re

re

美 [reɪ]  英 [reɪ]

  • abbr.(=rare earths)稀土元素;事物;房地产
  • n.【乐】全音阶的长音阶第二音
  • prep.事由
  • 网络再;重新;雷诺数(Reynoldsnumber)

同义词

英汉双解

prep.
1.
(用于商业信函等开头介绍主题或回复电子邮件)关于,事由used at the beginning of a business letter, etc. to introduce the subject that it is about; used on an email that you are sending as a reply
Re your letter of 1 September…
关于你 9 月 1 日的来信…
Re: travel expenses
回复:旅行开支

英汉解释

n.
1.
【乐】全音阶的长音阶第二音
abbr.
1.
(=rare earths)稀土元素
2.
事物
3.
(=real estate)不动产,房地产
4.
【化】(=rhenium)铼
5.
〈英〉(=Royal Engineers)皇家陆军工兵
6.
(=Royal Exchange)伦敦交易所
7.
(=Reformed Episcopal)(基督教)新主教派的
prep.
1.
关于

英英解释

n.
abbr.
prep.

例句

"We're the people who are looking for and trying to get rid of any barriers to education, " she said.

,“我们就是这样寻找试图摆脱任何妨碍教育障碍。”

others, you're wasting your journey. Instead, learn to enjoy the journey. Make it a journey of Happiness, of constant.

别人就是浪费旅程相反应该学会享受旅程当作一场一次快乐不断

As if desperate to leave no scent and to ghost off into the light before another human notices that they're actually free.

其他人类注意它们实际上已经自由之前急切不想留下任何气味消失阳光

We're talking about people who run the business, who like the heat so much they've got into the kitchen.

我们讨论那些餐馆经营者他们那样喜爱热气以至于亲自下厨

Could you please illustrate what you're trying to say a bit more ? I don't fully understand it .

可以说明一下想法吗?并不是全然了解

"Right now we're going through a tough period. There is no doubt about it. But the stimulus plan is making a difference, " he said.

现在我们正在经过一个困难时期无庸置疑但是促进经济复苏方案正在做出改变,”

We're looking forward to beginning to cooperate with you.

我们盼望你们建立合作关系

There're four seasons in a year and every season has three months. The weather of one season is different from that of any other.

四季三个一个季节天气其他季节不同

One of the most basic decisions you have to make is how much you're going to charge for your product or service.

需要基本决定打算自己产品服务怎样价格

One of these days you're going to wake up and find she's a woman. You won't even know her.

不是小孩子有一天醒来发现已经女人甚至不想了解

You're not seeing anymore of me! More than enough! Here's my next guest. . . thinks that he is handsome enough to get on his own website.

不能足够下一客人认为非常英俊足以登录自己网站

Again, people are averting their eyes, trying to change the direction they're walking so they don't have to look at me.

大家因此掉转目光纷纷改变他们本来方向避免看到

"They know they're just at the beginning of that process and I think we'd like to see them move more quickly. "

他们清楚自己处在一个进程初期,而认为我们乐于见到他们行动更快。”

Making a speech is like watering a lawn. You're satisfied if just a quarter of it sinks in.

演讲草坪浇水如果四分之一渗下去满意

When Oprah goes in 100 years, God bless her, they're not going to say, "She was the best black talk show host. "

奥普拉百年之后上帝保佑人们不会:“最好黑人脱口主持人。”

We're not talking about a crisis that will unfold over a year or two; this thing could come apart in a matter of days.

我们不是出线危机这种危机几天时间都会发生

Theoretically, it could be re-created on a neural network, but that would be very difficult, as it would require all one's memories.

理论上意识应该可以神经元网络重建但是非常非常困难因为需要一个所有记忆信息.(知道老人家没有考虑量子效应

Mike: Judging by the pile of stuff by the door, it will be a while before we're ready to make a move.

看看东西我们出发之前一段时间

If you don't feel the losses , if they don't hurt you and humble you, that's when you know you're not cut out for this kind of work .

如果无动于衷如果不再病人离去感到难过才是不能医生时候

We're trying to find out when the organization will open it up for non-registered users and will update this post if we learn more.

我们尽量打探组织何时注册用户开放如果我们获悉更多信息更新

"Wilson, you're a good buddy, " he said, "but you're no goddam good. "

:“威尔逊家伙可惜中用。”

He was after his favorite sport of squirrel shooting, and the still solitudes had echoed and re-echoed with the reports of his gun.

专心松鼠最心爱事情寂静山头反复震荡枪声回音

If you leave the competition now, people will think you're flinging up the sponge.

如果现在退出比赛人人都会认为

They're trying to wear us down by silence.

他们沉默拖垮我们

You see, in other things, if you're a doctor or if you're in business, it doesn't matter so much if you're mediocre.

那么换句话说假如医生或者商人那么即使平庸没有关系

"Why, you're an angel! " he said with perfect honesty.

哎呀天仙!”非常诚恳

"You're always my little lady, Louisa, " he said.

永远宝贝。”

The man's expression did not change. "I don't know what you're talking about. "

明白问题”,不动声色

You're going to be put into a cage.

就要笼子

If you're looking for a good nurse, you'd better ask round the neighbourhood.

保姆最好邻居打听一下

You're barking up the wrong tree if you ask her to help you, because she never helps anyone.

如果帮助可是因为从不帮助任何人

Before the door of the headmaster's office, she stopped and re-collected herself for a while.

校长办公室门前停步片刻使自己镇静下来

He said to me cheerily, "We're going to see cells this time, aren't we? "

兴致勃勃:“这次我们看到细胞结构吗?”

Before marriage she's out to win you. Afterward you're just one of the many factors in her life.

