connectives
美 [kəˈnektɪv]
英 [kə'nektɪv] 
- n.【动】连索;【植】药隔;连接物;【语】连接语
- adj.连接的
- 网络连接词;连词;联结词
词形变化
复数:connectives
英汉解释
英英解释
例句
As for the specific writing strategies, using discourse connectives is most frequently used, discussing feelings with others is the least.
至于具体的写作策略,运用最多的是使用话语联系语策略,最少的是与别人谈论感受策略。
anther locules rounded, longitudinally dehiscent, connectives broad and square, triangular, or oblong, rarely narrow.
圆形的药室,纵向开裂,宽的药隔和广场,三角形,或长圆形,很少狭窄。
anthers longitudinally dehiscent, appendages at top of connectives yellow-brown, membranous.
花药纵向开裂,在药隔的顶的附属物黄的棕色的,膜质。
At the very least we are going to need various auxiliary connectives; and in fact we shall need much more.
除了表示简单印象的名字,我们最起码还需要很多辅助性的联结词;事实上,我们需要的要比这些多得多。
what is more , connectives also indicate the logical - semantic relations between sentences , paragraphs in a text and those within a text.
在句子、段落和篇章层次上,连接性词语也同样体现句子之间、段落之间、篇章内部的逻辑语义关系。
Applying discourse connectives properly is an important approach to assessing a person's English writing ability.
合理使用话语联系语是衡量英语写作能力的一个重要指标。
The dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives .
小句之间的依赖或主从关系靠连接词来维系。
connectives extended beyond anthers, rhomboid. Ovary inferior.
药隔在花药以外延长,斜方形。
As function words, English connectives have been ignored by academic circle.
英语连接词作为虚词,一直为学术界所忽视。
anthers large, elliptic, extrorse, connectives broader.
花药大,椭圆形,外向,药隔宽。
Amplification by supplying necessary connectives Heated, water will change into vapor.
水如果如果受热,就会变成蒸汽。如果就
Leaf blade drying black or nearly so, margin entire though often undulate; anther connectives fork-shaped at maturity.
叶片干燥黑色的或近如此,边缘全缘虽然通常波状;成熟时的花药药隔叉子形成。
by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs.
电报文体以省略其冠词、关系词、连接词、人称、指示及其它代名词,以及助动词为特点。
connectives extended beyond anthers, ligulate.
药隔在花药以外延长,舌状。
connectives extended beyond anthers, subcylindric. Ovary inferior.
药隔在花药以外延长,近圆筒状。
connectives slightly extended beyond anthers, obtuse, shallowly notched.
稍微的药隔延长在花药以外,钝,开槽。
Supplying necessary connectives Heated, water will change into vapor.
水如受热,就会汽化。
connectives slightly extended beyond anthers, awl-shaped.
药隔稍延伸超过药隔,锥形。
Adding Necessary Connectives ? Heated, water will change into vapor.
水如受热,就会汽化。如就?
connectives shortly extended beyond anthers, awl-shaped.
药隔短在花药以外延长,锥形。
The arranging of clauses one after the other without connectives showing the relation between.
小句之间的关系不靠连接词来维系。
At present, the study on connectives in modern Chinese is comparatively weak or not systematic.
目前,现代汉语研究中,关联词的研究相对薄弱,也缺乏系统性。
connectives extended beyond anthers, ligulate to awl-shaped.
药隔在花药以外延伸,舌状的到锥形。
connectives extended beyond anthers, awl-shaped.
药隔在花药以外延长,锥形。
Putting in Necessary Connectives e. g. Heated, water will change into vapor.
水如受热,就会汽化。就如
Using connectives to express conditions.
用连词表明状况学会使用。
No closed words, such as prepositions, pronouns, auxiliary words or connectives have been borrowed into Chinese.
另外,值得注意的是,封闭性词汇,如介词、代词、助词和连词等不被借入到汉语之中。
There have not been many studies on English connectives in the field of linguistics.
语言学界对连接词的研究不多。
Leaf blade adaxially dark green, without blotches, abaxially light green; connectives obtuse.
叶片正面深绿色,没有斑点,淡绿;药隔钝。
Leaf blade adaxially light green, with white blotches, abaxially purplish red; connectives acute.
叶片正面淡绿,具白色斑点,紫红色;药隔锐尖。
Task: Find Out the Hidden Connectives in the Following.
找出以下句子里隐含的连接词。
Do the exercises. Join two sentences with connectives .
要求学生完成小黑板上的连词练习。
Then organize them in logie order. And next link them with connectives such as: and, before, so, after.
首先列出要用的字和短语,按逻辑顺序组织好,接着用连接词如;and,before,so,after等连接。
stamens 6, inserted at base of perianth, anthers 3 introrse and 3 extrorse, connectives not fork-shaped.
雄蕊6,着生在花被基部,花药3和外向的3,不叉子形成的药隔。
connectives ca. 3. 2 mm, upper arms ca. 2 mm, lower arms ca. 1. 2 mm.
2毫米的约药隔,上臂约2毫米,低具刺约毫米花柱近相等2半裂。
filaments and connectives united into a stout column, theca free, extrorse, longitudinally dehiscent;
花丝和药隔合生为粗柱子,离生的囊,外向,纵向开裂;
morphological characteristics and biological significance of specialized connectives in lonicera caprifoliaceae
忍冬属植物花药药隔的特化结构及其生物学意义
anthers erect, free or connivent or connate, connectives often dilated into membranous appendages;
花药直立,分离的、靠合或靠合,药隔经常膨大成膜质的附属物;
Cognitive meaning and cognitive constraints of discourse connectives
语篇连接词的认知语义及其语义限制
anther connective enlarged, often elongated, the cae adnate to thickened connectives;
扩大的药隔的花药,通常拉长,囊贴生于加厚的药隔;