cupid
美 [ˈkjuːpid]
英 [ˈkjuːpɪd] 
- n.【罗神】丘比特;指丘比特的雕塑或画像
- 网络邱比特;爱神丘比特;小爱神丘比特
词形变化
复数:cupids
英汉双解
1. | (罗马爱神)丘比特the Roman god of love who is shown as a beautiful baby boy with wings, carrying a bow and arrow |
2. | [c] 似罗马爱神丘比特的画像(或雕塑)a picture or statue of a baby boy who looks like Cupid |
英汉解释
英英解释
例句
Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus, the goddess of beauty.
到处寻找,最后在他的妈妈——美神维纳斯那里找到了他。
Cupid might be to let the arrow through the love of my heart now.
也许是让丘比特的爱情之箭穿透了我的心吧。
Eros was the god of love, better known by hislatin name Cupid. Son of Aphrodite by Ares , he took his place among the small gods of Olympus.
厄洛斯是爱神,它的拉丁名称丘比特更为人熟知。他是阿瑞斯和阿芙罗狄蒂的儿子,是一位小奥林波斯山神。
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
桑尼·科利昂浓重的丘比特脸,发着红光地淫秽带着有酒味的强烈性欲,吓坏了她,但她在上星期取笑他导致就是这样的结果。
A caricatured lady might have heart - shaped eyes and Cupid's bow lips, or a dove nesting in an outlandish hat.
一幅漫画中的少女也许长着一双心瓣状的眼睛和丘比特弓形的嘴唇.甚至还会有一只鸽子在她古怪的礼帽上筑巢。
Love is to be seen by soul rather than by eyes, and that's why nerved Cupid is drawn blind.
爱情不是用眼睛,而是用心灵去看的,所以长翅膀的爱神丘比特被画成了瞎子。
Kate: No thanks! I've stopped trying to play cupid! Last time I tried to set my sister up with someone. It was a disaster!
不,谢了!我已经不想再当邱比特!上一次我试著让我姊姊和某人凑一对时,结果带来一场大灾难!
So, what you're saying What I'm saying is a cupid has gone rogue. And we have to stop him before he kills again.
你是在说,我是在说,丘比特已经叛离了。而我们必须在他再次杀人之前,阻止他。
He did not have the heavy, Cupid-shaped face of the other children, and his jet black hair was straight rather than curly.
他没有其他孩子那么浓重的丘比特形脸,并且他乌黑的头发是直的而不是卷曲的。
See what cupid has in store for you with the Love Scanner. . . anything is possible.
看看丘比特在商店为您的爱扫描器…任何事都是可能的。
Cupid is usually depicted as a winged child with a bow and arrows.
丘比特被描绘出的形象,通常是一个带著弓与箭并长著一对翅膀的小孩。
Cupid, another symbol of the holiday, became associated with it because he was the son of Venus, the Roman god of love and beauty.
丘比特是这个节日的另一个象征,之所以与这个节日有联系,是因为他是罗马爱情和美丽的女神维纳斯的儿子。
Cupid is often printed on the card, who is winged infant without wearing anything, poised to shoot his arrow into a heart.
丘比特经常被印在卡片上,他是一个赤身裸体、长有翅膀的婴儿,手里拿着箭,摆出一副要射心的姿势。
One night, while Cupid slept, she cautiously carried a lamp to his bed to gaze upon his face.
一天晚上,趁着丘比特睡着的时候,她小心翼翼地来到他的床边,拿着一盏灯照亮了他的脸庞。
Scorpio: Why go out for a fancy dinner when you already have dessert waiting at home? Who knew that a Cupid costume could be so sexy?
天蝎座:与其在家坐等餐后甜点不如出去享受一次奇特的美味。谁能想到丘比特的衣服会如此性感呢?
Cupid stirred up the little ant to take compassion on her.
丘比特唤起蚂蚁对她的同情心。
The ancient god Cupid and his arrow into a lover's heart may still be used to portray falling in love or being in love.
远古的神邱比特和他的箭进入爱人的心之内可能仍然被用描写爱的落下或描写在爱方面。
If you haven't been dating, this new moon will act like a little matchmaker to help summon Cupid closer.
如果你目前没有约会,那么本次新月将充当红娘、叫来丘比特。
When this story took place, Cupid had grown into a very handsome young man, but still with the wings.
