sputnik
美 ['spʌtnɪk]
英 ['spʌtnɪk] 
- n.(苏联)人造地球卫星
- 网络人造卫星;史波尼克;普特尼克
词形变化
复数:sputniks
英汉双解
1. | (苏联)人造地球卫星,人造卫星a satellite of the type that was put into space by the Soviet Union |
英汉解释
英英解释
例句
But bellicose intercontinental ballistic missiles were not the only spawn of Sputnik's launch. There was also the satellite itself.
洲际弹道导弹不是太空竞赛的唯一产物,卫星也是。
All that new money led to a real-estate gold rush that has seen property prices rocket like a Sputnik.
这里的房价像人造卫星一样飙升,导致新一轮房地产淘金热。
You could argue that to invoke Sputnik is merely to say that America needs to wake up and take remedial action.
你可以争论说,涉及史泼尼克只是为了说明美国需要清醒过来并采取补救措施。
In fact, the U. S. education system has been having this sort of Sputnik moment since -- well, Sputnik.
事实上,美国的教育体系从苏联的第一颗人造卫星Sputnik升空以来都处于这样一种“危机时刻”(Sputnikmoment,译者注,下同。)
And after a couple of hours, they actually start picking up the signal, because the Soviets made Sputnik very easy to track.
过了几个小时,他们真的开始找到信号因为苏联的人造卫星很容易被追踪。
The company's roots can be traced back to the design bureau that launched the first Sputnik in 1957 and put the first man in space in 1961.
这家公司的起源可以追溯到,1957年发射第一颗人造地球卫星(Sputnik)以及1961年首次将人类送入太空的设计局。
With this in mind, he decided to revive scholasticism as an academic lark to challenge the Sputnik-panicked classrooms of America.
考虑到这一点,他便决定重新搬出中世纪经院哲学的一套来开个学术性玩笑,向惊恐于苏联第一颗人造卫星的美国课堂教育发出挑战。
NORRIS: You know, President Obama said last night that because of Sputnik, America unleashed this massive wave of innovation.
诺里斯:奥巴马总统昨晚提到:由于”伴侣号“的发射,美国掀起了大规模的革新浪潮。
Then, many people predicted that, with the retirement of the Sputnik-generation, new jobs at the universities would open up in the 90s.
然后,许多人都预测,随着人造卫星代,新的工作岗位的大学退休会开放的90年代。
Is China's latest technological drive going to end up producing yet another Sputnik moment for the U. S. ?
中国推动技术发展的最新措施最后会不会让美国面临新的“卫星时刻”?
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America. "
1958年,苏联发射人造卫星以后人们就说“美国要衰落了。”
President Obama called clean energy "our generation's Sputnik" moment during his State of the Union address.
奥巴马总统在国情咨文中把清洁能源成为“我们这一代的人造地球卫星运动”。
It is not hard to see why the Sputnik era appeals to Mr Obama.
不难看出,为何斯普特尼克时代对奥巴马先生有吸引力。
His advisers fret that federal research and development has fallen sharply since the Sputnik era.
他的顾问们提醒说联邦的研发投入自人造地球卫星时代(Sputnikera)已急剧下滑。
In nineteen fifty-seven the Soviets put the first satellite, Sputnik, into orbit around the Earth.
苏联在1963五十七个,人造卫星,第一颗人造地球卫星进入围绕地球的轨道。
A case in point is the Obama administration's refrain that China's rise presents America with a new "Sputnik moment" .
值得一提的例子就是奥巴马政府一再重复中国的崛起向美国呈现了一个新的“史泼尼克时刻”。
Sputnik moment this time probably means America is more like the Soviets and China is more like the good old America.
这一次苏联式威胁可能意味着美国象是前苏联,而中国倒象是那个相当不错的前美国。
Whereas Sputnik 3 looked like a star of the fifth magnitude, Luna 2 was like a star of the seventeenth magnitude.
然而人造宇宙站3看起来像第五大小的一个星一样,月神2像第十七大小的一个星。
Rocket propellant has barely changed in the more than 50 years since the launch of the first artificial satellite Sputnik.
