earths
美 [ɜrθ]
英 [ɜː(r)θ] 
- n.地球;土;地面;【电】接地
- v.把…埋入土中;把(萝卜等)保藏在土中;追(狐等)到洞内
- 网络稀土元素;金属土
词形变化
复数:earths 同义词
英汉解释
n. | |
v. | 1. 把...埋入土中,用土掩盖,给...培土;把(萝卜等)保藏在土中 (up) |
英英解释
例句
China's finance ministry, in announcing plans to raise export taxes on some rare earths, did not indicate which minerals might be affected.
中国财政部只是宣布计划提高一些稀土的出口关税,但是并没有说明究竟哪些稀土会受到关税提高的影响。
The flints in cigarette lighters are made out of rare earths, and they've been used in incandescent gas lamps for more than a century.
打火机上的燧石就是用稀土做的,而它们已经用于充气白炽灯一个多世纪了。
Toyota's running into its own regulatory roadblocks trying to partner up with companies to mine and refine rare earths in Vietnam.
丰田试图与其他公司合作,在越南开采并精炼稀土矿。但由于越南相关审批程序冗长,丰田一头撞到了监管障碍之上。
Germany's electronics industry has said the market for rare earths had become "critical" due to reported restrictions on exports from China.
德国电子产业曾表示,由于据称中国限制出口,稀土市场已变得“很关键”。
We sincerely honor you as you move into the final two years of Earths Crystalline Ascension.
我们真诚地为你们进入【地球水晶扬升】的最后两年而感到光荣。
The report also said the U. S. would continue to press China to eliminate export constraints on rare earths used in high-tech manufacturing.
该报告也提到美国将继续敦促中国消除其对用于高科技制造业的稀土的出口限制。
It is unclear how much day-to-day control Beijing authorities actually have of their rare-earths industry.
目前不清楚北京当局对中国稀土行业的日常控制实际上有多大。
Beijing may be trying to encourage companies needing rare earths to shift production to China.
中国政府可能正设法鼓励需要稀土金属的企业将生产迁至中国。
The glass, metal ends and mercury are all captured and reused, but the rare earths used in the bulbs end up in landfills.
玻璃、金属端口及水银均可再利用,但灯泡中使用的稀土将被作为垃圾处理。
Chinese mines have produced rare earths at a much lower cost, forcing competitors to shut down in recent years and creating a near monopoly.
中国的矿山以便宜得多的成本生产稀土,迫其使竞争者们最近几年纷纷倒闭,并创造了接近垄断的局面。
The State Council, China's cabinet, said the rare-earths industry will be streamlined over a five-year period.
中国国务院表示五年内中国的稀土产业将进行整合精简。
For the last two years, China has imposed quotas to limit exports of rare earths to about 30, 000 tons a year.
过去两年,中国实行配额制,把稀土出口量限制在每年约30,000吨以内。
One of these super-Earths orbits inside the habitable zone - the region around a star where conditions could be hospitable to life.
这些超级地球之一在可居住区内的轨道上运行,可居住区是指一个星体周围有利于生命生存的区域。
Rare earths include a number of different elements, that are usually mined at the same mines but are used for different purposes.
稀土包括一系列不同的元素,这些元素常常是在同一个矿山中开采,但用途则各不相同。
But within the next few years, astronomers expect to find dozens of alien earths that are roughly the size of our planet.
但是在接下来的几年内,天文学家期待着发现几十个在大小上大致类似于我们这颗行星的星外地球。
A misnomer if ever there was one, the rare earths may be strategic and in short supply but they are certainly not rare.
稀土这一名字确实安得有点名不符实,它可以说是战略性资源,并且一向供不应求,但却称不上是稀有之物。
In the meantime, Beijing has tightened regulations on its own polluting rare earths sector as part of a programme to clean up Chinese mines.
与此同时,作为整治中国采矿业计划的一部分,中国政府还加强了对本国污染性稀土行业的监管。
Japanese traders "confirm that there has been a disruption in the supply of rare earths, " Mr. Billingsley said.
“日本商人已经确认有了一个稀土资源供应的中断。”Billingsley先生说。
But a victory is likely to pave the way for the U. S. to file a separate WTO complaint on the rare-earths policy, trade analysts said.
