税必须得到欧盟成员国拍板这些成员国可能德古赫特施压要求搁置

With all the work we put into the class and the quests, we aren't going to let death knights languish in obscurity.

我们职业任务大量工作不会死亡骑士成为笑话或者关注

For Somalis, the simple fact that pirates offer jobs is enough to gain their esteem, even as hostages languish on ships for months.

对于索马里而言尽管人质挟持憔悴海盗提供许多就业机会一点足以赢得他们尊重

Such services may languish until a more effective governance strategy can bring them into the light of day.

出台有效治理策略之前这些服务可能一直处于搁置状态不见天日

Judah mourns , her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.

犹大悲哀城门衰败众人地上耶路撒冷哀声

With most of its earnings from exploring and producing, PetroChina is firmly out of favour as oil prices languish.

由于石油大部分收益来自勘探生产领域因此随着油价下滑公司肯定受到冷落

But without its own respected brands, its Toyotas and Samsungs, China will always languish at the lower end of the value chain.

没有国际公认品牌没有自己丰田三星中国永远只能价值低端煎熬

The US continued to languish slightly below the OECD average.

美国依然稍稍落后经合组织国家平均水平

Even if you are betrothed , I am sure your betrothed would have preferred you to go into society rather than to languish in ennui.

甚至未婚妻相信未婚夫与其任凭苦闷要死莫如跻身上流社会

languish for her children who have migrate to Australia.

苦苦思念移居澳大利亚儿女

She languish FOR her children who have migrate to Australia.

苦苦思念移居澳大利亚儿女

A host of would-be saboteurs and spies were captured by the Empire, and sent to languish in the Death Star's prison facilities.

帝国抓获不少间谍企图破坏他们投入监狱

Google let Blogger languish for a time, but ithas been improving the service lately.

谷歌blogger低迷一段时间但是后来改善服务

In the worst, MyBlackBerry will languish, as the lack of a vibrant ecosystem around BlackBerry apps becomes more apparent than ever.

最坏一种情况随着应用生态圈颓势愈发明显,“凋零

During this period non trade creditors, like bank debt and bond holders, languish in uncertainty as to what will happen to their investment.

在此期间无权参与交易债权人银行债券持有者他们投资存在不确定性感到心力交瘁

While spending heavily on new models to pump up Oldsmobile, GM let Saturn languish, and its sales shriveled.

投入巨资开发奥兹车型同时通用汽车土星自生自灭销售开始枯竭

With the reduced pressure storage cut flowers, can prolong storage life, reduce the aging languish speed and cut consumption.

减压贮藏切花能够延长贮藏寿命减低切花衰老凋萎速度损耗

In the Tower of London , prisoners used to languish in chains, cold, and darkness.

过去伦敦囚犯受到镣铐寒冷阴暗折磨

No longer do small country auction houses have to languish in obscurity.

拍卖行不再默默无闻衰败

We say we believe in equal opportunity but then stand idle while millions of American children languish in poverty.

我们相信机会均等结果袖手旁观数百万美国孩子们贫穷憔悴

Rats, the sole occupants of one rocky islet, are so ravenous that seasonal fishermen sleep in their skiffs, afraid to languish ashore.

群岛之中一块唯一老鼠老鼠饿如此发慌以至于季节性渔民他们小艇不敢上岸因为折磨

Lin daiyu's family although already languish but when young parents looked at her for apple, great care.

林黛玉家族衰微年幼父母掌上明珠呵护备至

If you encounter roadblocks, marshal your resources to get around them rather than letting a project languish.

如果遇到障碍不是项目失败而是动员所有资源

The first two of the sketch, the two combine their aging, in the final analysis the root causes of scattered languish.

写景结合自身衰老归结零落潦倒根源

Parallel-programming languages in particular tend to languish in academic obscurity.

尤其是并行编程语言学术使更易束之高阁

The earth dries up and withers , the world languishes and withers, the exalted of the earth languish .

地上悲哀衰残世界败落地上高位败落

The longer equities languish, the shorter the odds on a blockbuster Chinese energy deal.

股市低迷持续中国能源行业进行大手笔交易可能性

In reading, mathematics and science, American 15-year-olds languish in the lower half of the OECD rankings for the 30 wealthiest countries.

阅读数学科学书籍方面美国15孩子长期处于经济合作发展组织列出30富裕国家孩子中下游水平

It sent asylum-seekers to languish in Australian-built camps on Nauru and on Manus Island in Papua New Guinea.

政府遣送难民被迫长期滞留澳大利亚瑙鲁几内亚马努斯难民营

He expected it to shift a handful of copies and languish on the shelves like so many other experimental CDs.

希望其它实验CD一样一些改变愁思伤感曲调

Chicken sales are down at markets and restaurants, and caged birds languish unsold in pet shops.

市场餐厅销售量一落千丈宠物鸟笼憔悴无人问津

'To keep a lid on prices, Asia needs the West to languish a little while longer. '

抑制物价上涨亚洲希望西方国家疲弱消费需求一点

Whatever crazy ideas pop into my head don't have to languish there until they are slowly forgotten.

无论什么疯狂想法脑子不会它们仅仅停留原地直至遗忘

eg. No one knows for certain how many refugees wander the world today, or languish in camps without a permanent place of settlement.

无人清楚如今多少难民到处流浪多少流离失所难民营受苦

Fresh foods and leftovers languish on crowded shelves and eventually go bad. Mr.

新鲜剩下食物冰箱架子上最终腐烂变质

Fresh foods and leftovers languish on crowded shelves and eventually go bad.

新鲜食物剩饭拥挤架子变质最后