pandemic
美 [pænˈdemɪk]
英 [pæn'demɪk] 
- adj.(疾病)流行全国[全世界]的;〔医〕大流行的;全国流行的;普遍的
- n.大流行病;(流行全国[全世界]的)传染病;瘟疫
- 网络感染列岛;流行病毒
词形变化
复数:pandemics 同义词
英汉双解
1. | (全国或全球性)流行病;大流行病a disease that spreads over a whole country or the whole world |
英汉解释
n. | |
adj. | 1. (疾病)流行全国[全世界]的,传染性的,流行性的 |
英英解释
例句
Although swine flu seems to be spreading slowly, it is still progressing quickly enough to justify preparing for a pandemic.
虽然猪流感传播好像缓慢,但它一直在快速进行中足以证明为大流行做准备的正确的。
He took the fight against infectious diseases, and particularly the threat of pandemic influenza to a new level.
他将防治传染病,尤其是大流行性流感威胁的斗争推向新的阶段。
WHO will now work to ensure that this vaccine gets to groups who otherwise would have no access to pandemic vaccines.
现在世卫组织将努力确保向除此以外将不能获得大流行疫苗的人群提供这些疫苗。
For me, the best health news of the previous decade is the fact that the long overdue influenza pandemic has been so moderate in its impact.
对我来说,上一个十年最好的卫生消息莫过于姗姗来迟的大流行性流感后果极其温和。
Pandemic influenza is usually associated with a greater number of cases, higher severity of illness and consequently a higher death toll.
大流行流感通常伴随较多感染个案及较严重的病情,并引起较高死亡率。
Chan said the virus is likely to remain moderate at least in the early days of the pandemic, though she warned that the virus could change.
陈冯富珍说,病毒至少在流行初期很可能仍然是温和的,但她警告说,病毒可能会发生变异。
Many countries are testing plans to deal with a flu pandemic should the virus develop into a more dangerous form.
许多国家的科学家正在研究计划来防止这种流行性病毒演变成更危险的病毒类型。
She said the Secretary-General's ability to mobilize resources "is extremely vital when the world is under threat of an imminent pandemic. "
她说,秘书长调动资源的能力“在世界受到迫在眉睫的大流行威胁时极为重要”。
Making new influenza vaccines ready to immunize people generally takes five to six months after first identification of the pandemic virus.
制造新的流感疫苗准备去接种人群,在流行病毒初检之后一般需要5-6个月。
As you know, this has been the most carefully watched and scrutinized pandemic in history.
你们知道,这是历史上发生的受到密切注视和细察的一次疾病大流行。
Scientists fear the virus could spark a pandemic in which millions die if it mutates into a form that passes easily from person to person.
科学家们担心这种病毒会变异成容易通过人群传染的病类型,这样会引起恐慌并造成上百万人的死亡。
This pandemic has turned out to be much more fortunate than what we feared a little over a year ago.
事实证明,自这次大流行以来,我们是幸运的,而一年前我们还很担心。
Pandemic scares have an unfortunate habit of looming just when investors are regaining a bit of confidence after a financial shock.
流行病引发的恐慌有个让人遗憾的习惯:总是恰好在金融动荡后投资者重拾一丝信心之际浮现。
But at this point there is no talk of activating the country's standing order for pandemic flu vaccine production, she said.
但是,此时还没有讨论过启动国家对于流感疫苗生产的委托订单,她说。
Well, we seem to have dodged the deadly pandemic this year that most of us feared, but this threat could reappear at any time.
然而,我们看起来似乎逃过了一劫——发生在今年的致命性大流感。却让我们极为恐惧。
With the threat of pandemic influenza looming, there has never been a greater need for health leadership, and health partnership.
随着大流行性流感威胁的迫近,从来也没有比现在更需要卫生方面的领导和卫生伙伴关系。
As also noted, WHO did not rush to declare a pandemic, but did so only when fully satisfied that all criteria for doing so had been met.
又如所表明的那样,世卫组织并没有急于宣布大流行的出现,而是只在完全满足了这样去做的所有标准时才做出了这种宣布。
The World Health Organisation, which yesterday raised the alert to that of a global pandemic, described the virus as "moderate" .
世界卫生组织于昨日将猪流感预警提高到了“全球大流行”程度,并称病毒是“中度”。
We do not know whether the H5N1 virus will cause the next pandemic.
