entreated

entreated

美 [ɪnˈtrit]  英 [ɪnˈtriːt]

  • v.恳求;请求;〈古〉对待
  • 网络被恳求的

词形变化

第三人称单数:entreats  现在分词:entreating  过去式:entreated  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
恳求,请求
2.
〈古〉对待
3.
恳求,请求

英英解释

v.

例句

I did not know who it was, and I entreated him three times either to speak or to go away.

知道一连大声警告要么开口说话要么滚开

But the leper entreated him, and prayed of him, till the Star-Child had pity, and gave him the piece of white gold.

可是麻风病人苦苦哀求直到彻底同情白金

And he said, How could I unless someone guides me? And he entreated Philip to come up and sit with him.

没有指引明白于是恳求上车

Again and again I have entreated Mrs. Prayor to say what she thinks of him, but she still.

再三请求普瑞尔太太谈谈看法但是避开正面回答问题

Sanford had not received permission from the letter writer, and she entreated both Sanford and the gallery to remove the works from display.

桑福德不曾得到写信许可恳求桑福德画廊不要展览这些照片

Elizabeth-Jane went up to Henchard, and entreated him to accompany her home.

伊丽莎白-杰恩亨察尔跟前要求回家

They were both melted by these words, and both entreated me to say no more.

他们的话融化恳求不要再说

But he became angry and was not willing to enter. And his father came out and entreated him.

儿子生气不肯进去父亲出来

The woman argued again for me, and entreated her husband, seeing they had lost nothing, to let me go.

女人辩护丈夫既然他们没有损失什么

The Lord was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.

上帝俯允祈求妻子黎贝加怀

And he entreated Him much not to send them out of the region.

再三央求耶稣不要打发它们离开地方

Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions.

巴特勒提醒注意废除世袭审判权国会法令

So the widow one day entreated me to sing it to her thus.

因此这位寡妇有一天请求调子

They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.

他们时而恳求时而威胁一切看来没有

They were filled with wonder, and entreated me to pass in.

他们充满惊讶恳请进城

Acts 21: 12 And when we heard these things, both we and those in that place entreated him not to go up to Jerusalem.

二一12我们听见当地苦劝保罗不要耶路撒冷

He entreated his father not to send him to summer camp.

恳求父亲不要夏令营

16David entreated God for the child; he kept a strict fast and lay on the ground the whole night.

达味孩子恳求天主并且禁食进入穿著地上过夜

And some of the Asiarchs also, who were his friends, sent to him and entreated him not to venture into the theater himself.

几位亚西亚首领保罗朋友打发不要冒险剧场里

Cor. 12: 18 I entreated Titus and sent with him the brother.

十二18弟兄

The woman argued again for me, and entreated her husband, seeing they had lost nothing, to let me go.

女人辩护丈夫既然他们没有损失什么

She again entreated his forgiveness for so selfishly appropriating the cottage .

自己这么自私占用农舍再次恳求原谅

The Grasshopper refused to desist, and chirped louder and louder the more the Owl entreated.

蚱蜢不肯停止猫头鹰请求反而

She entreated him to forgive her.

寻求原谅

The murderer entreated the judge for mercy, but was sentenced to the gallows .

凶手乞求法官宽恕是被绞刑

And the remnant took his servants, and entreated them spitefully , and slew them.

拿住仆人凌辱他们他们

Mr. Bruff entreated me to lose no time in returning to England.

布罗夫先生赶紧英国

He entreated me to pardon him.

原谅

8 Concerning this I entreated the Lord three times that it might depart from me.

十二8离开

The murderer entreated the judge to show mercy, but was sentenced to death.

杀人犯恳求法官怜悯是被死刑

The poor mother entreated the teacher to forgive her son.

可怜母亲恳求老师原谅儿子

I entreated him that he spare me this humiliation.

使蒙受这种耻辱

And they entreated Him not to order them to depart into the abyss.

央求耶稣不要吩咐它们无底

And others came also and entreated him.

其他挽留

She entreated them to show mercy .

请求他们怜悯

No wonder, then, that last year Campion entreated aspiring female directors to "put on their coats of armour and get going" .

难怪去年坎皮恩抱负女性导演们穿盔甲勇往直前”。

Aunt Wang entreated him "boy, please help me, if my husband come back , he will strike me" .

哀求:“孩子求求要是当家的回来少不了。”

And they entreated Him, saying, Send us to the hogs, so that we may enter into them.

它们央求耶稣打发我们我们进入它们里面

He entreated his companion to relieve him of a small portion, that he might carry home the rest;

于是请求同伴分担部份使可以其余到家

And when they came to Jesus, they entreated Him earnestly, saying, He is worthy of Your granting this to him,

他们耶稣那里切切地

charity entreated by those cast off by their own people, whom they have disgraced

耻辱己方抛弃恳求宽恕

热门查询