当这个故事发生时,丘比特巳是一个十分英俊的小伙子,当然背上仍长着翅膀。
Call it a love-hate relationship with Cupid.
令人爱恨交加的丘比特!
Psyche was allowed to drink from the cup of immortality and earned her seat among the gods as Cupid's wife.
普赛克喝下永生之水,作为丘比特的妻子在众神之中获得了一席之位。
The culmination of love is blindness . Who, at the peak of happiness, can remember the number of Cupid, or any of the fun days around.
爱的巅峰就是盲目。谁,站在幸福顶端时,还能记得丘比特之箭的数目或者沉浸于快乐的日子?
Mass are common in South Korea but there's something unusual about this event in Asan: the city government is the one playing Cupid.
大型相亲会在韩国十分普遍,但这次牙山市举行的相亲会有些特别:牵线搭桥的“爱神丘比特”是当地市政府。
However, Cupid himself could not acquire happiness because he never shot himself.
但是,同样渴望爱情的丘比特却不能带给自己幸福,因为他无法用箭射中自己。
Love sees with the heart and not the mind; therefore, winged Cupid is painted blind.
爱情是用心而不是用眼来看,所以丘比特被画家们蒙住了双眼。
Psyche was happy until her sisters persuaded her to look at Cupid. as soon as Psyche looked at Cupid, Cupid punished her by leaving her.
灵魂愉快直到她的姐妹说服她看丘比特。当灵魂看丘比特,丘比特惩罚了她由留下她。
Eros was the god of love, better known by his latin name Cupid.
厄洛斯是爱神,它的拉丁名称丘比特更为人熟知。
This place is a nexus of human reproduction. It's exactly the kind of -- Of garden the cupid will come to - to pollinate.
这里和人类的繁衍息息相关。这正是-,丘比特们会降临的花园,在这里传粉。
It is said that Cupid is archery eyes when tied to a radio, so people love to say that fate.
据说丘比特有一双射手的眼睛加上一个雷达,所以人们都称这为命运。
A long mutual gaze is the best way to let Cupid's arrows hit their marks. This is said by an American psychologist.
一位美国心理学家的说道,一个长时间的相互凝视是让丘比特之箭射中的最好的方式。
Cupid saw her misery and sent ants, who quickly sorted the grains for her.
丘比特看到了她的苦难,派蚂蚁去帮她把谷粒很快地整理好。
Mount Olympus of the gods, most people have no alternative but to the small Cupid Cupid.
奥林匹亚山上的众神除了小丘比特别无他选。
Love is observed with heart but not eyes , and that is why nerved Cupid is painted to be blind .
爱不是用眼睛,而是用心灵去看的;所以画中飞翔的爱神丘比特是闭着眼睛的。
Because Venus does not have a pair of arms and Cupid loves covering his eyes, people who are in love always cannot grab and see each other.
因为维纳斯没有双臂,丘比特喜欢蒙着眼睛,所以恋爱中的人常常抓不住对方,看不清自己。
The reason why Cupid became associated with the holiday is because he was the son of Venus , the Roman god of love and beauty.
丘比特之所以与这个节曰相关,是因为他是罗马爱情与美丽女神维纳斯的儿子。
May cupid arrest you and lock your finger with an engagement ring.
愿丘比特逮捕你,并用一枚订婚戒指锁住你的手指。
But if Cupid has struck and you find yourself attracted to a co-worker, these actions will minimize any possible damage to your career.
但如果爱神丘比特之箭射中了你,使你发觉自己被一位同事所吸引,那么以下这些行为会使你的事业可能遭受的任何损害都降至最低程度。
It originates in Rome. Now, Cupid, a heart with an arrow through representing love both have become mark of the day.
它最初起源于罗马,现在,丘比特、被箭射中的心都成为情人节的标志。
flowers and chocolates, for now a new research has shown that Cupid's magic works as far as the health of your heart is concerned.
情人节带给你的不仅仅是激动、鲜花和巧克力,一项最新研究显示,爱神丘比特还能让你的心脏更加健康。
wisteria bottle, Gold-plated Kennedy in Cupid's arrow on the grass in the heart.
紫藤瓶子的故事;在镀金甘草木上丘比特之箭穿心的故事。