没有结婚之前一心赢得结婚只是生活许多因素之一

We're not politicians, like you; we've gone through hell long enough to want something of the other thing.

我们我们不是政客我们已经尝尝别的滋味

"They're trying to overcome their software inferiority with Unix, " said an analyst in Tokyo with International Data Corp.

他们试图依靠Unix弥补软件方面不足。”一位东京国际数据公司分析家

This unexpected critic said to her abruptly: "I suppose you're one of the daughters? "

这位唐突评论家蓦地说道:“几个女儿一个?”

One only has to drive through this country to see that you're all as rich as barons.

人们需要乘车这里瞧瞧发现你们商人一样富裕

You're asking too much of him.

要求过分

They're talking about me as if I weren't here.

他们谈论仿佛在场似的

I'm sorry to hear you're not well, he said.

听说舒服甚为不安,”

If that's what you think, you're way off base.

如果那么

"We're going to the races, " said the little man.

我们赛马,”小个子

If you go on working like this you're bound to crack up sooner or later.

如果继续这样下去身体早晚搞垮

They're simply trying to get your stocks away from you.

他们只是股票而已

You can do a great many things if you're rich which would be severely criticized if you were poor.

许多时候受到严厉指责现在可以

We're nothing but instruments of this world's processes.

我们完全世界演变牺牲品

You're not a man at all. Just a mummy's boy.

根本不是男子汉只不过离不开妈妈娃娃

Well, well, better thoughts are hard to be borne at all times, but there's time when they're harder than at others.

悔恨任何时候都是痛苦只是有时候使格外痛苦

They're coming to stay for a week.

他们星期

You've got to be very, very responsible when you're talking about Raheem.

你们谈论拉希姆时候非常非常责任心

They're actually there to help you see what's true for you and what's not.

它们实质上帮助看到对于自己什么什么

And the fact that we're still dealing with lead-acid batteries is sort of a baffling thing to wrap one's mind around.

事实上蓄电池处置仍然困扰我们难题或许转机

In my case it was not the protocol, " Carr says. " Do you want them to be stabbing at you if they're taking that stab in the dark?

看法并不是草案不想他们试验一旦他们的话

Yeah, you're right. I think I'll have a florist deliver flowers to her now, and I'll take her to a fancy restaurant tonight.

现在然后晚上高级餐厅

Before marriage she's out to win you. Afterward you're just one of the many factors in her life.

没有结婚之前一心赢得结婚只是生活许多因素之一

When you're ready to get a different tree, consider donating it to a local charity instead of throwing it away.

打算棵树考虑一下原先捐赠当地慈善机构

"Few politicians, especially women, go out with glasses. We're happy to see her wear the glasses, " a company spokeswoman said.

眼镜公司一位发言人:“很少政界人士公共场合眼镜尤其是女性高兴看到佩林戴上我们生产眼镜。”

You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door. ) "Once I was a wooden boy, a little wooden boy. . . "

没错对不起突然开始唱歌跳舞出门)“从前木头男孩木头男孩

" We're going to be doing genuine physics. " And that's one of the things I thought I'd do right now.

然后就要你们展示如何他们试验

We control our urge to pick the man up and shake the answer out of him. "Please, we're not getting the bus. "

我们简直这个答案身上出来我们控制急切心情

They're gonna charge me a few thou I don't have to tell me to rest a bit and not to drink alcohol or caffeine.

他们几千不用说知道他们告诉休息休息不要喝酒不要摄入咖啡因

Ex: Stop eating while you're using your computer! Can't you see that hand salsa is getting all over the keyboard?

一边东西一边电脑难道看到键盘碎屑吗?

If you think you're not able to observe these rules, you can move out anytime - that's the long and short of it!

要是认为不能遵守这些规矩的话可以随时出去已经清楚

Some prescription drugs that were judged to perform "better than placebo" in clinical trials don't work unless you know you're taking them.

如果知道自己正在服药那么一些判定临床试验效果安慰剂要好处方不会起作用

"If you want more responsibility and more autonomy , you're going to be taken more seriously if you're dressing appropriately , " she said.

如果予以更多重任拥有更多自主权那么得体穿着显得更加庄重。”

If you're trying to make more money, think of all the things you'll do with that money.

如果正在更多事情

We had to see a proof of concept being able to re-create an image that was moving with fixed cameras.

我们必须看到一个概念证明能够重新创造固定相机一起移动图像

Try to understand their viewpoint and experiences - they're going to be different than your own.

理解他们观点经验——他们不同

Now we are standing in the same spot, trying to re-create that picture and create a few new ones for future generations.

如今我们一个地方效仿照片另外一些新作留给子孙后代

You're getting good at this sort of thing.

这种在行

If they're following, they mustn't see what I'm up to.

如果他们跟着他们知道干什么

We're deadly rivals for her affection.

为了得到垂青我们已经死敌

He has no conception of how difficult life is if you're unemployed.

懂得失业生活怎样艰难

I think I should warn you, so you're not surprised, that our facilities here are not the best.

事先告诉你们免得你们吃惊我们这儿条件可不是第一流

You're just trying to kid me up.

只是哄哄罢了

"You have to be Mary's brother; you're the living image of her. "

一定玛丽弟弟。”

When you're older, you'll be sorry that you footled away your youth instead of preparing for a profession.

岁数就会感到遗憾虚度青春年华没有专业知识

We're in the habit of despising foreigners; the scorn we have for them is nothing to the scorn they have for us.

我们一种轻视外国人习惯其实我们他们轻视他们我们轻视真是微不足道

'You're lying, ' he said baldly.

撒谎。”直截了当