excellencies

excellencies

美 ['eksələnsi]  英 ['eksələnsi]

  • n.阁下;被尊称为“阁下”的人;优点;美德
  • 网络各位阁下;尊敬的各位阁下;各位官员

词形变化

复数:excellencies  

同义词

英汉解释

n.
1.
阁下;被尊称为“阁下”的人
2.
优点;美德

英英解释

n.

例句

I hasten to comply with your excellencies' wishes; only, I tell you beforehand, the carriage will COST you six piastres a day.

马上遵命阁下只是告诉你们马车每天你们六个毕阿士特

Your Majesties , Your Royal Highness, Honourable Members of the Norwegian Nobel Committee, Excellencies, Ladies and Gentlemen.

尊敬女王陛下殿下尊敬挪威诺贝尔委员会各位嘉宾女士先生们

Your Excellencies President Eyadema, President Bouteflika President Chiluba President Mkapa and Secretary-General Salim.

尊敬埃亚德马总统布特弗利卡总统奇卢巴总统姆卡帕总统萨利姆秘书长

Honorable Ministers, Excellencies, distinguished delegates and dear friends.

尊敬部长阁下尊贵代表亲爱的朋友

The results show Excellencies in this work that emphasizes performance improvement of minimizing errors with steady-state errors.

结果显示控制器具备优异性能减少系统稳态误差

"A true critic ought to dwell rather upon excellencies than imperfections" (Joseph Addison).

一个真正评论家论述优点多于不足”(约瑟夫·爱迪森)。

Excellencies, friends, colleagues, ladies and gentlemen.

各位阁下朋友同仁女士先生们

Madam President, Mr. Secretary-General, Excellencies , ladies and gentlemen.

主席女士秘书长先生诸位阁下女士先生

do your excellencies still wish for a carriage from now to sunday morning ?

现在星期天早晨阁下马车吗?

and Despise its Vanity, Partial Judges that we are! Of our own Excellencies, and other Men' s Faults.

我们一定如何虚荣我们就是这种偏心审判偏向自己优点别人毛病

Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, Friends.

阁下女士先生朋友

For the most part, and in most places, the era of "Serene Highnesses" and "Your Excellencies" is over.

大多数情况大多数地方尊贵殿下阁下时代已经结束

Their most honoured and exalted excellencies.

他们尊敬地位

The world may have changed, Excellencies, but those aims are so valid and urgent as ever. We must keep them firmly in our sights.

世界也许已经发生变化阁下但是这些目标依然合理紧迫我们必须坚定地向着它们前进

Madam President, Secretary-General of the United Nations, excellencies, honourable ministers, distinguished delegates, ladies and gentlemen

主席女士联合国秘书长各位阁下尊敬部长代表女士先生

Your Excellencies Diplomatic Envoys and Representatives of International Organizations and Institutions

各位使节国际组织机构代表

Excellencies, colleagues and partners in public health, representatives of professional associations and civil society, ladies and gentlemen

尊贵来宾公共卫生同行合作伙伴专业协会民间社会代表女士先生们

Your Majesties, Your Royal Highness, Excellencies, Distinguished members of the Norwegian Nobel Committee, Dear Friends,

国王王后陛下王子殿下阁下挪威诺贝尔委员会卓越委员亲爱的朋友

Your royal highnesses, excellencies, honourable ministers, colleagues in public health, ladies and gentlemen

各位殿下阁下尊敬部长公共卫生同仁女士先生们

Respected panelists, Excellencies, Distinguished guests and friends,

尊敬各位专家各位来宾

Excellencies, colleagues in humanitarian affairs, funding partners, ladies and gentlemen

各位阁下从事人道主义事务工作各位同事各位资助伙伴女士先生

Excellencies, Dear colleagues, Dear friends, Above all, dear families of those to whom we sadly bid farewell:

各位来宾亲爱的同事亲爱的朋友重要我们沉痛道别人员亲属

Your Excellencies, Heads of the State and government, Mr. President of General Assemvly, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen

各位阁下各位国家政府首脑主席先生尊敬代表女士先生

Your Excellencies, Presidents, Prime Ministers, Foreign Ministers

尊敬各位总统总理外长

Distinguished guests, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

各位来宾

On Negative Effects of Evaluation and Prevention in Judging Difficulties and Excellencies in Sports Competition

体育竞赛技能项目裁判工作消极效应防范

Your Majesties, Your Royal Highness, Nobel Peace Prize Laureate, Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,

国王王后陛下王子殿下诺贝尔和平获奖者阁下女士先生

Mister Chairman, members of the Executive Board, excellencies, ladies and gentlemen

主席先生执行委员会各位委员各位阁下女士先生

Mr Chairman, excellencies, honourable ministers, distinguished delegates, Dr Samlee, colleagues in the UN family, ladies and gentlemen

主席先生各位阁下部长尊敬各位代表Samlee博士联合国大家庭各位同仁女士先生

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies,

国王王后陛下各位殿下各位阁下

Your Excellencies Heads of Delegation, Ministers and Ambassadors

各位代表团团长部长大使阁下

Excellencies, colleagues in public health, ladies and gentlemen,

诸位阁下公共卫生各位同仁女士先生

Your Majesties, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

国王王后陛下各位阁下女士先生们

Your Royal Highness, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

殿下各位贵宾女士先生们

Excellencies and Colleagues of the Diplomatic Corps

各位使节使团同事

Your Excellencies Heads of State and Government

尊敬各位国家元首政府首脑阁下