自第一颗人造卫星史泼尼克发射以来,火箭推进剂在超过50年的时间内变化不多。
Earlier this year, Obama called China's rise another "Sputnik moment, " recalling how the Soviet Union's 1957 space launch unnerved America.
前段时间,奥巴马就将中国的兴起称为“斯普特尼克时刻”,并回忆起苏联1957年的航空发射在美国引起的不安情绪。
[The Chinese] have launched the equivalent of a Sputnik in cyberspace, and the U. S. and other countries are scrambling to catch up.
(中国人)相当于已经往网络空间发射人造卫星,而美国和其他国家争相追赶。
His novel The Sputnik Sweetheart as a representation displays the basic feature of multicultural.
他的以《斯普特尼克恋人》为代表的小说创作体现出多种文化的基本特征。
The post-Sputnik era drove the rapid growth in PhD physicists that came to an abrupt halt as the Vietnam war drained the science budget.
后人造卫星时代推动了物理学博士的大量培养,但越战爆发占用了大量科学预算,结果那些物理博士项目被硬生生停止下来。
It may have seemed obvious after Sputnik that America should make a big public investment in technology. No similar consensus applies today.
在史泼尼克之后,美国人也许很清楚应该加大对科技的投资,但今天没有类似的一致意见可以应用。
But Sputnik provoked wonderful changes as well.
但是人造卫星同样也引起了令人高兴的变化。
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
史波尼克人造卫星不是科技上的失败,但它有损声誉。
Dwight Eisenhower was haunted by Sputnik and his multiplying medical problems.
德怀特•艾森豪威尔被苏联发射人造卫星的事情和他自己不断恶化的健康问题所折磨。
After the Soviet Union launched Sputnik, the world's first artificial satellite, in 1957, the U. S. space program skyrocketed.
自从苏联在1957年发射全世界第一颗人造卫星「史波尼克」(Sputnik)后,美国的太空计画开始迎头赶上。
But harking back to Sputnik is hardly consistent with "friendly competition" .
但是“卫星时刻”这一概念和“友好地竞争”几乎没有一致性。
Hill, who has used telescopes since he was a child during the Sputnik era, has been on the team since 1999.
自从苏联发射第一颗人造卫星开始,当时还是个孩子的希尔就开始用天文望远镜观察星空了。他自1999年以来一直在这个小组工作。
Model of the Russian satellite Sputnik I on display at the Soviet pavilion during the 1958 World's Fair.
年世界博览会期间在苏联馆中展出的苏联人造卫星SputnikI的模型。
Apparently, these messages had actually been received via the Sputnik satellite, but no one had any idea how to decode them at the time.
显然,这些信息实际上是通过人造卫星接收的,但是那时没人知道要如何解码。
"The United States should fear China's 'Green Sputnik. '"
“美国应当害怕中国的‘绿色卫星’。”
While historians generally date the Space Age back to Sputnik's launch in 1957, our captivation with space travel began much earlier.
历史学家通常认为太空时代的开始要上溯到1957年苏联发射人造地球卫星,我们对太空旅行的痴迷比这可早得多。
"This is our generation's Sputnik moment, " he said.
“这是我们这一代的‘伴侣号’时刻。”奥巴马表示。
In the 1960s, because of Sputnik, a tremendous number of university jobs opened up. The number of professors soared exponentially.
在20世纪60年代,由于“人造卫星”竞争,大学职位开放数目剧增,教授人数水涨船高。
NORRIS: Now, take us back to the day before most Americans had ever even heard of Sputnik.
诺里斯:请您为我们描述一下大多数美国人尚未听说过“伴侣号”时的情况。
STEVE EMBER: In nineteen fifty-seven, the Soviet Union launched the first electronic satellite, Sputnik One.
史蒂夫恩伯:在一九五七年,苏联发射了第一台电子卫星,人造卫星之一。
first artificial satellite launched fr earth . sputnik i is orbited by the soviet union , arking the dawn of earth ' s space age.
第一颗人造卫星,苏联制的史普尼克一号从地球上发射开始轨道运行,为地球的太空世纪开启了曙光。
It took the 1957 launch of Sputnik, the Soviet satellite, to break the policy logjam.
1957年苏联发射人造卫星“斯普特尼克”1号,这才打破了政策僵局。