eurobonds
美
英 
- n.(美国公司以美元在国外买卖并计息的)欧洲债券
- 网络欧元债券;欧元区债券;欧罗债券
词形变化
复数:eurobonds
英汉解释
英英解释
例句
On Wednesday, European Commission President Jose Manuel Barroso said the commission will propose creating "eurobonds. "
周三,欧洲委员会主席巴罗佐表示,该委员会将提议创建“欧洲债券”。
The only difference was that pictures of screaming popes rather than eurobonds were on sale.
唯一的区别是,他们出售的是号叫的教皇的画像,而不是欧元债券。
But to unleash the ECB or to embrace eurobonds could precipitate a domestic crisis that would be almost as catastrophic.
但是放松对欧洲央行的限制或者同意欧洲债券将促成几乎同样灾难性的国内危机。
Germany, in particular, has been allergic to any notion of Eurobonds that would bring it a step closer to a "transfer union" .
尤其是敏感的德国,他们早已将任何有关欧洲债券的概念视为“输血同盟”的同义词。
More ambitiously, the credit rating of the entire area might be used to issue Eurobonds, which would be less vulnerable to speculation.
整个地区的信贷评级必须用于发行欧元债券,使其在投机活动中更不易受到影响——这个想法更有野心。
The board should be able to impose its will, because denying the right to issue additional eurobonds ought to be a powerful deterrent.
委员会应当能够能将自身的意志强加于各成员国,因为剥夺成员国发行额外欧元债券的权力将产生强大的威慑力。
Although she said that "political union" was necessary to save the euro, she also ruled out the use of Eurobonds.
她说尽管政治联合拯救欧元是必须的,但排除欧洲债券的可行性。
So Eurobonds inexorably lead back to the question of fiscal, and hence political, union.
因此,欧洲债券无情地导致财政问题的再度发生,随后是政治问题,联盟问题。
The alternative to a bigger EFSF would be the issuance of Eurobonds that are jointly and severally underwritten by euro-zone members.
替代大EFSF的做法就是发行欧洲债券,欧元区成员国可以联合认购,也可个别认购。
In my view, new issues should be entirely in eurobonds, up to a limit set by the board.
以我的观点,新发行的国债都应是欧洲债,而欧洲债的上限则由委员会决定。
First, it is possible that if Germany finally agrees to joint debt issuance through "eurobonds" , credit risk will rise.
首先,如果德国最终同意通过“欧元债券”加入联合发债,那么信用风险就有可能上升。
A more robust idea from an economic perspective would be the ability to issue Eurobonds collectively backed by all the zone's members.
从经济角度上来看,通过欧元区所有成员的共同支持是能够发行欧洲债券的,这一想法非常可行。
China wasn't linking its purchase of Eurobonds and resolving trade disputes, he said.
他说,中国没有将购买欧洲债券与解决贸易纠纷挂钩。
Eurobonds are the latest panacea, recommended by many of the same people who assured us years ago that the euro would be a secure currency.
许多推荐它的人多年前也曾经向我们保证,欧元是一种安全的货币。
A sensible compromise would be to impose greater discipline now, in exchange for the eventual introduction of conditional Eurobonds.
明智的妥协方案是立刻实行更严格的纪律,以最终采用有条件的欧洲债券。
Another reason to introduce Eurobonds is that the existing defences drawn up to contain the crisis are starting to look too flimsy.
引进欧洲债券的另一个原因是,目前制定的反制措施在遏制危机爆发时显得鞭长莫及。
Long-term Eurocurrency funds can also be raised by an issue of Eurobonds on the Eurobond market.
长期欧洲货币资金也可在欧洲债券市场发行欧洲债券来筹集。
"States that use Eurobonds would have to agree to give up a degree of sovereignty over their own budgets, " Gabriel said.
“成员国使用欧元债券,将必须同意放弃某种程度的预算主权,”Gabriel表示。
Eurobonds and treaty change together just might make for a better vessel, but they would take years to put into effect.
欧元债券和修改条约两者结合或许有助于船朝着正确航线行驶,但是它们需要数年才能付诸实施。
Both also urge fiscal integration within the euro zone, as well as the introduction of Eurobonds.
