softened

softened

美 [ˈsɔf(ə)n]  英 [ˈsɒf(ə)n]

  • v.减轻;使软化;使(心)变温和;使柔弱
  • 网络软化的;变软;室温软化

词形变化

第三人称单数:softens  现在分词:softening  过去式:softened  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
减轻,减弱(抵抗或反对)
2.
使软化,弄软
3.
使(心)变温和;使柔弱;使不闪闪发光;使柔和;使婉转
4.
变软;变温和,变柔和;变弱,变柔弱
5.
变静,变安稳,融和

英英解释

v.

例句

The bombers and fighters pummeled the enemy and softened up the defenses so that the Allied ground troops had less work to do.

轰炸机战斗机敌人进行连续攻击摧毁他们防线这样盟军地面部队可以

He came toward her, his inquisitorial eye softened a little by his consciousness of the affection that had inspired her visit.

一种严酷眼光意识到来看情分稍稍软化

Her heart softened to see the children playing in the garden.

看到小孩庭院游玩心情温和下来

For Cynthia, the news was a blow but one softened by the knowledge that at least now she knows where her relative is.

辛西娅来说这个消息打击不过欣慰现在至少知道亲人下落

Heat the olive oil in a wide, shallow pan and then add the onion with a bit of seasoning and cook for a few minutes until softened.

一直倒入橄榄油加热放入洋葱加入调味几分直到洋葱

Twain softened the point with humor, but he made the point nonetheless.

马克·吐温采取幽默笔法缓和语气仍然论述自己观点

But if you will listen to his letter, you may perhaps be a little softened by his manner of expressing himself.

不过要是听听封信的话就会心肠软一些因为表明心迹不错

"And you! " said Mrs. Weasley, but it was with a slightly softened expression that she started cutting Harrybread and buttering it for him.

闭嘴!”韦斯莱夫人可是动手哈利面包黄油表情稍稍温和一些

Let us here emphasize one detail, he was not won over and was but little softened by all the solicitude and tenderness of his grandfather.

这里我们着重指出一个细节外公关怀爱护一点没有赢得欢心很少使感动

The straw which must be straight and of good quality, is first softened in the warmth of the sauna, then cut into sections of equal length.

结实桑拿室内然后线穿起来三角和和八角

Super-deluxe houses have continued to set record prices, undaunted by the softened market environment.

今年有些豪宅继续打破纪录疲软市场环境动摇

Her face has softened in the instant and her eyes began to glow as she talked.

马上缓和下来讲话眼睛开始放出光芒

This is not to say that knowing before hand would have prepared us for the experience or that it would have softened the blow.

不是提前知道可以我们这个经历做好准备或者减轻打击

The old basket-maker saw that the child was the one he'd made, and his heart softened a little.

看到女孩自己做出柳条婴儿变得柔软一些

When the softened plastic reaches the end of this chamber, it is forced at high pressure through a nozzle and into a cool mold.

达到软化塑料结束这个会议厅强迫高压通过喷嘴进入冷却模具

This softened consumer resistance, opening the door for a generation of online games and applications to levy similar charges.

弱化消费者抵触情绪新一代网络游戏应用程序收取类似费用打开大门

Simpson said the water, treated by a filtration system and ultraviolet light, softened clients' skin.

辛普森通过一个过滤系统紫外线处理软化顾客皮肤

His angry-young-man reputation has been softened by charitable works, including a foundation he started with his wife, Ann.

不过很多慈善工作包括妻子安妮共同建立基金会形象有所好转

revolves around the ability of a thermoplastic material to be softened by heat and to Harden when cooled.

注射成型基本概念使塑性材料受热熔融冷却硬化

Her accent had softened a Bit over the past forty years, but there was still a distinct west British edge to it.

过去四十口音变得一点不过可以明显英国西部口音

I saw Mr. Rochester smile: his stern features softened; his eye grew both brilliant and gentle, its ray both searching and sweet.