部分稀土元素对智能手机和其他高科技应用十分重要。贸易分析师说,但胜诉可能会为美国向世贸组织提起针对稀土政策的申诉铺平道路。
In response , Chinese officials said the supply of such rare earths will be sustained, Mr. De Gucht added .
德古赫特补充说,作为回应,中国官员说稀土供应将会继续下去。
A massive earthquake is due and I ask that all be prepared. This shift in the earths crust is going to create a shift in man's outlook.
一个大规模的地震将要发生,我要求所有的人做好准备。这次地壳变动将制造一个人类自然景观的巨变。
The total value of rare earths traded in a year is about $2bn.
每年交易的稀土的总价值为大约20亿美元。
While Japan's import of certain rare earths appears to have held up in 2010, there are important caveats to the Ministry of Finance's data.
虽然2010年日本对某些稀土的进口似乎处于停滞状态,但财务省的数据内藏玄机。
Meanwhile, EU Trade Commissioner Karel De Gucht said he had emphasized to Chinese officials the importance of access to rare earths.
与此同时,欧盟贸易专员德古赫特(KarelDeGucht)说,他已向中国官员强调了提供稀土获取途径的重要性。
The mist is like the earths desire. It hides the sun for whom she cries.
浓雾仿佛是大地的愿望。它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。
In the early formation of the Earth, volcanic eruptions frequently, thus speeding up the formation of the Earths water.
在地球形成初期,火山爆发频繁,从而加快了地球上的水形成。
China, predicting robust growth of its own auto industry, has placed increasingly stringent export restrictions on rare earths.
中国,可以预见其自身的汽车产业将高速发展,政府对稀土的出口限制越来越严格。
It can be shown that this effect must be considered if a satellite brings much charge in the Earths magnetic field.
通过算例表明,当卫星带有大量电荷时,地球磁场对卫星轨道的摄动影响必须加以考虑。
An unfolding collision around a group of elements known as "rare earths" is seen by some as a test of China's willingness to reciprocate.
围绕一组称为「稀土」的元素展开的意见冲突,被有些人视为,中国是否愿意互惠的试金石。
After that the plan is to go after five other gold sites, and then bid for the rights to other minerals, including copper and rare earths.
这以后,将开始对另外五个金矿的开采。然后再去投标取得其他矿山,包括铜和稀土的开采权。
Yet such space probes are not the only way of searching for other Earths.
然而太空探索并不是寻找另一地球的唯一途径。
Foreign businesses and governments have struggled to convince Beijing to relax these export limits, especially in the case of rare earths.
其他国家的企业和政府一直难以说服北京放松这些出口限制,特别是放松对稀土的出口限制。
But for now Chinese rare earths 'are crucial to global supply, ' he said.
但他说,暂时来看,中国稀土对于全球供应是至关重要的。
Rare earths are minerals used in small amounts on virtually every electronic item for sale around the world.
稀土是用于几乎所有电子产品,少量为世界各地的销售矿物质。
It will be the only producer of rare earths in the US, and one of only two such mines outside China.
这座矿山将成为美国仅有的稀土产源,以及中国境外仅有的两处稀土矿之一。
The research status of surface modification on cermet coating microstructure by rare earths and its application development were introduced.
介绍了稀土对金属陶瓷涂层微观组织改性作用的研究现状和应用进展。
The perturbation effect of the earths magnetic field on the orbital elements of a charged satellite is further studied.
研究了地球磁场对带电的非赤道卫星的轨道根数的摄动影响。
Some security experts argue that US production of rare earths is so commercially uncertain that it needs government support.
一些安全专家主张,美国的稀土生产在商业方面存在许多变数,因此需要政府扶持。
China supplies about 95 per cent of the global market for rare earths, used to produce everything from hybrid cars to iPod music players.
全球市场上约95%的稀土由中国供应。稀土广泛应用于生产各种产品,从混合动力车到iPod音乐播放器。
Congressional aides say bills will shortly be introduced that could require the U. S. military to stockpile rare earths.
国会助手说,不久将会提交可能要求美国军方大量贮备稀土的法案。