multilateralism
美 [ˌmʌlti'lætərəlɪzəm]
英 [ˌmʌlti'lætərəlɪzəm] 
英汉解释
例句
It was not so much a victory for multilateralism as a recognition that no nation could afford to go it alone in this global crisis.
由于没有任何一个国家能够在这次全球金融危机中独自买单,对主张多边合作的人来说,也不能算是什么胜利。
He said economic multilateralism needed to be redefined beyond its traditional focus on finance and trade.
他说,有必要重新定义多边经济机制,使其重点超越传统的金融和贸易领域。
He came to power in 2006 sceptical of Canada's traditional multilateralism ( "a weak-nation strategy" , he said) and of the UN itself.
2006年,史蒂芬•哈珀带着对加拿大一贯的多边政策(用他自己的话说,那是一种“弱国策略”)以及对联合国的怀疑态度上台执政。
Dai said the UN played an irreplaceable role in upholding multilateralism and dealing with global challenges.
戴秉国说,联合国在践行多边主义,应对全球性挑战方面发挥着难以替代的作用。
Forget all that mush about multilateralism, this official told an audience of (mostly mushy) Europeans.
忘掉那些多边主义的无稽之谈吧——那位官员向(多半都稀里糊涂的)欧洲观众说道。
She says America "must be guided by a preference for multilateralism, with unilateralism as an option when absolutely necessary" .
她说美国“必须把多边主义作为首选,只有在绝对必要的时候才能把单边主义作为一种选择”。
Our New Multilateralism must build toward a sense of shared responsibility for the health of the global political economy.
为确保全球政治经济的健康发展,新的多边体系必须有助于建立责任感。
and from mostly bilateral diplomacy to the combination of bilateral and multilateral diplomacy with a multilateralism-oriented trend.
从双边外交到双边与多边结合并日益突出多边外交作用的转变。
Yet another alternative might be described as informal multilateralism.
还有一种可选方案或许可以表述为非正式多边主义。
Doubtless President Obama will have his own ideas about what Europe's commitment to multilateralism might mean in practice.
无疑,欧洲对多边主义的承诺实际上可能意味着什么,奥巴马总统会有他自己的观点。
The New Multilateralism also needs mechanisms to move much more quickly to help those who are most vulnerable in crisis.
新的多边体系要求制定相关机制,以便更快地帮助那些最易遭受危机影响的国家。
More likely, we will face a mixed economy of crimped multilateralism, of great power competition and of balancing alliances.
更有可能的是,我们将面临一种混合经济,形式既是扭曲多边的,又是强权竞争的,以及相互制衡的同盟间的。
Since 2001, European politicians have bemoaned the lack of a Washington administration that believed in multilateralism.
2001年以来,欧洲政坛人士哀叹,世界缺少一个信奉多边主义的华盛顿政府。
There was a suspicion that multilateralism was rigged in favour of western norms and values.
过去曾有人怀疑,多边主义受到操纵,有利于西方的准则和价值观。
Ultimately, if the politicians want the liberal market system to work, they will have to make multilateralism work.
最后,如果政客们希望自由市场体系继续运行,那么他们必须让多边主义发挥作用。
The New Multilateralism must respect state sovereignties while solving interconnected problems that transcend borders.
新的多边体系必须尊重国家主权,同时又能处理超越国界的问题。
Better development multilateralism will deliver better development results.
改善发展的多边主义将会带来更好的发展效益。
Fate presents an opportunity wrapped in a necessity: to modernize multilateralism and markets.
命运向我们展示了一个不可多得的机会:让多边主义和市场经济走向现代化。
This is multilateralism by practical steps, moving ahead where it is possible to do so.
这就是实践过程中的多边体系,在它可行的范围内向前推进。
This promised permanent US hegemony, promulgated a doctrine of preventive war and cast aside the constraints of multilateralism.
该报告宣扬先发制人的战争政策,将多边主义的限制抛诸一边,这意味着美国可能永久享有霸权。
ASEM partners believe in multilateralism and are important forces for the maintenance of world peace and stability.
亚欧会议成员奉行多边主义,是维护世界和平与稳定的重要力量。
Multilateralism as an institutional form is highly demanding.
多边主义是一种要求很高的制度形式。
The rising nations prize state power over international rules, sovereignty over multilateralism.
相对于国际规则和多边主义,新兴国家更重视国家权力和主权。
The move is part of a broader strategy to re-embrace multilateralism.
这一举动是重奉多边主义战略的一部分。
In addition to providing critical financial resources, we have been demonstrating just how modernized multilateralism can work.
除了提供重要的资金,我们一直在展示现代化的多边主义可以如何发挥作用。我们正在推动和建设186个成员国之间的合作。
"While China argues for multilateralism in the international arena, it reverses that position when it comes to water, " he says.
他还说:“尽管中国在国际社会上一直赞成一个多边关系,但是一涉及到水资源他就改变立场了。”
It is too soon to judge the impact of these latest versions of elite multilateralism.
要判断这些精英多边主义最新版本的影响,现在还为时尚早。
The economic multilateralism of another age does not reflect today's realities.
经济多边主义是另一时代的产物,无法反映今天的现实。
Under new circumstances, the era of globalization calls for global cooperation and makes multilateralism a must for all nations.
吴海龙指出,在新形势下,全球化的时代呼唤全球性的合作,多边主义是各国必然选择。
Multilateralism enshrines and reflects the purposes and principles of the UN Charter.
多边主义符合并体现《联合国宪章》的宗旨和原则。
The New Multilateralism will still depend principally on national leadership and cooperation.
新多边体系的建立仍将主要取决于各国领导层及其合作。
But modernizing multilateralism isn't all about developed countries learning to adapt to the needs of rising powers.
但多边主义的现代化并非只是发达国家学习如何适应崛起的大国的需求。
Multilateralism in the 21st century is, like the century itself, likely to be more fluid and, at times, messy than what we are used to.
21世纪的多边主义与这个世纪本身一样,可能会比我们所习惯的情形更加多变甚至有时会更加混乱。
Europe that counted in a multipolar world would export its model of multilateralism.
多级世界中的欧洲,将会输出它的多边主义模式。
The New Multilateralism must put global development on a par with international finance.
新的多边体系必须对全球发展问题与国际金融问题给予同等重视。
The rising states, he observed, are averse to the shared sovereignty implied by multilateralism.
他表示,新兴国家反对多边主义暗指的主权共享。
America has rediscovered multilateralism, not least to keep a united front in imposing limited sanctions on Iran.
美国重新发现了多边主义,不仅仅是在有限制地制裁伊朗的问题上维持步调统一。
The new multilateralism must include the voices of the private sector and civil society.
新多边主义必须包括私营部门和公民社会的声音。
Bush's naive idealism and unilateralism encouraged Obama's realism and multilateralism.
老布什天真的理想主义和单边主义激发了奥巴马的务实主义和多边主义。
This has given full expression to the spirit of multilateralism and represents the trend of the world today.
我认为,这无疑也体现了多边主义精神,符合当今世界的潮流。