看见罗切斯特先生微笑:--严峻容貌变得温和眼睛变得明亮和蔼眼光锐利可爱

It softened the edge of his satisfaction at being given a platoon.

排长后兴致这一下顿时有点泄气

Although views have softened, men who cross the sexual segregation line in the job market may still face discrimination and ridicule.

看法虽然那么刻板就业市场超越男女条界线男性可能遭受白眼嘲笑

The enemies' defences were softened up after bombing.

轰炸敌人防御削弱

His heart was softened and melted into tears.

心软流下眼泪

By means of His sufferings, Christ bore and overcame the sins of the whole world, and the hard heart of man was softened and drawn to God.

耶稣受苦偿还全人类软化吸引来归向耶稣

Medievaldragon: He was a bit arrogant at the beginning, but his experience with Anveena kind of softened him.

开始有点傲慢安薇娜相处经历有点软化

In precision glass molding, optical glass is softened by heating, then shaped in an aspherical mold made of special heat-resistant material.

精密玻璃模压工艺高温加热软化光学玻璃特殊耐热材料制成球面模具模压成型

Rahm Emanuel, Mr Obama's chief of staff, softened the president's previous insistence on such a plan by floating a compromise.

奥巴马幕僚.软化总统之前计划坚持作出一个妥协

Heat the rest of the oil in a casserole dish and fry off the onions, carrot and rosemary until just softened (with no colour).

加油洋葱胡萝卜迷迭为止但是不要上色

Perhaps mindful of this, Mr Sarkozy has softened some of his language about radical change in recent weeks.

萨尔科齐可能意识到一点因此最近几已经弱化关于激进变革言语

His relatives initially cut ties with him, but their stance softened when they saw the impact of his work on the lives of his patients.

最初亲人断绝关系但是他们看到病人身上努力成效之后他们立场开始转变

A trading-boat, with a sail of the softened colour of a dead leaf, then glided into his view, floated by him, and died away.

做生意小艇一片色调柔和风帆视线视线消失

Years ago, students were warned not to end a sentence with a preposition; time, of course, has softened that rigid decree.

多年老师警告学生不要介词当然时间已经淡化僵硬限制

Furthermore, the impact on higher-end cars could be softened by a lack of price sensitivity among the growing ranks of wealthy Chinese.

另外中国富人阶层不断扩大价格波动并不敏感因此高端受到影响可能一定程度抵消

Sindu softened a bit and wiped her tears with the back of her hands.

新都松动一点回到眼泪

softened a bit, and wiped her tears with the back of her hands.

多少缓和手背眼泪

This sort of pre-emptive action, even softened with generous payouts, is hardly typical of corporate Japan.

尽管由于大额支出弱化这种事先规避行为并不是日本企业典型案例

Thankfully, everyone seems to agree these days that the surgery has flatteringly softened her features.

谢天谢地现在似乎每个人认为手术王妃更加漂亮)。

Hard water which can be softened by adding sodium carbonate is called permanent hard water .

经过加入碳酸钠软化硬水称为硬水

The numbers are likely to revive complaints that the reforms have been softened too much in the face of lobbying by banks.

这些数字可能重新开始抱怨银行游说巴塞尔银行监管委员会改革力度减轻

When he actually spoke, however, Mr Bernanke mysteriously softened his line, talking of a "distortion" instead.

真正发表演讲不可思议地软化措辞转而谈论中国经济存在扭曲现象

Tina's heart softened, and eventually she invited Jesus Christ to be her Savior and the Lord of her life.

蒂娜心软终于当成自己救星生命主人

And even that softened version was violated, and those violations punished only for appearance's sake, or not at all.

就是这个削弱版本国家违反违反过后惩罚只是走过场或者干脆没有惩罚

Add the lemon juice, cover the pan and cook over a medium heat until the raspberries have softened and cooked down to a pulp.

加入柠檬锅盖烘焙直到

热门查询