我们不知道H5N1病毒是否会引起下一次大流行。
Identifying public health interventions that might be able to halt a pandemic in its earliest stages is therefore a priority.
因此首先要做的是建立将其遏制在初期阶段的公共卫生干预体系。
She said, "The decision to declare an influenza pandemic is a responsibility that I take very, very seriously. "
如她所述,“做出宣布流感大流行的决定是一项责任,我会非常非常认真地加以对待”。
When a strain of influenza with pandemic potential struck in April, it was generally referred to as "swine flu" .
当一系列潜在的全球性流感在今年降临,人们普遍称之为“猪流感”。
Bird and swine flu might have receded for now, but the top candidate for a global pandemic remains: a novel strain of flu.
禽流感和猪流感可能暂时退去了,但全球范围传染病爆发的头号候选依然是:新的流感株。
Some states' triage guidelines are rigid, with a single set of criteria intended to apply throughout the severe phase of a pandemic.
一些州的指导原则要求极其苛刻,遭遇严重疫病时只使用单一死板的标准来划分。
Since the beginning of the pandemic, three main transmission routes for HIV have been identified.
从HIV开始流行之初至今,人们已确认了HIV的三种主要传播途径。
"I think it is too premature and too early for us to say we have come to an end of the pandemic influenza worldwide, " she said.
但是她指出其他地区如埃及和印度患者正在大幅增加。“我认为对我们来说全球流感流行已经结束还为时过早而且条件还不成熟。”
The world is much better prepared today to handle a pandemic than it was just a few years ago.
在应对流行性疾病方面,与几年前相比,世界各国如今准备更加充分。
No: they argue this global pandemic - and all the deaths we are about to see - is the direct result of our demand for cheap meat.
这不是个意外事件,科学家们认为这个全球蔓延的流行病以及我们将目睹的死亡是我们对廉价肉的贪求的直接结果。
I am glad to see that governments around the region are already taking steps to prevent Avian Flu from becoming a pandemic.
我欣慰地看到这个地区的各个政府正采取措施防止禽流感爆发成大规模流行病。
Doctor Fukuda, an acting assistant director-general , said the W. H. O. has been working with the member states to prepare for a pandemic.
福田医生是世卫组织代理助理总干事,他说,世界卫生组织正与成员国一起为大规模流感作好准备。
Two years ago, we met together at a time of great uncertainty, as we faced the threat of a global influenza pandemic.
两年前,我们举行会议时,正面临一场全球流感大流行的威胁,局势极不确定。
As I said, an influenza pandemic is an extreme expression of the need for global solidarity.
像我所说的,抵抗流感病毒传播确切体现了全球团结的必要。
To be declared a pandemic, Besser said, the virus must be new, cause severe disease, and transmit easily enough to be sustained.
贝瑟说,只有病毒是新型病毒,病情严重,其传播速度保持在较快水平上,才能宣布为进入爆发流行状态。
Globally, we have good reason to believe that this pandemic, at least in its early days, will be of moderate severity.
在整体上,我们有充分的理由相信这次大流行在严重程度上将是中等的,至少在最初的阶段将是这样。
As you know, this provision and this decision were in place prior to the onset of the 2009 H1N1 influenza pandemic.
你们知道,在2009年H1N1流感大流行开始之前就已作出这一规定和这一决定。
Intellectual Property Watch reported that an Intergovernmental Meeting on Pandemic Influenza Preparedness had not resolved all issues.
知识产权观察组织报告说,一个防范流感大规模蔓延的政府间会议并未解决所有问题。
Another Place to Die is a vivid account of individuals caught up in a worldwide flu pandemic.
另一个地方死了,是一个生动的个人帐户处于一个全球流感大流行起来。
End result, only 15 states have been certified to be able to do mass distribution of vaccine and drugs in a pandemic.
最终结果就是,疫情发生时只有15个州有资质进行疫苗和药品的分发。
Sooner or later, however, Such a pandemic will occur and history shows that it must be taken with the utmost seriousness.
不过,大流行迟早将会发生,历史昭示人们对此必须持极严肃的态度。
So producing pandemic vaccines as a precaution may turn out to be a waste of resources with deadly results.
所以作为预防措施来生产大流感疫苗或许是种资源浪费,结果严重。