rue

rue

美 [ru]  英 [ruː]

  • n.后悔;悔恨;【植】芸香;〈古〉悲叹
  • v.懊悔;对…感到懊恼
  • 网络遗憾

词形变化

第三人称单数:rues  现在分词:ruing  过去式:rued  

同义词

英汉双解

v.
1.
~ sth
对…感到懊恼;懊悔to feel bad about sth that happened or sth that you did because it had bad results
He rued the day they had bought such a large house.
他懊悔他们买了这样大的一所房子。

英汉解释

n.
1.
【植】芸香
2.
〈古〉悲叹;悔恨;后悔
v.
1.
悲叹;后悔,懊悔,悔恨

英英解释

v.

例句

And it was down the Rue Bonaparte that only a year before Mona and I used to walk every night, after we had taken leave of Borowski.

仅仅莫娜沿着散步我们告别博罗夫斯基之后

He seems to have suggested, NOT to put too rue fine a point on it, that you were an accomplice in the crime.

好像干脆直说罪行共犯

At the words "Rue Plumet" he interrupted his inhalation and allowed the remainder of his snuff to fall upon his knees.

听到卜吕梅几个时候忽然停止吸气剩下鼻烟膝头

While there was elation for Robertson, Gould was left to rue missing out on what would have been the biggest win of his career.

虽然有人罗伯逊兴高采烈古尔德后悔错过什么一直职业生涯最大胜利

Judge Turpin: Your meaning is immaterial. Mark me! If I see your face again on this street, your rue the day you were born.

特平法官的话没有意义记住如果条街上看到后悔自己下来

No doubt I shall rue my caution upon my deathbed, but after a long day in the saddle, a warm room sounds preferable to me.

临终卧床肯定后悔今日不该如此谨慎不过整天暖和房间

"Come, child, " he said to Cosette; and he made haste to quit the Rue Pontoise.

孩子。”赛特同时赶忙离开蓬图瓦兹

The large building of the Rue Droit-Mur, which had a wing on the Rue Petit-Picpus, turned two facades, at right angles, towards this garden.

面临面临布斯楼房在朝园子一面两个曲尺正面

This caused Eponine to follow him to the Rue Plumet, a thing which she had not yet done.

爱潘妮跟着直到卜吕梅过去没有

You lived in the Rue de l'Ouest, on the third floor, in the front apartments of a new house, --you see that I know!

当时西房子楼上得出知道

Yet prodIgal Inward joy. Behold, I erred; In that last doubt! and yet I cannot rue.

看哪最后疑虑!;可是不能埋怨自己

Still, in the deserted lanes which lie near the Rue Poliveau, he thought he felt certain that no one was following him.

不过料想附近一带胡同一定不会有人后面跟着

Over the next few days, she also dined at her other favorite restaurants, Lavo and Rue 57.

之后几天其他喜爱餐馆LavoRue57)吃饭

You'll rue the day when you hear the battle cries of a hundred thousand iksar as they tear down the gates and decimate Freeport !

听到成千上万伊克萨人突破自由港发出将会怀念以往日子

That evening she went out, and was seen to turn her steps in the direction of the Rue de Paris, where the inns are situated.

晚上下楼有人看见朝着巴黎正是许多客栈地方

there was visible the head of the column of a battalion from the suburbs massed in the Rue Saint-Denis.

我们可以看到集合街上郊区军队前面士兵

Cosette had not quitted the Rue Plumet without making an effort at resistance.

赛特离开卜吕梅以前不是没有试图

Spring does come. In the garden the rue anemones come marching out, bright as toy soldiers on their parapets of stone.

白头翁争相鲜艳夺目一群玩具士兵石筑

In that last doubt! And yet I cannot rue!

最后疑虑

Unless seen through the garden gate it would have been difficult to guess that they lived in the Rue Plumet.

如果不是他们偶然花园露面别人便难于猜想他们卜吕梅

The Rue du Pasteur Wagner is one I recall in particular, corner of the Rue Amelot which hides behind the boulevard like a slumbering lizard.

尤其印象深刻巴斯德一瓦格纳位于林荫大道后面熟睡蜥蜴似的阿梅洛特街角

A few moments later, about three o'clock, Courfeyrac chanced to be passing along the Rue Mouffetard in company with Bossuet.

一会儿将近三点钟古费拉克陪同偶然经过穆夫

Hollywood may come to rue the day that the Reynolds collection was broken up and distributed around the world.

将来有一天好莱坞后悔雷诺斯各类珍贵藏品分别进行拍卖散落全球各地

As for the time of year, the saying "Marry in the month of May, and you'll live to rue the day" dates back to Pagan times.

关于什么时候适合结婚这么俗语五月结婚感到懊悔俗语追溯异教时代

two buildings are located on the south grounds at the corner of Rue de la Chapelle, and two other buildings are located to the north.

土地提供便利建筑位于夏贝尔路南侧另外坐落北侧

At nightfall, at nine o'clock precisely, as he had promised Cosette, he was in the Rue Plumet.

遵守向珂赛特作出诺言来到卜吕梅

Their first convent was "a new building" in the Rue Cassette, out of the contributions of Mesdames de Boucs and de Chateauvieux.

她们第一布克夫人沙多维安夫人卡塞特修建一新

This pierced shaving-dish was still to be seen in 1848, in the Rue du Contrat-Social, at the corner of the pillars of the market.

一八四六年民约菜市场那些柱子拐角地方人们看见穿

DR. John Rue, headmaster of London's Westminster School and a leading social critic, accepts this thesis.

伦敦学院院长著名社会批评家约翰·雷伊博士同意论文观点

On the corner of the Rue Dansaert are the spectacular windows of Kartell, the international design temple.

RueAntoineDansaert街角国际家具设计殿Kartell拐角展示橱窗

One cluster broke into a curiosity shop in the Rue des Vielles Haudriettes, and seized yataghans and Turkish arms.

奥德里耶特街上一家古玩一群冲破拿走一些土耳其武器

Back As a matter of conscience, I must vote against impeachment and I rue this day.

作为一个良心必须投票反对弹劾并且后悔一天

she lives on a third floor in the boulevard haussmann , between the rue del arcade and the rue pesquier , " said georges all in a breath" .

奥斯曼大街拉卡德路帕基之间第四楼上。”乔治一口气出来

Elsewhere near the Seine, and even at a considerable distance from the river, as for instance, at Belleville, Grand-Rue and Lumiere Passage.

别处靠近塞纳河甚至相当地方比如贝尔维尔大道吕尼埃通道

I can't back out now but I rue the day that I let myself get involved with this project .

现在不能打退堂鼓后悔自己参与这个项目

This man was Brujon, the long-haired man of the Rue du Petit - Banquier.

便是普吕戎银行家街上那个头发

He was mysterious and his bookstore obscure. It was on the Rue Lagrange in Paris.

一直非常神秘巴黎拉格朗日大街书店也是默默无闻

He turned hastily aside, quitted the boulevard, changed his course and went to the Rue Plumet through the Rue Monsieur.

连忙转身离开大路改变路线穿过先生卜吕梅

Rue La La recently launched an iPhone application to make it easy for members to make purchases while on the move.

RueLaLa最近开发苹果手机专用程序使会员行进途中轻易购买网站产品

She returned thoughtfully to the house in the Rue del'Ouest, where Jean Valjean, according to his custom, had come to spend six weeks.

若有所思回到西房子里当时冉阿让按照习惯六个星期