hereunder

hereunder

 英 [hɪər'ʌndə]

  • adv.在下面;依此
  • 网络在…以下;在下文;在此之下

英汉解释

adv.
1.
在下面,在下(文)
2.
依此

英英解释

adv.

例句

AGENT is, and for all purposes hereunder, shall be considered as an independent contractor and is not an employee of PRINCIPAL.

代理任何目的视为独立合同委托雇佣

The rights granted hereunder to IB are not assignable , and shall not be assigned, to any other party.

以下授予代理权力不可转让转让任何其它

nor shall it be construed as a waiver, extension, or forbearance of any other terms, conditions, or covenants of the Parties hereunder.

视为放弃延长任何其他条款条件公约当事人协议

nor shall any single or partial exercise by the Payee of any rights hereunder preclude the exercise of any other right.

收款部分行使权利排除行使其他权利

STR may terminate this Agreement, without prejudice to any other rights of STR hereunder or under any applicable laws and regulations.

仍然未能履行义务乙方可以终止协议影响根据协议任何适用法律法规拥有任何其他权利

Company shall have the right to assign all or any portion of its rights hereunder to any other affiliate or subsidiary of Company.

公司有权转让全部部分合同权利任何其他关联公司附属公司

However, any payment of due interest amounts, effected hereunder, will not reduce the total amount of this guarantee.

但是对于任何到期利息款额支付下文由此生效不能减少担保全部金额

If the Customer fails to pay any sum due and payable hereunder, the Bank may appoint debt collection agencies to collect the same.

客户未能支付协议到期应付款项本行委任收账公司代为收取款项

Customer shall provide the Developer with a list of the search engines to be included within Developer's services hereunder.

客户开发提供纳入协议开发服务范围搜索引擎清单

In no event shall A's liability arising out of OR relating to this agreement exceed the aggregate amounts paid by B to A hereunder.

任何情况A承担债务下述责任范围超出BA支付债务总额

However, no assignment shall be made of the rights hereunder without the prior written consent of the other parties.

然而转让权力经过其他当事人书面同意发生效力

Management will be responsible FOR prompt and confidential processing of any incident reported hereunder.

发生案件申诉公司立即采取机密行动

No right or license is granted to either party hereunder with respect to any Confidential Information it receives from the disclosing party.

没有任何权利许可授予一方获得机密信息任何一方

Term one: party B shall proceed to develop and set up the "system" hereunder the task items and schedule which were listed in appendix two.

第一乙方附件工作项目及时进行系统开发

In the event of any dispute hereunder, our decision shall be final and conclusive.

因此导致任何争端我们决定最终确凿

This term may be amended by the parties mutual agreement, if required, during the performance of the Services hereunder.

服务以后进行过程如果需要协议期限双方相互同意可以修正

The premium hereunder shall be paid in a lump sum by the Applicant upon execution of this Contract.

合同保险费投保人投保一次

The Commencement Date: The date on which the Contractor commences the construction hereunder as specified in the agreement.

开工日期发包承包人协议书约定承包人开始施工日期

Neither party shall have the right to assign this Agreement or any rights hereunder without the prior consent of the other.

没有得到对方认可情况任何一方无权转让协议无权转让任何权力

Unless otherwise specified, all the acronyms and abbreviations used in this manual are defined hereunder.

除非指定手册使用缩略词定义如下

Developer shall have the obligation as part of its duties hereunder to create the Web Site Content listed in Exhibit "C" attached hereto.

作为协议部分职责开发义务创建协议附件C列出网站内容

In the case of complicated circumstances, such decision will be made within thirty days, unless otherwise provided hereunder.

情形复杂三十日作出核定合同约定除外

The respective activities of the PARTIES hereunder shall be provided solely as independent contractors.

合同当事人各自活动应该作为独立合同进行考虑

Payments previously made hereunder by the Purchaser shall be credited against such reimbursement.

买方以前根据协议付款必须补偿扣减

Failure to give prompt written notice shall not release the indemnifying party from its obligations hereunder.

立即发出书面通知不免赔偿协议责任

The DISTRIBUTOR hereby accepts such appointment and agrees to use its best efforts in the performance of its duties hereunder.

经销商特此接受聘用同意竭尽全力履行在此合同职责

The Seller's indemnity hereunder does not extend to equipment or parts supplied by the Buyer to the Seller if any.

卖方在此承担保护范围包括买方提供卖方设备部件

You may not resell, assign, or transfer any of Your rights hereunder.

协议赋予任何权利不得转让

I apologize if the contents hereunder are contrary to your moral ethics, but please treat it with absolute secrecy and personal courtesy.

抱歉如果内容如下违背伦理道德请对待绝对保密个人礼貌

The Seller shall not assign the whole or any part of its obligations hereunder without the written consent from the Buyer.

1买方事先书面同意卖方不得部分转让全部转让履行合同义务

The Buyer may, at its own expense, inspect and test the products supplied hereunder upon arrival at the Buyer's facility.

货物到达买方场所买方可以自负费用检验测试合同提供产品

Payments to Seller hereunder shall be the sole remedy available to Seller in the event of a teminateion by Buyer.

买方违约条件以下给予卖方付款唯一补救办法

The indemnity hereunder shall be binding on the Borrower's heirs, legal representatives, successors and assigns.

弥偿借款人继承人法律代表继任人均约束力

All payments to Consultant hereunder will be subject to With Holding Tax in accordance with applicable provisions of the income tax laws.

5合同所有付款顾问有待持有所得税法律适用规定

The Seller further guarantees that there is not any defect in the design materials and workmanship of all the Goods provided hereunder.

卖方进一步保证合同提供全部货物没有设计材料工艺任何缺陷

Provisions as to General Average in accordance with the above are to be included in all bills of lading issued hereunder.

上述有关共同海损规定根据租船合同签发所有提单

Seller warrants that the goods sold hereunder are new and free from substantive defects in workmanship and materials.

卖方保证货物以下任何实质性缺陷施工材料

Applications for remission and refund are also subject to the time limits and procedures set out hereunder.

申请豁免退还石油气私家小巴首次登记必须遵照申请期限手续办理

Term one: the software product developed hereunder, party A possesses permanent access while copyright belongs to party B.

第一合约开发软件产品甲方拥有永久使用权著作产权乙方

Our liability hereunder shall be limited to (the amount of guarantee).

我们担保责任限于金额)。