interlanguage
美 [ˈɪntərˌlæŋɡwɪdʒ]
英 [ˈɪntə(r)ˌlæŋɡwɪdʒ] 
- n.中介语言(第二语言学习者在学习过程中形成的语言,具有所学语言和其母语的特征)
- 网络语际语;中间语言;过渡语
词形变化
复数:interlanguages
英汉双解
1. | 中间语言,中介语言(第二语言学习者在学习过程中形成的语言,具有所学语言和其母语的特征)a language system produced by sb who is learning a language, which has features of the language which they are learning and also of their first language |
英汉解释
英英解释
例句
Interlanguage is always in its development and is approaching to the target language.
这一系统是不断发展,逐步向目标语接近的。
As the interlanguage develops, error stabilization is an unavoidable but predictable phenomenon.
僵化现象是中介语形成中必然发生的,而且是可以预见的。
As a relatively independent sound system, interlanguage vowel system has its own specific regulations.
中介语元音系统是一个相对独立的语音体系,它的建构次序存在其特有的内在规律。
Plenty of research can be found with the areas of Contrastive Analysis, Error Analysis and Interlanguage.
在对比分析、错误分析和中介语等理论方面所作的研究很多。
As an important concept in SLA, interlanguage fossilization is an inevitable phenomenon in the process of foreign language learning.
中介语石化作为二语习得的重要概念,是外语学习过程中不可避免的现象。
Interlanguage fossilization is an inevitable phenomenon in foreign language learning.
过渡语僵化现象是外语学习中不可避免的现象。
The arguments are rooted in the controversy over the notion of interlanguage as "heterogeneous" or "homogeneous" system.
这场学术之争的理论根源在于中介语的语言观是“异质”还是“同质”的本质对立。
Putonghua learners may carry their accent in speaking, which is called interlanguage.
学习者学说普通话时,声音中夹杂方音特征,称之为过渡语。
Interlanguage fossilization is an very important study field in second language acquisition.
中介语的僵化现象一直是第二语言习得理论的重要研究领域。
The first two chapters serve as a brief survey of the significance of errors, interlanguage and error analysis theory.
全文共四章:前两章综述了错误的意义、中介语及错误分析理论;
The theory of Interlanguage Variability is an influential but controversial subject in the field of the Second Language Acquisition studies.
中介语可变性理论在第二语言习得研究中影响甚大但又颇具争议。
Fossilization has become one of the main features of Interlanguage.
语言僵硬现象已经成为中介语的主要特征之一。
The empirical study provides some insight into interlanguage pragmatic pedagogy and presents potentials for future research.
最后,本文为我国的语际语用学教学和研究提供了一些启示。
Classroom teaching; lesson guide; tips language; Interlanguage; Conclusion; Arts.
课堂教学;课导;提示语;过渡语;结束语;艺术。
Fossilization in interlanguage is an unavoidable and universal phenomenon in SLA.
中介语的石化是二语习得中一种不可避免的现象。
In the teaching of foreign languages cultural errors are often seen in interlanguage writings.
中介语作文中的文化错误是外语教学中的常见问题。
As the most prominent feature of interlanguage, fossilization is a complex and central topic in SLA research.
石化作为中介语最明显的特征,是第二语言习得研究中的一个复杂的核心话题。
Interlanguage fossilization is a universal problem in second language acquisition.
中介语石化是二语习得中的一个普遍现象。
The interlanguage is the language system between the native and object language.
中介语是处于母语和目的语中间状态的语言系统。
Interlanguage is a very important notion in second language acquisition.
过渡语是第二语言习得中一个重要的概念。
From the synchronic angle, professor Mao Guoan, starting with isomorphism, analyzed the "form-translatability" of interlanguage .
冒国安教授从共时的角度,从同形现象出发,分析论证了语际转换中语言形式的可译性。
From an SLA perspective the key question is: How does language aptitude relate to the processes of interlanguage development?
从SLA方面关键问题是:语言才能怎么与中间语言发展的过程关连?
Numerous studies have illustrated that L1 transfer and developmental factors work together in determining the course of interlanguage.
最近的研究成果表明母语迁移和普遍规律共同决定中介语的发展进程。
POS tagging can bring "added value" to learner corpora and thus enable in-depth studies of interlanguage.
对学习者语料进行自动词性赋码,可以使语料库获得“增值”,便于对中介语进行更深层次的研究。
The interlanguage in Mandarin is a continuum which is composed of standard Mandarin, near to Mandarin, dialectal Mandarin and dialect.
普通话中介语就是由标准普通话、靠近普通话、方言普通话、方言这些相互连接而形成的连续体组成的。
This thesis aims to examine how Chinese learners of English develop interlanguage knowledge of tense and aspect.
本研究旨在考察中国英语学习者的时体习得状况。
English teaching; classroom language; Interlanguage; the use of.
英语教学;课堂用语;过渡语;运用。
Interlanguage is a kind of visible, highly structural phenomenon of linguistic output resulted from the transfer of L1.
中介语是二语学习者在学习过程中所产生的一种可视的、高度结构化的语言输出现象。
English is the world's biggest interlanguage.
英语是世界上使用范围最广的中介语。
Significance and effect of study of interlanguage and its competence continuum on second language acquisition
过渡语及其语言能力连续体研究对第二语言习得的意义与作用
Interlanguage Pragmatics Study and Its Implications for Improving Students'Pragmatic Competence
中介语语用学研究及其对提高学生语用能力的启示
An Analysis of the Lexical Features of a Chinese EFL Learner's Interlanguage at the Discourse Level
中介语语篇层面上的词汇特征分析
Interlanguage Pragmatic Development: Present Research and Its Implications
二语语用能力发展的研究:现状与思考
Relationship between Communicative Strategy and "Interlanguage" Development
交际策略与“中介语”发展的关系
The Features of the Fossilization of Interlanguage and the Psycholinguistic Mechanisms of Its Cognition
中介语石化现象与中介语心理认知机制浅探
Interlanguage Pragmatics Research and Its Instructive Meaning for Foreign Language Teaching
语际语用学研究及其对外语教学的启迪
Explanations from Optimality Theory of Interlanguage and Its Variability
试析优选论对中介语及其变异性的解释力
A Study of Chinese and American Request Behaviors from the Interlanguage Pragmatics Perspective
从中介语语用学角度看中美请求语
Explorations on Fossilization of Interlanguage and Its Revelation to Language Teaching
外语学习中的过渡语僵化及其教学启示
Positive transfer of Chinese language cognitive psychology and vocabulary accumulation of English interlanguage
汉语字词认知心理正迁移与英语中介语词汇积累