他们还都力促欧元区内的财政一体化与推出欧洲债券。
Since the total interest costs would fall because of low rates on the eurobonds, the pressure on their budgets would recede.
欧洲债券的收益率降低之后,借款利息的总体成本将会下降,从而缓解这些国家的预算压力。
Foes of jointly guaranteed Eurobonds are happy: they say the court's ruling blocks their introduction. The rescue operation can proceed.
反对联合担保欧元债券的人士这下高兴了:他们表示法院的判决将他们拒之门外,援助工作继续。
They need to assume some form of joint liability for debts, with only the well-behaved benefiting from the shelter of Eurobonds.
它们需要承担某种程度的共同债务责任,只有表现好的国家才可以获得这种欧元债券的庇护。
Her own very public opposition to eurobonds has now become a real obstacle to a deal.
默克尔公开反对共同债券目前已经成为欧元区达成协议的切实障碍。
So if neither eurobonds nor ECB bond purchases are going to solve the crisis, what are the alternatives?
那么,如果欧元区债券和欧洲央行国债购买计划都解决不了这场危机,有什么其他办法吗?
If not actual money, the Eurobonds proposal would mean extending part of Germany's hard-won credit-worthiness to all European countries.
如果没有真金白银的注入,欧洲债券的提议无异于将德国人辛苦赚来的卓著信誉平白分享给所有欧盟国家。
Presumably the eurobonds would be under eurozone finance ministers' control.
欧元债券大概会由欧元区各国财政部长来管理。
Striving to regain the initiative, the commission will soon push for Eurobonds and greater decision-making autonomy in its rescue fund.
为了努力恢复主动性,委员会不久将会推行欧洲债券和储备金更大的决策自主权。
Soon though the euro zone may well have to expand the EFSF and allow it to issue jointly guaranteed "Eurobonds" .
虽然欧元区很快就不得不扩大欧洲金融稳定机制(EFSF)并允许其发行共同有保证的“欧元债券”。
The loss of sovereignty would be more acceptable to debtors if the creditors were to accept the need, eventually, to issue joint Eurobonds.
主权的让渡对于债务国来说没有商量的余地,只要债权国有需要,最终有需要,发行欧洲联合债券。
Meanwhile, there is no guarantee that the new eurobonds would attract enough investors to fund the buybacks.
与此同时,谁也不敢保证新的欧元债券就能吸引到足够多的投资者来为赎回注资。
"Now it seems that the fathers are numerous, " said Mr Juncker, "The same fate is reserved for the Eurobonds. "
“现在看来”,容克先生表示,“欧洲债券似乎也面对着同样的命运”。
That means strengthening the eurozone, probably by wider use of Eurobonds and a eurozone deposit insurance scheme.
这意味着要增强欧元区的实力,或许是通过扩大欧元债券的使用范围,并建立一个覆盖整个欧元区的存款保险机制。
Renaming Eurobonds as stability bonds, the green paper is almost an act of insubordination against Angela Merkel, Germany's chancellor.
这份“绿皮书”将“欧元债券”重新命名为“稳定债券”,这几乎是要和德国总理默克尔对着干。
Pooling risks through Eurobonds would tempt dodgy southern European governments to greater profligacy.
欧洲债券的风险共担将诱使不可靠的南部欧洲政府更加肆意挥霍。
Inability to issue eurobonds could then result in a disorderly default or devaluation.
不能发行欧元债券可能继而导致该国无序违约或债券减值。
Money for rescues is being raised with joint guarantees, yet Germany will not accept common Eurobonds.
援助的资金正通过共同担保的形式来募集,但是德国将不会接受共同的欧元债券。
This could be accomplished by converting the bulk of their sovereign debt into Eurobonds.
这可以通过将其主权债务的大部分转换为欧元债券来实现。
Some have argued for a system of Eurobonds in which every country's debt is backed by all.
有人建议建立一个欧洲债券系统,每个国家的债务为所有成员支持。
One way forward is to introduce Eurobonds, which would pledge "joint and several" liability.
方法之一是引进附有“连带责任”的欧元债券。